Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid to the following address: 26.1 Jakákoli oznámení nebo sdělení, která mohou být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 (a) Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder Party shall be in writing and and, if properly addressed, shall be deemed given (i) on the date received received, if delivered personally or by fax facsimile (with acknowledgment of a complete transmission) or email, (ii) five (5) business days after the date postmarked mailing, if sent delivered by registered mail, or certified mail (return receipt requested, postage prepaid prepaid), or (iii) one (1) business day, following deposit with a nationally recognized overnight courier service. Notices shall be deemed to be properly addressed to a Party hereto if addressed to the following addressaddresses: 26.1 Jakákoli (a) Veškerá oznámení vyžadovaná nebo sdělení, která mohou být povolená podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straněSmlouvy, jež budou vyhotovena písemně zasílána kteroukoli Smluvní stranou, musejí mít písemnou formu a budou považována za předaná ke dni předánídoručená (i) dnem doručení v případě osobního doručení nebo faxem (s potvrzením uskutečnění přenosu) nebo e-mailem, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za (ii) pět (5) pracovních dnů po datu poštovního razítkaode dne odeslání předplacenou doporučenou zásilkou nebo jinou předplacenou zásilkou (s doručenkou) nebo (iii) jeden (1) pracovní den od okamžiku odevzdání zásilky renomované expresní kurýrní službě. Oznámení se považují za řádně adresovaná Smluvní straně, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným budou-li odeslána na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Faxtyto adresy: If to the Institution: InstituciV případě sdělení pro Zdravotnické zařízení: Fakultní Krajská nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00T. Bati, 000 00 a. s., Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Krajská nemocnice T. Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx a. s., Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Facsimile: NA Fax: NA If to the Investigator: Oznámení zasílaná Zkoušejícímu: c Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s., Havl. Nábř. 600, 762 75, Zlín Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s., Havl. Nábř. 600, 762 75, Zlín Attention: Fax: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Facsimile: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Fax: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx If to ImmunoGen: ImmunoGen, Inc. Oznámení zasílaná společnosti ImmunoGen: ImmunoGen, Inc. 000 Xxxxxx Xxxxxx 000 Xxxxxx Xxxxxx Waltham, MA 02451 Waltham, MA 02451 Attention: 416 Clinical Trial Manager K rukám: 416 Clinical Trial Manager Telephone: (000) 000-0000 Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Emal: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx with copy to Legal Department: xxxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx E-mail: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx kopii zaslat Legal Department: xxxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx with copy to CRO: IQVIA Biotech LLC s kopií pro CRO:: IQVIA Biotech LLC 0000 Xxxxx Xxxx, Pod A, Level 4 0000 Xxxxx Xxxx, Pod A, Level 4 Durham, NC 27703, USA Durham, NC 27703, USA Attention: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx cc: Legal Counsel cc: Legal Counsel Facsimile: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Faks: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
(b) A Party hereto may change its address for the receipt of notices hereunder by notifying the other Parties in writing of its new address in accordance with this Section 15. (b) Smluvní strana může svou adresu pro přijímání oznámení podle této Smlouvy změnit tak, že ostatním Smluvním stranám písemně oznámí svou novou adresu v souladu s tímto Článkem 15.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid to the following address: 26.1 Jakákoli Všechna oznámení nebo sdělení, která mohou požadovaná touto smlouvou musí být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně učiněna v písemné formě a budou považována za předaná ke dni předánídoručená při osobním doručení, pokud byla předána osobně při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresuníže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: If to the SponsorSponsor / Zadavatel: Zadavateli: Taiho Oncology USAAstex Pharmaceuticals, Inc. Taiho Oncology USA0000 Xxxxxxxx Xxxxx, Inc. Xxxxx 000 Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX Attention: XXX With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC/ Kopie pro: Syneos Health, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBCLLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC Xxxxx Xxxxxxxx 00000 XXX Re: Společnosti UBCProject Code: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX 1009667EU Attention: Site Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: InstituciDepartment Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, Brno Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx, Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx / Xxxxx republika Attention: Clinical trial department Faxředitel Telephone / Telefon: Fakultní nemocnice u svXXXX Email / E-mail: xxxxxx@xxxxxx.xx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: xxxx. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00XXXx. Xxxx Xxxxx, CSc. Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx, Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx / Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: FaxXXXX Telephone / Telefon: K rukámXXXX Email / E-mail: Fax:XXX [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, strany se zavazují, že po podpisu všemi stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis XXXX Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Director / Ředitel Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis XXXX Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Principal Investigator / Hlavní zkoušející Title / Pozice Date / Datum
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid to the following address: 26.1 Jakákoli Všechna oznámení nebo sdělení, která mohou požadovaná touto smlouvou musí být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně učiněna v písemné formě a budou považována za předaná ke dni předánídoručená při osobním doručení, pokud byla předána osobně při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresuníže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: If to the SponsorSponsor / Zadavatel: ZadavateliDebiopharm International S.A. Forum “après-demain” Chemin Messidor 5-7 1002 Lausanne Switzerland Attention: Taiho Oncology USAGeneral Counsel, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. Legal & IP department Telephone / Telefon: +xxxx With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC/ Kopie pro: Syneos Health, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 XxxxLLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000 XXX Re: Project Code: 7010334 Attention: Clinical trial department FaxSite Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní Krajská nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00T. Bati, 000 00 a. s. Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Czech Republic Attention: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone / Telefon: xxxxx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Krajská nemocnice T. Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c a. s. Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Czech Repunlic Attention: Fax: K rukám: Fax:xxxxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, strany se zavazují, že po podpisu všemi stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxx Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Předseda představenstva Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉ ZAŘÍZENÍ PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. Xxxxx Xxxxxx xxxx Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Člen představenstva Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or Whenever any notice required or permitted is to be given hereunder by either party hereunder hereunder, it shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered personally mailed postage prepaid by certified or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid or personally delivered to the following addressappropriate Party at the address indicated below, or at such other place or places as either Party may designate in a written notice to the other: 26.1 Jakákoli oznámení nebo sdělení, která mohou být podle Kdykoli je tšeba podat na základe této smlouvy vyžadována jakékoli oznámení, musí tak být učineno písemne a oznámení musí být zasláno s pšedplaceným poštovným certifikovanou nebo povolena k předání registrovanou poštou, kdy je vyžadováno potvrzení o pševzetí, nebo musí být dodáno osobne pšíslušné smluvní strane na adresu uvedenou níže nebo na jiné stranětakové místo nebo místa, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresukteré smluvní strana může uvést v písemném oznámení druhé smluvní strane: If to the SponsorTo Provider: ZadavateliFakultní nemocnice Hradec Králové Legal Department Sokolská 581 500 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Poskytovateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor Xxxxxxxx 000 000 00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Xxxxxx Xxxxxxx – Nový Hradec Králové Česká republika Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: InstituciTo Principal Investigator: Fakultní nemocnice u svHradec Králové IV. Anny v Brně Internal Hematology Clinic Xxxxxxxx 000/00000 Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx: Fakultní nemocnice Hradec Králové IV. interní hematologická klinika, Xxxxxxxx 000 000 00 Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Česká republika K rukám: Oddělení klinických studií FaxTo Sponsor: If Acerta Pharma, LLC Zadavateli: Acerta Pharma, LLC Notice shall be deemed to have been received at the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:earlier of receipt or five (5) days from the date of mailing (in the case of a letter). Oznámení bude považováno za doručené pševzetím nebo pet (15) dní od data odeslání (v pšípade dopisu), podle toho, co nastane dšíve.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Research Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder Party shall be in writing and and, if properly addressed, shall be deemed given (i) on the date received received, if delivered personally or by fax facsimile (with acknowledgment of a complete transmission) or email, (ii) five (5) business days after the date postmarked mailing, if sent delivered by registered mail, or certified mail (return receipt requested, postage prepaid prepaid), or (iii) one (1) business day, following deposit with a nationally recognized overnight courier service. Notices shall be deemed to be properly addressed to a Party hereto if addressed to the following addressaddresses: 26.1 Jakákoli (a) Veškerá oznámení vyžadovaná nebo sdělení, která mohou být povolená podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straněSmlouvy, jež budou vyhotovena písemně zasílána kteroukoli Smluvní stranou, musejí mít písemnou formu a budou považována za předaná ke dni předánídoručená (i) dnem doručení v případě osobního doručení nebo faxem (s potvrzením uskutečnění přenosu) nebo e-mailem, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za (ii) pět (5) pracovních dnů po datu poštovního razítkaode dne odeslání předplacenou doporučenou zásilkou nebo jinou předplacenou zásilkou (s doručenkou) nebo (iii) jeden (1) pracovní den od okamžiku odevzdání zásilky renomované expresní kurýrní službě. Oznámení se považují za řádně adresovaná Smluvní straně, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným budou-li odeslána na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Faxtyto adresy: If to the Institution: InstituciV případě sdělení pro Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice u svOstrava Centrum klinických studií 17. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00listopadu 1790/5, 708 52 Ostrava-Poruba Czech Republic Fakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií 17. listopadu 1790/5, 708 52 Ostrava-Poruba Česká republika Attention: Mgr. Xxxxxxx Robenková K rukám: Mgr. Xxxxxxx Robenková Telephone: 00000 000 000 000 Telefon: 00000 000 000 000 Email: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx Email: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx If to Investigator: Oznámení zasílaná Zkoušejícímu: Fakultní nemocnice Ostrava Gynekologicko-porodnická klinika Onkogynekologické oddělení 17. listopadu 1790/5, 000 00 Xxxxxxx-Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Fakultní nemocnice Ostrava Gynekologicko-porodnická klinika Onkogynekologické oddělení 17. listopadu 1790/5, 708 52 Ostrava-Poruba Česká republika Attention: Doc. MUDr. Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Ph.D. K rukám: Oddělení klinických studií FaxDoc. MUDr. Xxxxxxxx Xxxx, Ph.D. Telephone: 00000 000 000 000 Telefon: 00000 000 000 000 Email: xxxxxxxx.xxxx@xxx.xx Email: xxxxxxxx.xxxx@xxx.xx If to the InvestigatorImmunoGen: ZkoušejícímuImmunoGen, Inc. Oznámení zasílaná společnosti ImmunoGen: c ImmunoGen, Inc. 000 Xxxxxx Xxxxxx 000 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 Attention: Fax: Xxxxxxxx Xxxxx, Corporate Counsel K rukám: FaxXxxxxxxx Xxxxx, Corporate Counsel Telephone: (000) 000-0000 Telefon: (000) 000-0000 Email: Xxxxxxxx.Xxxxx@Xxxxxxxxx.xxx E-mail: Xxxxxxxx.Xxxxx@Xxxxxxxxx.xxx with copy to CRO: IQVIA Biotech LLC s kopií pro CRO:: IQVIA Biotech LLC 0000 Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxx 0000 Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Xxxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Attention: Xxxxx Xxxxxxxx Attention [do wiadomości]: Xxxxx Xxxxxxxx cc: Legal Counsel cc: Legal Counsel [Radca Prawny] Facsimile: (000) 000-0000 Faks: (000) 000-0000
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax email or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid to the following address: 26.1 25.1 Jakákoli oznámení nebo sdělení, která mohou být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, emailem anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Xxxxx Xxxxxxxxx, Senior Vice President and CMO Fax: XXXXXXXXXXX Taiho Oncology USA, Inc. Xxxxx Xxxxxxxxx, Senior Vice President and CMO Fax: XXXXXXXXXXXX With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: Instituci: Fakultní Všeobecná fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00Praze U Nemocnice 000/0, 000 00 Xxxx00, Xxxxx Xxxxxxxx Attention0, Xxxxx XxxxxxxxXxxxxxxxx: Clinical trial department ______________________ Fax: Fakultní __________________________ Všeobecná fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00Praze U Nemocnice 449/2, 000 00 Xxxx128 08, Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií ______________________ Fax: __________________________ If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxxx, CSc. XXXXXXXXX Attention: ______________________ Fax: __________________________ Xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxxx, CSc. XXXXXXXX K rukám: ______________________ Fax:: __________________________
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification All notices necessary or notice required or permitted appropriate to be given hereunder by either party hereunder pursuant to this Agreement shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered effective when personally delivered, faxed with a confirmation of receipt, or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mailpost, return receipt requestedcertified, postage prepaid to the following address: 26.1 Jakákoli oznámení nebo sděleníappropriate Party at the address or number first stated above. A Party may change its address or number for notice by giving notice in accordance with this paragraph. Všechna oznámení, která mohou musí nebo mají být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straněodeslána, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předáníplatná po osobním doručení, pokud byla předána osobně odfaxování s potvrzením příjmu nebo zaslána faxemdoporučeném zaslání s potvrzením o přijetí příslušné smluvní straně na adresu nebo číslo, anebo za pět (5) dnů které je níže uvedeno jako první. Smluvní strana smí změnit svou adresu nebo číslo pro zasílání oznámení po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresu: If to the zaslání oznámení v souladu s tímto odstavcem. To Sponsor: ZadavateliBiotie Therapies Inc. 000 Xxxxxxx Xxxx., Xxxxx 000 Xxxxx Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000 XXX Adresováno zadavateli: Taiho Oncology USABiotie Therapies Inc. 000 Xxxxxxx Xxxx., Inc. Taiho Oncology USAXxxxx 000 Xxxxx Xxx Xxxxxxxxx, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBCXX 00000 XXX To CRO: inVentiv Health Clinical UK Ltd Attn: Legal Department Thames House, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx0000-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XXXxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX XX AttentionAdresováno CRO: Contracts Management FaxinVentiv Health Clinical UK Ltd Attn: UBC Late Stage (UK) Xxx00Legal Department Thames House, 00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XXXxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the To Institution: InstituciAttn: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Oddělení klinických studií Xxxxxxxx 000/00, 00 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx AttentionXxxx e-mail: Clinical trial department FaxAdresováno zdravotnickému zařízení: K rukám: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií FaxXxxxxxxx 00 000 00 Xxxx e-mail: If to the To Investigator: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně I. Neurologická klinika Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně I. Neurologická klinika Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Service Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted a. Routine communications regarding the conduct of the Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to be given hereunder the AbbVie individual identified to Institution by either party hereunder AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro Studii.
b. All legal notices under this Agreement shall be in writing writing, refer to this Agreement, and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by recognized national or international overnight courier or registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, postage prepaid or delivered by hand to the following address: 26.1 Jakákoli legal notice address set forth below. b. Všechna zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy musí být v písemné formě, musí odkazovat na tuto Smlouvu a musí být zaslána s doručenkou uznávanou místní nebo sdělenímezinárodní non-stop kurýrní službou, která mohou být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána doručena osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnoceníníže uvedenou adresu pro zasílání zákonných oznámení. If to UBC Institution: Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XXNemocnice Pardubického kraje, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XXa.s., XX K rukám: Contracts Management Fax: xxxxxxxxxxxxxxxx If to the InstitutionPrincipal Investigator: InstituciXXXx. Xxxx Xxxxxxxx, Ph.D. xxxxxxxxxxxxx Oznámení Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice u svNemocnice Pardubického kraje, a.s., xxxxxxxxxxxxxx Hlavnímu zkoušejícímu: XXXx. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00Xxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: Ph.D. xxxxxxxxxxxxxxxxx If to the InvestigatorAbbVie: Zkoušejícímuxxxxxxxxxxxxxx with a copy to: c Attentionxxxxxxxxxxxxxx Oznámení pro AbbVie: Faxxxxxxxxxxxxxxxx S kopií na adresu: K rukámxxxxxxxxxxxxx Legal notices under this Agreement shall be deemed to be duly given: Fax:(i) when delivered Veškerá zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy se považují za řádně
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted a. Routine communications regarding the conduct of the Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to be given hereunder the AbbVie individual identified to Institution by either party hereunder AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro Studii.
b. All legal notices under this Agreement shall be in writing writing, refer to this Agreement, and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by recognized national or international overnight courier or registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, postage prepaid or delivered by hand to the following address: 26.1 Jakákoli legal notice address set forth below. b. Všechna zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy musí být v písemné formě, musí odkazovat na tuto Smlouvu a musí být zaslána s doručenkou uznávanou místní nebo sdělenímezinárodní non-stop kurýrní službou, která mohou být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána doručena osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnoceníníže uvedenou adresu pro zasílání zákonných oznámení. If to UBC Institution: Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XXNemocnice Pardubického kraje, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XXa.s., XX K rukám: Contracts Management Fax: xxxxxxxxxxxxxxxxxx If to the InstitutionPrincipal Investigator: InstituciXXXx. Xxxx Xxxxxxxx, Ph.D. xxxxxxxxxxxxxxx Oznámení Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice u svNemocnice Pardubického kraje, a.s., xxxxxxxxxxxxxxxxx Hlavnímu zkoušejícímu: XXXx. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00Xxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: Ph.D. xxxxxxxxxxxxxx If to the InvestigatorAbbVie: Zkoušejícímuxxxxxxxxxxxxxx with a copy to: c Attentionxxxxxxxxxxxxxx Oznámení pro AbbVie: Faxxxxxxxxxxxxxxxxx S kopií na adresu: K rukám: Fax:xxxxxxxxxxxxxxxxx Legal notices under this Agreement shall be Veškerá zákonná oznámení podávaná na
(i) when delivered by hand; (ii) two days after deposit with a recognized national or international courier; or
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice With the exception of Study funds paid by PRA pursuant to Section 2 hereof, all notices required or permitted to be given hereunder by either party hereunder under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given on the date received if (a) delivered personally or by fax or five personally, (5b) days after the date postmarked if sent by registered certified mail, return receipt requestedor (c) sent by a nationally-recognised courier guaranteeing next- day delivery, postage prepaid to the following addressrecipients below. The parties agree that changes to the addresses below for receipt of notices under this Section may be effected by a letter signed by the relevant party and does not require an amendment to this Agreement signed by all parties: 26.1 Jakákoli oznámení nebo sděleníS výjimkou částek zaplacených společností PRA podle části 2 této smlouvy budou všechna oznámení, která xx xxxxx nebo možno předat podle této smlouvy, učiněna písemnou formou a budou (a) doručena osobně, (b) odeslána doporučenou poštou nebo (c) odeslána národně uznávanou kurýrní službou zaručující dodávku následující den xxxx uvedeným příjemcům. Smluvní strany souhlasí, že změny níže uvedených adres určených k přijetí oznámení podle této části smlouvy mohou být podle provedeny dopisem podepsaným příslušnou smluvní stranou a nevyžadují vytvoření dodatku k této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresusmlouvě podepsaného všemi smluvními stranami: If to the SponsorPRA: Zadavateli: Taiho Oncology USAPharmaceutical Research Associates CZ, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerneds.r.o. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage c/o Pharm Research Associates (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XXLtd Oznámení pro společnost PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage s.r.o. c/o Pharm Research Associates (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Ltd 500 Xxxxx X0 0XXXxx Xxx, XX K Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx Xttention: Director of Global Contracts 500 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx X rukám: Director of Global Contracts Management Fax: If to the Institution: InstituciOznámení pro zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Czech Republic Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Masarykův onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Česká republika K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the InvestigatorPhysician: ZkoušejícímuOznámení pro lékaře: c Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Czech Republic Attention: Fax: Masarykův onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Česká republika K rukám: Fax:
Appears in 1 contract
Samples: Non Interventional Study Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder this Agreement shall be in writing and delivered to the addresses or facsimile numbers specified below or to such other address as each party may from time to time designate to the other in writing. Delivery shall be deemed given received as follows - if prior to 4:00 pm on a business day in the jurisdiction of the recipient and otherwise on the date next business day by: (a) personal delivery, when delivered personally; (b) courier, upon courier’s verification of delivery; (c) facsimile, successfully received if delivered personally transmission at recipient’s location; or (d) electronic mail transmission successfully received by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid to the following address: 26.1 Jakákoli recipient. 11.1 Jakékoliv oznámení nebo sdělení, která mohou být požadované podle této smlouvy vyžadována Smlouvy musí být doručeno v písemné podobě na adresy nebo povolena k předání jiné straněčísla faxu uvedená níže nebo na jinou adresu, budou vyhotovena písemně a budou považována kterou může případně každá ze druhé straně písemnou formou sdělit. Doručení se bude považovat za předaná ke dni předáníuskutečněné, pokud byla předána osobně k němu dojde do 16:00 v pracovní den v místě působnosti příjemce, jinak následující pracovní den, při: (a) osobním doručení, když je provedeno osobně; (b) doručení kurýrem po potvrzení dodávky kurýrem; (c) doručení faxem po úspěšně přijatém přenosu v místě příjemce; nebo zaslána faxem(d) doručení elektronickou poštou po úspěšném přijetí příjemcem. If to PHRI: Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítkaON L8L 2X2 Canada Attention: Tel: Email: Doručovací údaje PHRI: Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresuON L8L 2X2 Kanada K rukám: Tel: E-mail: If to the SponsorSite (Institution): Xxx. Xxx Xxxxxxx Xxxxxxxx University Hospital Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Tel: ZadavateliEmail: Taiho Oncology USADoručovací údaje místa výkonu klinického hodnocení (Instituce): Xxx. Xxx Xxxxxxx Fakultní Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC 000 00 Xxxxx republika Tel: Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management FaxEmail: If to the Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Site (Investigator): Xxxxxxxx 000/00000 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx AttentionTel: Clinical trial department FaxEmail: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Doručovací údaje místa výkonu klinického hodnocení (Zkoušející): Xxxxxxxx 000/00000 Xxxxx 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukámTel: Oddělení klinických studií E-mail: 11.2 Where any notice is given to PHRI under this Agreement in relation to any alleged breach or default of this Agreement by PHRI or any Claim against PHRI, Site shall also provide the notice to: 11.2 Pokud bude PHRI doručeno oznámení podle této Smlouvy ohledně jakékoli údajného porušení nebo neplnění této Smlouvy ze strany PHRI nebo jakéhokoliv nároku vůči PHRI, musí Místo výkonu klinického hodnocení toto oznámení také zaslat na: Research Counsel Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Canada Fax: If to the InvestigatorEmail: Zkoušejícímu: c Attention: Research Counsel Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Kanada Fax: K rukám: FaxE-mail:
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification notice or notice other communication required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall be deemed given on the date received if to have been delivered: when delivered personally or by fax courier; when sent by facsimile transmission with issuance by the transmitting machine of a confirmation of a successful transmission (with a copy also sent by another means herein provided for); when sent by certified, registered or express mail, postage pre-paid; or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid to of deposit in the following addressregular mail Postal Service addressed as follows: 26.1 Jakákoli Jakékoliv oznámení nebo sdělení, která mohou být podle jiná komunikace vyžadovaná nebo povolená na základě této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně Smlouvy musí mít písemnou formu a budou je považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně doručenou: při osobním doručení nebo zaslána faxem, anebo za doručení kurýrem; při zaslání faxem s vydáním potvrzení o úspěšném přenosu vysílacím zařízením (s kopií zaslanou také jiným způsobem stanoveným v této smlouvě); při odeslání doporučenou nebo expresní poštou s předplaceným poštovným; nebo pět (5) dnů dní po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným uložení na běžné poště poštovních služeb s následující adresuadresou: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USACuris, Inc. Taiho Oncology USACuris, Inc. 000 Xxxxxx Xxxxxx 000 Xxxxxx Xxxxxx Building C, Suite 000 Xxxxxxxx X, Xxxxx 000 Lexington, MA 02421 Lexington, MA 02421 Attn: Legal Dept. K rukám: Právní oddělení With a copy of all notifications and notices also to: S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBCpro: Catalyst Clinical Research, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBCLLC Catalyst Clinical Research, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC LLC Attn: Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX XXXXX K rukám: Contracts Management FaxXXXXX 0000 Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx 0000 Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Suite 000 Xxxxx 000 Wilmington, NC 28412 Wilmington, NC 28412 Všeobecná fakutlní nemocnice v Praze Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U nemocnice 2 U nemocnice 2 128 08 Praha 2, Česká republika 128 08 Praha 2, Česká republika Attn: If to the Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx XXX K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:XXX XXXXX XXXXX I. Interní klinika – hematologie Všeobecná fakultní nemocnice v Praze I. Interní klinika – hematologie Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U nemocnice 2 128 08 Praha 2, Česká republika U nemocnice 2 128 08 Praha 2, Česká republika
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification legal or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall formal notices must be in writing and shall will be deemed given on the date received if effective only when (A) delivered personally or by fax or five personally; (5B) days after the date postmarked if sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, postage prepaid to the following address: 26.1 party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní nebo formální oznámení nebo sdělení, která mohou musejí být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně písemná a budou považována za předaná ke dni předáníúčinná pouze tehdy, pokud byla předána osobně budou (A) doručena osobně, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána faxempoštou jako doporučený dopis, anebo za pět vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (5takové jiné adresy), již (jež) dnů po datu poštovního razítkatato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresuthe person at SPONSOR to whom notices shall be addressed is: If to the SponsorPro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámení: Zadavateli: Taiho Oncology USAClovis Oncology, Inc. Taiho Oncology USAClovis Oncology, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBCXxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Legal Department K rukám: Contracts Management Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Fax: If 000-000-0000 And with copy to the InstitutionCRO, addressed to: InstituciA s kopií pro CRO, adresovanou: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00Synteract, Inc. Synteract, Inc. 000 00 XxxxXxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxxxxx AttentionXxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Legal Department K rukám: Oddělení Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Plzeň
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid or by internationally recognized courier to the following address: 26.1 Jakákoli oznámení 25.1 Oznámení nebo sdělenísdelení, která mohou být podle této smlouvy vyžadována jejichž podání nekterou ze smluvních xxxxx xx požadováno nebo povolena k předání jiné straněpovoleno touto smlouvou, budou vyhotovena písemně musí mít písemnou formu a budou považována za předaná ke dni předánípodaná k datu jejich pševzetí, pokud byla předána osobně jsou doručena osobne nebo zaslána faxem, anebo za pět nebo pet (5) dnů po datu od data poštovního razítkarazítka v pšípade zaslání doporučenou poštou, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným zaslání formou zásilky s doručenkou, s pšedplaceným poštovným nebo prostšednictvím mezinárodne uznávaného kurýra na následující tuto adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USAHospira, Inc. Taiho Oncology USA000 Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx, XX 00000 Oznámení Hospira, Inc. určená 000 Xxxxx Xxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx: Xxxx Xxxxxx, XX 00000 With a copy of all notifications and notices also being sent to UBC. S kopií všech oznámení nebo sdělení a sdelení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00Limited 00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: Oznámení UBC Late Stage (UK) Xxx00Limited určená 00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx X0 0XX, XX UBC: K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: InstituciFakultní nemocnicí Hradec Králové, Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Nový Oznámení Fakultní nemocnicí Xxxxxx xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx 000, 000 00 poskytovateli Hradec Králové – Nový Hradec služeb: Králové, Česká republika Hradec Králové, Czech Republic Attention:Dáša Prokůpková – Legal department Fax: +000 000 000 000 If to the Investigator: Fakultní nemocnice u svHradec Králové II. Anny v Brně interní gastroenterologická klinika Xxxxxxxx 000/00, 000 000 00 XxxxXxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department K rukám: Dáše Prokůpkové – Právní odbor Fax: +000 000 000 000 Oznámení určená hodnotiteli: Fakultní nemocnice u svHradec Králové II. Anny v Brně interní gastroenterologická klinika Xxxxxxxx 000/00, 000 000 00 XxxxXxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:26. Applicable Law and Jurisdiction 26. Platné zákony a pšíslušná jurisdikce
Appears in 1 contract
Samples: Non Interventional Study Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification legal or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall formal notices must be in writing and shall will be deemed given on the date received if effective only when (A) delivered personally or by fax or five personally; (5B) days after the date postmarked if sent by courier services; or (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, postage prepaid to the party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní nebo formální oznámení musejí být písemná a budou považována za účinná pouze tehdy, pokud budou (A) doručena osobně, (B) zaslána kurýrní službou nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed is: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které xxxx být zasílána oznámení: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Boulder, CO 80301 Boulder, CO 80301 Attention: Legal Department K rukám: Právní oddělení Fax: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with copy to CRO, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 430 Xxxxx Drive, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Morrisville, NC 27560 Attn: Legal Department K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které xxxx být zasílána oznámení, je: Faculty Hospital Královské Vinohrady Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Xxxxxxxxx 1150/50 Šrobárova 1150/50 100 34 Praha 10,Česká republika Attn: Oddělení klinických hodnocení 100 34 Praha 10,Česká republika K rukám: Oddělení klinických hodnocení Notifications to the INVESTIGATOR will be sent to the following address: 26.1 Jakákoli oznámení nebo sdělení, která mohou být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, Oznámení pro ZKOUŠEJÍCÍHO budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným zasílána na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USAProf. MUDr. Xxxxx Xxx, Inc. Taiho Oncology USACSc. Prof. MUDr. Xxxxx Xxx, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concernedCSc. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, Královské Vinohrady Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Gynekologicko-porodnická klinika Gynekologicko-porodnická klinika Xxxxxxxxx 1150/50 Šrobárova 1150/50 000 00 XxxxXxxxx 00, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:00,Xxxxx xxxxxxxxx
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Research Agreement
Oznámení. 26.1 Any notification Veškerá oznámení nebo souhlasy požadovaná v rámci této Smlouvy musí být učiněna písemně a odeslána druhé smluvní straně buď: (i) doporučenou poštou s dodejkou, kdy se bude tři (3) dny po odeslání poštou považovat za doručenou; (ii) národně uznávanou doručovací službou s garancí dodání do druhého dne, kdy se bude považovat za doručenou jeden (1) den po odeslání tímto přepravcem; nebo (iii) confirmed facsimile transmission or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall PDF document via email which will be deemed given on delivered at the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after beginning of the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid next regular business day following successful transmission. Notices will include reference to the following addressStudy Protocol number and be forwarded to the following: 26.1 Jakákoli oznámení potvrzeným faxovým přenosem nebo sděleníodesláním dokumentu PDF emailem, která mohou být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně které bude považováno za doručené na začátku dalšího pracovního dne po úspěšném odeslání. Oznámení bude zahrnovat odkaz na číslo Protokolu studie a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným odeslána na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 XxxxXxxxXxxxxxxxx 00Xxxx 00000, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department FaxDirector Facsimile: +000 000 000 000 Email: xxxxxx@xxxxxx.xx If to Investigator: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxx 00 Xxxx 00000, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Email: xxxxx@xxxxxx.xx Phone: +00- 000 000 000 Pokud Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 XxxxXxxxXxxxxxxxx 00Xxxx 00000, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií ředitele Fax: +000 000 000 185E-mail: xxxxxx@xxxxxx.xx P okud Zkoušejícímu: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxx 00 Xxxx 00000, Česká republikaK rukám: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Email: xxxxx@xxxxxx.xx Telefon: +000 000 000 000 If to the InvestigatorSponsor: ZkoušejícímuMerrimack Pharmaceuticals, Inc. Pokud Zadavateli: c Attention: Fax: K rukám: Fax:Merrimack Pharmaceuticals, Inc.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement