LIMITATION OF LIABILITY 9. 2.1 The Manager assumes no responsibility under this Agreement other than to render the Services in good faith and will not be responsible for any action of a Service Recipient’s Governing Body in following or declining to follow any advice or recommendations of the relevant Service Provider.
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1 Neither Party shall be responsible for any indirect, incidental or consequential damage or any losses of production or profit caused by it under this Agreement.
LIMITATION OF LIABILITY 9. 責任の制限
9.1. TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, EXCEPT AS EXPRESSLY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, NEITHER RSJ NOR ITS TECH PARTNERS WILL BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT MAY ARISE IN CONNECTION WITH CUSTOMER’S USE OF THE SOFTWARE. IN NO EVENT WILL RSJ OR ITS TECH PARTNERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF RSJ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY OF ANY KIND. THE PARTIES ACKNOWLEDGE AND 9.1. 準拠法により認められる範囲で、本契約に明示的に規定される場合を除き、RSJ またはその技術パートナーはいずれも、本件顧客による本件ソフトウェアの使用に関して発生する損失または損害に対して責任を負わな いものとする。いかなる場合においても、RSJ またはその技術パートナーは、間接的、特別的、付随的または結果的損害について、RSJ がかかる損害の可能性について通知を受けていた場合であっても、またいかなる種類の限定的救済の重要な目的の不履行があった場合も、責任を負わないものとする。両当事者は、本第 9 条に定める責任の制限は、本契約に定めるそ れぞれの唯一の、あるいは限定的な救済とは独立したものであることを認 AGREE THAT THE LIMITATIONS OF LIABILITY SET FORTH IN THIS SECTION 9 ARE INDEPENDENT OF EACH EXCLUSIVE OR LIMITED REMEDY SET FORTH IN THIS AGREEMENT. EXCEPT WITH RESPECT TO THE DEFENSE OF INFRINGEMENT CLAIMS UNDER SECTION 8, IN NO EVENT SHALL CUSTOMER BE ENTITLED TO ANY MONETARY DAMAGES AGAINST RSJ OR ITS TECH PARTNERS, REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION ALLEGED, IN EXCESS OF THE SOFTWARE FEES PAID TO RSJ BY CUSTOMER HEREUNDER FOR THE PRODUCT TO WHICH CUSTOMER’S CLAIM RELATES. THE PARTIES FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT CUSTOMER SHALL HAVE NO RIGHT TO OBTAIN SPECIFIC PERFORMANCE TO ENFORCE ANY RIGHT OR OBLIGATION HEREUNDER. Customer acknowledges that the Software fees and other fees set forth herein reflect the allocation of risk set forth in this Agreement and that RSJ would not have entered into this Agreement without the limitations of liability set forth in this Agreement. め、これに合意する。第 8 条に基づく侵害請求の抗弁に関する場合を除き、いかなる場合においても、本件顧客は、RSJ またはその技術パートナーに対して、訴訟の形態を問わず、本件顧客の請求に関連する製品について、本件顧客が本契約に基づき RSJ に支払ったソフトウェア料を超えて金銭 的損害賠償を請求することはできない。両当事者はさらに、本件顧客は、本契約に基づく権利または義務を強制するために、特定の履行を得る権利を持たないことを認め、これに合意する。本件顧客は、本契約に定めるソ フトウェア料およびその他の料金は、本契約に定めるリスクの配分を反映したものであり、RSJ は、本契約に定める責任の制限がなければ、本契約を締結しなかったことを認める。
9.2. CUSTOMER’S SOLE REMEDIES FOR RSJ’ LIABILITY REGARDING THE PERFORMANCE OF TRAINING, CONSULTING, SOFTWARE SUPPORT, OR OTHER SERVICES, IF ANY, PROVIDED UNDER THIS AGREEMENT OR IN CONJUNCTION WITH THE SOFTWARE SHALL BE LIMITED TO THE REPERFORMANCE OF ANY DEFECTIVE SERVICE PROVIDED BY RSJ, OR IF REPERFORMANCE IS NOT AVAILABLE OR PRACTICAL, THEN A PRO-RATA REFUND OF THE FEES PAID TO RSJ THAT ARE ALLOCABLE TO THE DEFECTIVE SERVICE. 9.2. ...
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1. EXCEPT IN THE CASE OF A BREACH OF CONFIDENTIALITY, TITLE, AND OF THIRD PARTY CLAIMS ARISING UNDER THE INDEMNIFICATION SECTION, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW A) NEITHER PARTY (INCLUDING ANY OF CA’S SUPPLIERS) SHALL BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT NECESSARILY LIMITED TO, LOSS OF PROFIT, DAMAGES RELATING TO MONIES SAVED OR FEES GENERATED AND OR ANY LOSS OF CUSTOMER DATA BY USE OF ANY CA OFFERING, REGARDLESS OF WHETHER A PARTY WAS APPRISED OF THE POTENTIAL FOR SUCH DAMAGES; AND B) IN NO EVENT WILL A PARTY’S LIABILITY FOR DIRECT DAMAGES, EXCEED TWO TIMES THE AMOUNTS PAID BY CUSTOMER FOR THE CA OFFERING THAT GAVE RISE TO THE BREACH IN THE TWELVE MONTHS PRIOR TO THE DATE SUCH BREACH OCCURRED.
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1 Neither Party shall be responsible for any indirect, incidental or consequential damage or any losses of production or profit caused by it under this Agreement. Agreement no. PS23-074 Restated Service Agreement (RoW)
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1 The Parties shall only be liable for [***]under this License Agreement and neither Party shall be responsible for any [***] caused by it under this License Agreement.
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1 EXCEPT IN THE CASE OF A BREACH OF CONFIDENTIALITY, TITLE, AND OF THIRD PARTY CLAIMS ARISING UNDER THE INDEMNIFICATION SECTION, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW A) NEITHER PARTY (INCLUDING ANY OF CA’S SUPPLIERS) SHALL BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT NECESSARILY LIMITED TO, LOSS OF PROFIT, DAMAGES RELATING TO MONIES SAVED OR FEES GENERATED AND OR ANY LOSS OF CUSTOMER DATA BY USE OF ANY CA OFFERING, REGARDLESS OF WHETHER A PARTY WAS APPRISED OF THE POTENTIAL FOR SUCH DAMAGES; AND B) IN NO EVENT WILL A PARTY’S LIABILITY FOR DIRECT DAMAGES, EXCEED TWO TIMES THE AMOUNTS PAID BY CUSTOMER FOR THE CA OFFERING THAT GAVE RISE TO THE BREACH IN THE TWELVE MONTHS PRIOR TO THE DATE SUCH BREACH OCCURRED. 10. TERM & TERMINATION 10.1 This Foundation Agreement shall continue in effect unless otherwise terminated in accordance with this section. 10.2 This Foundation Agreement and/or applicable Module(s) and/or the applicable Transaction Document may be terminated by either Party (a) upon a material breach by the other Party, provided that, in each instance of a claimed breach: (i) the non-breaching Party notifies the breaching Party in writing of such breach; and (ii) the breaching Party fails to either cure such breach within thirty (30) days (or such other period as mutually agreed by the Parties) from receipt of such notice; (b) upon insolvency of the other Party, if permitted by law. The foregoing notwithstanding, any breach by Customer of licenses granted pursuant to this Agreement shall constitute an incurable material breach by Customer; and, CA may immediately terminate said licenses upon written notice to Customer. Such termination 8.4 O Cliente indenizará a CA contra qualquer reivindicação de que dados, materiais, itens ou informações fornecidos à CA sob os termos do Contrato infringem alguma patente Norte- Americana, direito de autor ou marca comercial nas jurisdições em que a CA receber essas informações. 9. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE 9.1 EXCETO XX XXXX DE VIOLAÇÃO DE CONFIDENCIALIDADE, TITULARIDADE E DE REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS DECORRENTES DA CLÁUSULA DE INDENIZAÇÃO, O ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A) NENHUMA PARTE (INCLUINDO QUALQUER UM DOS FORNECEDORES DA CA) SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INDIRETO E LUCROS CESSANTES, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, À XXXXX XX XXXXXXX X XXXXXXXX XXXXX XX DADOS DO CLIENTE PELO USO DE QUALQUER ...
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1 To the fullest extent permitted by law, the Licensor expressly
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1 Except for indemnity obligations expressly set forth herein or as otherwise expressly provided in specific appendices, each Party's liability to the other Party for any Loss relating to or arising out of ABS Agreement–SBC-13STATE PAGE 11 OF 16 SBC-13STATE/AT&T/TCG 061203
LIMITATION OF LIABILITY 9. 1 No Party makes any representation or warranty that advice or information given by any of its employees, students, agents or appointees who work on the Project, or the content or use of any materials, works or information provided in connection with the Project, will not constitute or result in infringement of third-party rights.