Organ or Tissue Donation Sample Clauses

Organ or Tissue Donation. We may disclose your health information to organizations involved in procuring, banking or transplanting organs and tissues.
AutoNDA by SimpleDocs
Organ or Tissue Donation. (a) Subject to the production of appropriate evidence, a Health Worker shall be entitled to up to six weeks’ paid leave for the purpose of donating an organ or body tissue. (b) Provided that where this paid leave is not sufficient and upon the production of a medical certificate, a Health Worker may access their accrued personal leave or other paid leave in order to cover their absence.
Organ or Tissue Donation. Subject to the production of appropriate evidence, an employee will be entitled to up to six (6) weeks’ paid leave for the purpose of donating an organ or body tissue.

Related to Organ or Tissue Donation

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.

  • Criminal History Applicants who have criminal convictions may be denied. Any crimes associated with drugs, violence, sex, property damage, and/or weapons may be grounds for automatic disqualification. Eligibility is dependent upon the level, disposition, and time since the crime occurred. Open cases for similar crimes may be grounds for denial. Credit. A credit check will be performed, and the following may be grounds for denial: past due or dishonored debt, the absence of a credit history, unpaid housing accounts, unpaid utility accounts.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • Traffic Management 9.2.1 During the Operating Period, Developer shall be responsible for the general management of traffic on the Project. Developer shall manage traffic so as to preserve and protect safety of traffic on the Project and Related Transportation Facilities and, to the maximum extent practicable, to avoid disruption, interruption or other adverse effects on traffic flow, throughput or level of service on the Project and Related Transportation Facilities. Developer shall conduct traffic management in accordance with all applicable Technical Provisions, Technical Documents, Laws and Governmental Approvals, and in accordance with the Traffic Management Plan. 9.2.2 Developer shall prepare and submit to TxDOT and the Independent Engineer for TxDOT approval a Traffic Management Plan for managing traffic on the Project and Related Transportation Facilities after the commencement of traffic operations on any portion of the Project, addressing (a) orderly and safe movement and diversion of traffic on Related Transportation Facilities during Project construction, (b) orderly and safe movement of traffic on the Project and (c) orderly and safe diversion of traffic on the Project and Related Transportation Facilities necessary in connection with field maintenance and repair work or Renewal Work or in response to Incidents, Emergencies and lane closures. Developer shall prepare the Traffic Management Plan according to the schedule set forth in the Technical Provisions. The Traffic Management Plan shall comply with the Technical Provisions and Technical Documents concerning traffic management and traffic operations. Developer shall carry out all traffic management during the Term in accordance with the approved Traffic Management Plan. 9.2.3 Developer shall implement the Traffic Management Plan to promote safe and efficient operation of the Project and Related Transportation Facilities at all times during the course of any construction or operation of the Project and during the Utility Adjustment Work. 9.2.4 TxDOT shall have at all times, without obligation or liability to Developer, the right 9.2.4.1 Issue Directive Letters to Developer regarding traffic management 9.2.4.2 Provide on the Project, via message signs or other means consistent with Good Industry Practice, non-Discriminatory traveler and driver information, and other public information (e.g. amber alerts), provided that the means to disseminate such information does not materially interfere with the functioning of the ETCS.

  • Health Promotion and Health Education Both parties to this Agreement recognize the value and importance of health promotion and health education programs. Such programs can assist employees and their dependents to maintain and enhance their health, and to make appropriate use of the health care system. To work toward these goals:

  • XXXXXXXX ANTI-KICKBACK ACT (a) The Sub-Recipient hereby agrees that, unless exempt under Federal law, it will incorporate or cause to be incorporated into any contract for construction work, or modification thereof, the following clause: i. Contractor. The contractor shall comply with 18 U.S.C. § 874, 40 U.S.C. § 3145, and the requirements of 29 C.F.R. pt. 3 as may be applicable, which are incorporated by reference into this contract.

  • Violence in the Workplace (a) The parties agree that violence shall be defined as any incident in which an employee is abused, threatened or assaulted while performing his or her work. The parties agree it includes the application of force, threats with or without weapons and severe verbal abuse. The parties agree that such incidents will not be condoned. Any employee who believes he/she has been subjected to such incident shall report this to a supervisor who will make every reasonable effort to rectify the situation. For purposes of sub-article (a) only, employees as referred to herein shall mean all employees of the Employer notwithstanding Article 2.12. (b) The Employer agrees to develop formalized policies and procedures in consultation with the Joint Health and Safety Committee to deal with workplace violence. The policy will address the prevention of violence and the management of violent situations and support to employees who have faced workplace violence. These policies and procedures shall be communicated to all employees. The local parties will consider appropriate measures and procedures in consultation with the Joint Health and Safety Committee to address violence in the workplace, which may include, among other measures and procedures: i) Alert employees about a person with a known history of aggressive and responsive behaviours and their known triggers by means of: A) electronic and/or other appropriate flagging systems, B) direct verbal communication / alerts (i.e. shift reports), ii) Communicate and provide appropriate training and education, iii) Reporting all incidents of workplace violence, iv) Long-term care home wide violence risk assessments. (c) The Employer will report all incidents of violence as defined herein to the Joint Health and Safety Committee for review. (d) The Employer agrees to provide training and information on the prevention of violence to all employees who come into contact with potentially aggressive persons. This training will be done during a new employee’s orientation and updated as required. (e) Subject to appropriate legislation, and with the employee’s consent, the Employer will inform the Union within three (3) days of any employee who has been subjected to violence while performing his/her work. Such information shall be submitted in writing to the Union as soon as practicable.

  • Pueblo scholarship This articulation transfer agreement replaces all previous agreements between ACC and CSU-Pueblo in Bachelor of Science or Bachelor of Arts in Psychology. This agreement will be reviewed annually and revised (if necessary) as mutually agreed.

  • Publikace The Institution and the Investigator agree that the Sponsor shall have the sole and exclusive right to the first publication of the results of the Study. Such Sponsor publication is intended to be a multi-center publication of the Study results, collected from all investigators and institutions participating in the Study (the “Multi- Center Publication”). If the Investigator is interested in contributing to or participating in the Multi-Center Publication, he or she must contact the Sponsor. Selection of authors/participants will be governed by the Sponsor, considering individuals’ contribution to the Study.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!