Obavijesti Sample Clauses

Obavijesti. Sve obavijesti u vezi s ovim Okvirnim sporazumom bit će u pi- sanom obliku i na engleskom jeziku. Svaka komunikacija xxxx biti potpisana i dostavljena kao izvorni dokument ili putem telefaksa.
Obavijesti. (1) Svaka komunikacija u vezi s ovim Sporazumom bit će u pisa- nom obliku i na engleskom jeziku. Svaka komunikacija xxxx biti potpisana i dostavljena kao izvorni dokument ili putem telefaksa. (2) Svaka komunikacija u vezi s ovim Sporazumom xxxx xx slati na sljedeće adrese: Ured ravnateljice Alexandre Cas Granje Europska komisija Opća uprava za proširenje/B Xxx xx xx Xxx 000 X-0000 Xxxxxxxx, Belgija Faks: +000 000.00.00 Državni tajnik i nacionalni koordinator programa IPA Središnji državni ured za razvojnu strategiju i koordinaciju fondova EU Radnička 80/V 10 000 Zagreb XXXXXXXX Ovaj Sporazum sastavljen je u dva izvornika na engleskom jeziku.
Obavijesti. Sve obavijesti ili druga priopćenja xxxx ili učinjena prema ovom Sporazumu Razvojnoj banci Vijeća Europe ili zemlji partneru, moraju biti u pisanom obliku i smatra se da su propisno dostavljene ili podnesene ukoliko su dostavljene osobno, zračnom poštom ili telefaksom od jedne stranke drugoj na adresu te stranke, xxxx xx navedeno u nastavku. Za zemlju partnera: Državni ured za obnovu i stambeno zbrinjavanje Xxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxxxx N/r: predstojnica Državnog xxxxx Fax: 00 000 0 0000000 Za Banku Vijeća Europe: Council of Europe Development Bank 00 xxxxxx Xxxxxx 00000 Xxxxx, Xxxxxx Attention: Directorate General for Loans and Social Development, Director RHP Fax: +00.0.0000.0000 E-mail: xxx-XXX@xxxxxxx.xxx Sva priopćenja koja xx xxxx ili učinjena, da bi se izbjegla sumnja uključujući sva izvješća o napretku, sva izvješća o završetku i završno izvješće, pišu se na engleskom ili francuskom jeziku, ili, ako su na nekom drugom jeziku, popraćena su ovjerenim prijevodom na engleski ili francuski jezik, kada to zahtijeva Razvojna banka Vijeća Europe.
Obavijesti. (1) Svaka komunikacija u vezi s ovim Sporazumom bit će u pisa- nom obliku i na engleskom jeziku. Svaka komunikacija xxxx biti potpisana i dostavljena kao izvorni dokument ili putem telefaksa. (2) Svaka komunikacija u vezi s ovim Sporazumom xxxx xx slati na sljedeće adrese: Ured ravnateljice Xxxxxxxxx Xxx Granje Europska komisija Opća uprava za proširenje/B CHAR 5/114 Xxx xx xx Xxx 000 B-1049 Brussels, Belgija Faks: +000 000.00.00 Državni tajnik i Nacionalni koordinator programa IPA Središnji državni ured za razvojnu strategiju i koordinaciju fondova EU Radnička cesta 80/V 10 000 Zagreb HRVATSKA Ovaj Sporazum sastavljen je u dva izvornika na engleskom jeziku.
Obavijesti. Sljedeće adrese određuju se za potrebe Odjeljka 10.01 Standar- dnih uvjeta: Za Jamca: ministar financija Republike Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx 0 00000 Xxxxxx Xxxxxxxx Na pozornost: ministar financija Republike Hrvatske Telefaks: +000 0 0000 000 For the Bank: European Bank for Reconstruction and Development Xxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx XX0X 0XX Xxxxxx Xxxxxxx Attention: Operation Administration Unit Fax: +00-00-0000-0000
Obavijesti. Bilo koja obavijest koja xx xxxx isporučiti strankama u vezi Sporazuma uručuje se ili šalje pismom ili telefaksom putem mile to the Parties as addressed below. The address of either Party may be changed by notices in the manner set out in this provision.
Obavijesti. 22.1 Svaka obavijest može se osobno dati Izvršnom direktoru ili Glavnom Izvršnom direktoru Društva (u zavisnosti od slučaja) ili se može poslati Izvršnom direktoru na njegovu xxxx navedenu adresu ili na njegovu posljednju poznatu adresu ili Društvu (na pozornost njezinog glavnog izvršnog direktora) u svom registriranom poslovnom sjedištu u određenom trenutku. Svaka takva obavijest poslana poštom smatra se dostavljenom četrdeset osam sati nakon što je poslana, a za dokazivanje takve dostave dovoljno je dokazati da je obavijest pravilno adresirana i poslana poštom.
Obavijesti. 8.1. Bilo koja obavijest koja se isporučuje strankama u vezi Spo- razuma uručuje se ili šalje pismom ili telefaksom strankama putem adresa navedenih u nastavku. Adrese obiju stranaka mogu se mijenjati na način xxxx xx određeno u ovoj odredbi. 8.2 Any notice to CEB shall be addressed to: Council of Europe Development Bank 00, xxxxxx Xxxxxx 00000 Xxxxx – France Attention: Director, Directorate for Loans and Social De- velopment (RHP) Fax: +00 0 00 00 00 00 Email: xxx-XXX@xxxxxxx.xxx Copy to: Director, Directorate for European Cooperation and Strategy Fax: +00 0 00 00 00 00 8.2. Sve obavijesti za Razvojnu banku Vijeća Europe upućuju se na: Council of Europe Development Bank 00, xxxxxx Xxxxxx 00000 Xxxxx – France Prima: Director, Directorate for Loans and Social Develo- pment (RHP) Faks.: +00 0 00 00 00 00 E-mail: xxx-XXX@xxxxxxx.xxx Kopija: Director, Directorate for European Cooperation and Strategy Faks.: +00 0 00 00 00 00 Email: xxx-xxxxx-xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx Any notice to the Partner Country shall be addressed to: [Ministry of [insert name of Ministry]] [insert name of in- stitution] of the Republic of Croatia [insert address] Attention: [insert name and title] Fax: [insert fax number]
Obavijesti. (1) Sva komunikacija u vezi s ovim Sporazumom bit će u pisa- nom obliku i na engleskom jeziku. Svaka komunikacija xxxx biti potpisana i dostavljena kao izvorni dokument ili putem telefaksa. (2) Sva komunikacija u vezi s ovim Sporazumom xxxx xx slati na sljedeće adrese: Ured direktorice Xxxxxxxxx Xxx Granje Europska komisija Glavna uprava za proširenje / B Xxx xx xx Xxx 000 1049 Bruxelles, Belgija Faks: +00 0 000 0000 Ured Xxxxxx Xxxxx, pomoćnik ministra Nacionalni koordina- tor programa IPA Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije Trg kralja Xxxxx Xxxxxxxxx XX br. 1 10000 Zagreb, Hrvatska Ovaj Sporazum sastavljen je u dva izvornika na engleskom jeziku.
Obavijesti. (1) Sve obavijesti u vezi s ovim Sporazumom bit će u pisanom obliku i na engleskom jeziku. Svaka obavijest xxxx biti potpi- sana i dostavljena kao izvorni dokument ili putem faksa. (2) Sve obavijesti u vezi s ovim Sporazumom moraju se slati na sljedeće adrese: Ured direktorice Alexandre Cas Granje Europska komisija Glavna uprava za proširenje/B Xxx xx xx Xxx 000 X-0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx Fax: +000 000.00.00 Central Office for Development Strategy and Co-ordination of EU Funds Xxxxxxxx 00/X 00 000 Xxxxxx XXXXXXX This Agreement is drawn up in duplicate in the English language.