Common use of Oznámení Clause in Contracts

Oznámení. Any legal or formal notices must be in writing and will be deemed effective only when (A) delivered personally; (B) sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, to the party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní nebo formální oznámení musejí být písemná a budou považována za účinná pouze tehdy, pokud budou (A) doručena osobně, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed is: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámení: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 Attention: Legal Department K rukám: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with copy to CRO, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Legal Department K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Plzeň

Appears in 1 contract

Samples: Trial Research Agreement Smlouva O Provedení Klinického Hodnocení

AutoNDA by SimpleDocs

Oznámení. (a) Any legal notice required or formal notices must permitted to be given hereunder by either Party shall be in writing and will and, if properly addressed, shall be deemed effective only when given (Ai) on the date received, if delivered personally; personally or by facsimile (Bwith acknowledgment of a complete transmission) sent or email, (ii) five (5) business days after mailing, if delivered by facsimile; registered or certified mail (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, postage prepaid), or (iii) one (1) business day, following deposit with a nationally recognized overnight courier service. Notices shall be deemed to be properly addressed to a Party hereto if addressed to the party and address set forth herein or such other address(esfollowing addresses: (a) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní Veškerá oznámení vyžadovaná nebo formální oznámení povolená podle této Smlouvy, jež budou zasílána kteroukoli Smluvní stranou, musejí být písemná mít písemnou formu a budou považována za účinná pouze tehdy, pokud budou doručená (Ai) doručena osobnědnem doručení v případě osobního doručení nebo faxem (s potvrzením uskutečnění přenosu) nebo e-mailem, (Bii) odeslána faxem pět (5) pracovních dnů ode dne odeslání předplacenou doporučenou zásilkou nebo jinou předplacenou zásilkou (s doručenkou) nebo (Ciii) zaslána poštou jako doporučený dopisjeden (1) pracovní den od okamžiku odevzdání zásilky renomované expresní kurýrní službě. Oznámení se považují za řádně adresovaná Smluvní straně, vyplacená poštovní zásilkabudou-li odeslána na tyto adresy: If to the Institution: V případě sdělení pro Zdravotnické zařízení: Krajská nemocnice T. Bati, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy)a. s., již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereofHavlíčkovo nábřeží 600, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed is: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE762 75 Zlín Krajská nemocnice T. Xxxx, které mají být zasílána oznámení: Clovis Oncologya. s., Inc. Clovis OncologyHavlíčkovo nábřeží 600, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 762 75 Zlín Attention: Legal Department xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: Právní oddělení xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Facsimile: NA Fax: NA If to Investigator: Oznámení zasílaná Zkoušejícímu: Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s., Havl. Nábř. 600, 762 75, Zlín Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s., Havl. Nábř. 600, 762 75, Zlín Attention: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Facsimile: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Fax: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx If to ImmunoGen: ImmunoGen, Inc. Oznámení zasílaná společnosti ImmunoGen: ImmunoGen, Inc. 000 Xxxxxx Xxxxxx 000 Xxxxxx Xxxxxx Waltham, MA 02451 Waltham, MA 02451 Attention: 416 Clinical Trial Manager K rukám: 416 Clinical Trial Manager Telephone: (000-) 000-0000 FaxTelefon: 000xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Emal: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx with copy to Legal Department: xxxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx E-000-0000 And mail: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx kopii zaslat Legal Department: xxxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx with copy to CRO, addressed to: A IQVIA Biotech LLC s kopií pro CRO:: IQVIA Biotech LLC 0000 Xxxxx Xxxx, adresovanou: SynteractPod A, Inc. SynteractLevel 4 0000 Xxxxx Xxxx, Inc. 000 Xxxxx XxxxxPod A, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 MorrisvilleLevel 4 Durham, NC 27560 Xxxxxxxxxxx27703, XX 00000 AttnUSA Durham, NC 27703, USA Attention: Legal Department xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed isxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx cc: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, jeLegal Counsel cc: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 PlzeňLegal Counsel Facsimile: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Faks: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Oznámení. Any legal or formal notices must be Jakékoli oznámení požadované či přípustné na základě této Smlouvy bude učiněné v písemné formě a bude považováno za řádně přijaté, bude-li doručené osobně či kurýrní službou, “overnight” doručovací službou či after being deposited in writing and will be deemed effective only when (A) delivered personally; (B) sent by facsimile; or (C) mailed by the regular mail as certified or registered mail, mail (airmail if sent internationally) with postage prepaid, return receipt requested, if such notice is addressed to the party and to be notified at such party’s address or facsimile number as set forth herein below, or such other address(es) of which such party shall have given as subsequently modified by written notice. Jakákoli právní Notices to Institution shall be made to following contact: Fakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií 17. listopadu 1790/5 000 00 Xxxxxxx - Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Telefon: Fax: Notices to Principal Investigator shall be made to following contact: potvrzeným faxovým přenosem, nebo formální po uplynutí čtyřiceti osmi (48) hodin poté, co bylo oznámení musejí být písemná a budou považována za účinná pouze tehdypředáno běžné poštovní službě jako doporučená či potvrzená poštovní zásilka (letecká v případě mezinárodního odesílání) s předem uhrazeným poštovným, pokud budou (A) doručena osobně, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo je-li takové oznámení odesíláno Straně – adresátu na takovou jinou příslušnou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámíStrany či faxové xxxxx Strany uvedené níže nebo následně změněné na základě písemného oznámení. For purposes hereof, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed isSdělení určena Instituci budou učiněna na následujících kontaktech: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámeníFakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií 17. listopadu 1790/5 000 00 Xxxxxxx - Xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Telefon: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 Attention: Legal Department K rukám: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with copy to CRO, addressed toSdělení určena Hlavnímu zkoušejícímu budou učiněna na následujících kontaktech: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. Fakultní nemocnice Ostrava Klinika hematoonkologie 17. listopadu 1790/5 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Legal Department K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: 00 Xxxxxxx - Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 PlzeňTelefon:

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. 8.1 Any legal notice required or formal notices must permitted by this Agreement shall be in writing and will shall be delivered to the addresses or facsimile numbers specified below (or as updated by subsequent notice in writing) as follows, with notice deemed effective only given as indicated: (a) by personal delivery, when (A) delivered personally; (Bb) sent by facsimilecourier, upon courier’s verification of delivery; or (Cc) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, upon postal service’s verification of delivery; or (d) by facsimile, upon confirmed successful transmission at sender’s location. 8.1 Všechna oznámení požadovaná nebo povolená touto Smlouvou musí být vyhotovena písemně a zaslána na adresy nebo faxová čísla uvedená níže (nebo aktualizovaná pozdějším písemným oznámením) následovně, přičemž je oznámení považováno za doručené: (a) osobním doručením, když je doručeno osobně; (b) prostřednictvím kurýra, na základě potvrzení o doručení kurýrem; (c) doporučeným dopisem, přičemž je požadována doručenka, na základě potvrzení o doručení poštovní doručovatelskou službou; nebo (d) faxem, na základě potvrzení o úspěšném přenosu u odesílatele. If to the party and address set forth herein or such other address(esInstitution: Krajská nemocnice T. Bati, a. s. Vedení nemocnice Havlíčkovo xxxxxxx 000 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Fax: +000 000 000 000 Doručovací údaje instituce: Krajská nemocnice T. Bati, a. s. Vedení nemocnice Havlíčkovo xxxxxxx 000 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Fax: +000 000 000 000 If to the Investigator: Krajská nemocnice T. Bati, a. s. Havlíčkovo xxxxxxx 000 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Fax: +000 000 000 000 Doručovací údaje Zkoušejícího: Krajská nemocnice T. Bati, a. s. Havlíčkovo xxxxxxx 000 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Tel: Fax: +000 000 000 000 If to HHSC: Population Health Research Institute (PHRI) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní nebo formální oznámení musejí být písemná a budou považována za účinná pouze tehdyHamilton Health Sciences - DBCVSRI Hamilton General Hospital Campus 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, pokud budou (A) doručena osobně, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed is: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámení: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 ON L8L 2X2 Canada Attention: Legal Department COMPASS Project Manager Tel: 000-000-0000 x 00000 E-mail: @xxxx.xx Doručovací údaje HHSC: Population Health Research Institute (PHRI) Hamilton Health Sciences - DBCVSRI Hamilton General Hospital Campus 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Kanada K rukám: Právní oddělení Facsimilevedoucího projektu COMPASS Tel.: 000-000-0000 x 00000 E-mail: @xxxx.xx If to Bayer: Bayer Inc. 00 Xxxxxxxx Xxxx Toronto, ON M9W 1G6 Canada Attention: COMPASS Study Manager Tel: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with copy to CROE-mail: @xxxxx.xxx Doručovací údaje společnosti Bayer: Bayer Inc. 00 Xxxxxxxx Xxxx Toronto, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Legal Department ON M9W 1G6 Canada K rukám: Právní oddělení And vedoucího studie COMPASS Tel.: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 E-mail: @xxxxx.xxx Updates to HHSC and Bayer contacts will be reflected in the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou Manual of Operations. Aktualizace kontaktů HHSC a společnosti Bayer budou uvedeny v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 PlzeňProvozní příručce.

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Oznámení. Any legal or formal notices must be in writing and will be deemed effective only when (A) delivered personally; (B) sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, to the party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní nebo formální Všechna oznámení musejí požadovaná touto smlouvou musí být písemná učiněna v písemné formě a budou považována za účinná pouze tehdydoručená xxx xxxxxxx xxxxxxxx, pokud xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou (A) doručena osobněokamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: or designee Protocol Manager Bristol-Myers Squibb International Corporation Xxxxxxxx xx xx Xxxxx 000, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopisXxxxxxxx 0000, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR Xxxxxxx Email: with copies to whom notices shall be addressed is/ kopie pro: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámení: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Vice President and Assistant General Counsel Strategic Corporate Transactions Bristol-Myers Squibb Company Xxxxx 000 0000 xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 XxxxxxxXxxx Xx. Xxxxxxxxx, XX 00000 Attention: Legal Department K rukámEmail: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with With a copy to CRO/ Kopie pro: Syneos Health, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Legal Department K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx 00000 XXX Re: Project Code: Attention: Site Contracts Department Attention: Email: Provider / Poskytovatel: Masarykův onkologický xxxxx Xxxxx xxxxx 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, Attention: , Oddělení klinických hodnocení Telephone / Telefon: Email / E-mail: Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Masarykův onkologický xxxxx Xxxxx xxxxx 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator Attention: Telephone / Telefon: Email / E-mail: [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13good faith. V případě, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13že strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, 305 99 Plzeňstrany se zavazují, že po podpisu všemi stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Agreed to and accepted: Souhlasím a přijímám: CRO PROVIDER / POSKYTOVATEL Signature / Podpis Signature / Podpis Xxxx. Xxxxx Xxxxxxx, M.D., Ph.D. Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Director / ředitel Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datum ATTACHMENT A PŘÍLOHA A

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Oznámení. Any legal Veškerá oznámení nebo souhlasy požadovaná v rámci této Smlouvy musí být učiněna písemně a odeslána druhé smluvní straně buď: (i) doporučenou poštou s dodejkou, kdy se bude tři (3) dny po odeslání poštou považovat za doručenou; (ii) národně uznávanou doručovací službou s garancí dodání do druhého dne, kdy se bude považovat za doručenou jeden (1) den po odeslání tímto přepravcem; nebo (iii) confirmed facsimile transmission or formal notices must be in writing and PDF document via email which will be deemed effective only when (A) delivered personally; (B) sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, at the beginning of the next regular business day following successful transmission. Notices will include reference to the party Study Protocol number and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written noticebe forwarded to the following: potvrzeným faxovým přenosem nebo odesláním dokumentu PDF emailem, které bude považováno za doručené na začátku dalšího pracovního dne po úspěšném odeslání. Jakákoli právní nebo formální oznámení musejí být písemná Oznámení bude zahrnovat odkaz na číslo Protokolu studie a budou považována za účinná pouze tehdy, pokud budou (A) doručena osobně, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR následující adresu: If to whom notices shall be addressed isInstitution: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámení: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx XxxxxxxFakultní nemocnice XxxxXxxxxxxxx 00Xxxx 00000, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Director Facsimile: +000 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx000 000 Email: xxxxxx@xxxxxx.xx If to Investigator: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxx 00 Xxxx 00000, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxxx Attention: Legal Department XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Email: xxxxx@xxxxxx.xx Phone: +00- 000 000 000 Pokud Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice XxxxXxxxxxxxx 00Xxxx 00000, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 ředitele Fax: 000+000 000 000 185E-000-0000 And with copy mail: xxxxxx@xxxxxx.xx P okud Zkoušejícímu: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxx 00 Xxxx 00000, Česká republikaK rukám: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Email: xxxxx@xxxxxx.xx Telefon: +000 000 000 000 If to CRO, addressed toSponsor: A s kopií pro CRO, adresovanou: SynteractMerrimack Pharmaceuticals, Inc. SynteractPokud Zadavateli: Merrimack Pharmaceuticals, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Legal Department K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 PlzeňInc.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Oznámení. 11.1 Any legal or formal notices must notice required by this Agreement shall be in writing and will delivered to the addresses or facsimile numbers specified below or to such other address as each party may from time to time designate to the other in writing. Delivery shall be deemed effective only received as follows - if prior to 4:00 pm on a business day in the jurisdiction of the recipient and otherwise on the next business day by: (a) personal delivery, when (A) delivered personally; (Bb) sent by courier, upon courier’s verification of delivery; (c) facsimile, successfully received transmission at recipient’s location; or (Cd) mailed electronic mail transmission successfully received by certified or registered mailthe recipient. 11.1 Jakékoliv oznámení požadované podle této Smlouvy musí být doručeno v písemné podobě na adresy nebo čísla faxu uvedená níže nebo na jinou adresu, postage prepaid, return receipt requested, to the party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written noticekterou může případně každá ze druhé straně písemnou formou sdělit. Jakákoli právní nebo formální oznámení musejí být písemná a budou považována Doručení se bude považovat za účinná pouze tehdyuskutečněné, pokud budou k němu dojde do 16:00 v pracovní den v místě působnosti příjemce, jinak následující pracovní den, při: (Aa) doručena osobním doručení, když je provedeno osobně, ; (Bb) odeslána doručení kurýrem po potvrzení dodávky kurýrem; (c) doručení faxem po úspěšně přijatém přenosu v místě příjemce; nebo (Cd) zaslána doručení elektronickou poštou jako doporučený dopispo úspěšném přijetí příjemcem. If to PHRI: Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed is: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámení: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 ON L8L 2X2 Canada Attention: Legal Department Tel: Email: Doručovací údaje PHRI: Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Kanada K rukám: Právní oddělení FacsimileTel: 000E-000mail: If to Site (Institution): Xxx. Xxx Xxxxxxx Xxxxxxxx University Hospital Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Email: Doručovací údaje místa výkonu klinického hodnocení (Instituce): Xxx. Xxx Xxxxxxx Fakultní Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, 000 00 Xxxxx republika Tel: Email: If to Site (Investigator): Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Email: Doručovací údaje místa výkonu klinického hodnocení (Zkoušející): Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx Tel: E-0000 mail: 11.2 Where any notice is given to PHRI under this Agreement in relation to any alleged breach or default of this Agreement by PHRI or any Claim against PHRI, Site shall also provide the notice to: 11.2 Pokud bude PHRI doručeno oznámení podle této Smlouvy ohledně jakékoli údajného porušení nebo neplnění této Smlouvy ze strany PHRI nebo jakéhokoliv nároku vůči PHRI, musí Místo výkonu klinického hodnocení toto oznámení také zaslat na: Research Counsel Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Canada Fax: 000Email: Research Counsel Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Kanada Fax: E-000-0000 And with copy to CRO, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Legal Department K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Plzeňmail:

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Oznámení. Any legal All notices necessary or formal notices must appropriate to be in writing and will given pursuant to this Agreement shall be deemed effective only when (A) delivered personally; (B) personally delivered, faxed with a confirmation of receipt, or sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mailpost, postage prepaid, return receipt requestedcertified, to the party and appropriate Party at the address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written noticenumber first stated above. Jakákoli právní A Party may change its address or number for notice by giving notice in accordance with this paragraph. Všechna oznámení, která musí nebo formální oznámení musejí mají být písemná a podle této smlouvy odeslána, budou považována za účinná pouze tehdyplatná po osobním doručení, pokud budou (A) doručena osobně, (B) odeslána faxem odfaxování s potvrzením příjmu nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis doporučeném zaslání s doručenkou druhé potvrzením o přijetí příslušné smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed is: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELEčíslo, které mají být zasílána oznámeníje níže uvedeno jako první. Smluvní strana smí změnit svou adresu nebo číslo pro zasílání oznámení po zaslání oznámení v souladu s tímto odstavcem. To Sponsor: Clovis Oncology, Biotie Therapies Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx000 Xxxxxxx Xxxx., Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx XxxxxxxXxxxx Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000 XXX Adresováno zadavateli: Biotie Therapies Inc. 000 Xxxxxxx Xxxx., Xxxxx 000 XxxxxxxXxxxx Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 AttentionXXX To CRO: Legal Department K rukám: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with copy to CRO, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 inVentiv Health Clinical UK Ltd Attn: Legal Department Thames House, 00-00 Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX XX Adresováno CRO: inVentiv Health Clinical UK Ltd Attn: Legal Department Thames House, 00-00 Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX XX To Institution: Attn: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Oddělení klinických studií Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxx e-mail: Adresováno zdravotnickému zařízení: K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed isFakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Oddělení klinických studií Xxxxxxxx 00 000 00 Xxxx e-mail: A osobou To Investigator: Fakultní nemocnice u sv. Anny v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Brně I. Neurologická klinika Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Zkoušejícímu: Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Plzeňu sv. Anny v Brně I. Neurologická klinika Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Service Agreement

Oznámení. Any legal With the exception of Study funds paid by PRA pursuant to Section 2 hereof, all notices required or formal notices must permitted to be given under this Agreement shall be in writing and will shall be deemed effective only when given on the date received if (Aa) delivered personally; , or (Bb) sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requestedan internationally-recognised courier, to the recipients below. The parties agree that changes to the addresses below for receipt of notices under this Section may be effected by a letter signed by the relevant party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní does not require an amendment to this Agreement signed by all parties: S výjimkou částek zaplacených PRA podle článku 2 této Smlouvy budou všechna oznámení, která xx xxxxx nebo formální oznámení musejí být písemná možno předat podle této Smlouvy, učiněna písemnou formou a budou považována za účinná pouze tehdypředaná v datum přijetí, pokud budou (Aa) byla doručena osobně, (B) odeslána faxem osobně nebo (b) byla odeslána mezinárodně uznávanou kurýrní službou níže uvedeným příjemcům. Smluvní strany souhlasí, že změny níže uvedených adres určených k přijetí oznámení podle tohoto článku Smlouvy mohou být provedeny dopisem podepsaným příslušnou smluvní stranou a nevyžadují vytvoření dodatku k této Smlouvě podepsaného všemi smluvními stranami: If to PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. C/O Pharm Research Associates (UK) zaslána poštou jako doporučený dopisLtd 000 Xxxxx Xxx Xxx, vyplacená poštovní zásilkaXxxxx Xxxx Xxxxxxx, dopis s doručenkou druhé smluvní straně Xxxxxxxxx, XX0 0XX United Kingdom Attention: Director of Global Contracts Oznámení pro PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. C/O Pharm Research Associates (UK) Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Spojené království Attention: Director of Global Contracts With a copy to the Sponsor (at the address indicated below in this Section 16) S kopií pro Zadavatele (na adresu uvedenou výše adrese uvedené níže v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy)článku 16) If to the Institution: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Attention: xxxxxxxxxxxxx Oznámení pro Zdravotnické zařízení: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxx If to the Investigator: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze xxxxxxxxxxxxx U Xxxxxxxxx 000/0 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Attention: xxxxxxxxxxxxx Oznámení pro Zkoušejícího: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze xxxxxxxxxxxxx U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxx If to the Sponsor: Prothena Biosciences Limited 77 Sir Xxxx Xxxxxxxx’x Quay, již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereofBlock C Grand Canal Docklands, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed isDublin 2, X00 X000, Xxxxxxx Attention: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELEDirector Oznámení pro Zadavatele: Prothena Biosciences Limited 77 Sir Xxxx Xxxxxxxx’x Quay, které mají být zasílána oznámeníBlock C Grand Canal Docklands, Dublin 2, X00 X000, Irsko Attention: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Director With a copy to: Prothena Biosciences Inc 000 Xxxxxx Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx 000 XxxxxxxXxx Xxxxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 XXX Attention: Legal Department K rukámS kopií pro: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with copy to CRO, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. Synteract, Inc. Prothena Biosciences Inc 000 Xxxxxx Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 XxxxxxxxxxxXxx Xxxxxxxxx, XX 00000 AttnXXX Attention: Legal Department K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 PlzeňDepartment

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement Smlouva O Klinickém Hodnocení

Oznámení. 26.1 Any legal notification or formal notices must notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and will shall be deemed effective only when given on the date received if delivered personally or by fax or five (A5) delivered personally; (B) days after the date postmarked if sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mail, postage prepaid, return receipt requested, postage prepaid to the party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written notice. following address: 26.1 Jakákoli právní oznámení nebo formální oznámení musejí sdělení, která mohou být písemná podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně a budou považována za účinná pouze tehdypředaná ke dni předání, pokud budou byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (A5) doručena osobnědnů po datu poštovního razítka, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, následující adresu: If to the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed isSponsor: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámeníZadavateli: Clovis OncologyTaiho Oncology USA, Inc. Clovis OncologyTaiho Oncology USA, Inc. 0000 Xxxxxxxx XxxxxxxWith a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 XxxxxxxX0 0XX, XX 00000 XxxxxxxAttention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX 00000 Attention: Legal Department K rukám: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Contracts Management Fax: 000-000-0000 And with copy If to CROthe Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, addressed to000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: A s kopií pro CROClinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, adresovanou: Synteract000 00 Xxxx, Inc. Synteract, Inc. 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 000 Xxxxx Xxxxx, Suite 500 Morrisville, NC 27560 Xxxxxxxxxxx, XX 00000 Attn: Legal Department xxxxxxxxx K rukám: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices shall be addressed is: A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka Oddělení klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 PlzeňFax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Any legal Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou hand delivered, sent by overnight courier or formal notices must be in writing and certified mail, as follows, provided that all urgent matters, such as safety reports, will be deemed effective only when (A) delivered personally; (B) sent by facsimile; or (C) mailed by certified or registered mailpromptly communicated via telephone, postage prepaid, return receipt requested, to the party and address set forth herein or such other address(es) of which such party shall have given written notice. Jakákoli právní nebo formální oznámení musejí být písemná a budou confirmed in writing: považována za účinná pouze tehdydoručená xxx xxxxxxx xxxxxxxx, pokud xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou (A) doručena osobně, (B) odeslána faxem nebo (C) zaslána poštou jako doporučený dopis, vyplacená poštovní zásilka, dopis s doručenkou druhé smluvní straně na adresu uvedenou výše v tomto dokumentu nebo na takovou jinou adresu (takové jiné adresy), již (jež) tato smluvní strana písemně oznámí. For purposes hereof, the person at SPONSOR to whom notices shall be addressed isokamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Pro účely této smlouvy je osobou u ZADAVATELE, které mají být zasílána oznámeníSponsor / Zadavatel: Clovis Oncology, Inc. Clovis Oncology, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000 Xxxxxxx, XX 00000 Attention: Legal Department K rukám: Právní oddělení Facsimile: 000-000-0000 Fax: 000-000-0000 And with copy to CRO, addressed to: A s kopií pro CRO, adresovanou: Synteract, Inc. SynteractRelypsa, Inc. 000 Xxxxx XxxxxXxxxxxxx Xxx Xxxxxxx Xxxx, Suite 500 000 Xxxxx XxxxxXX 00000, Suite 500 MorrisvilleXXX Attention / Na vědomí: General Counsel Phone / Telefon: Fax : As well as to: / Jakož i: Vifor (International) Ltd. Xxxxxxxxxxxxx 00, NC 27560 0000 Xx. Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx · Clinical Trial Management Phone / Telefon: · Fax Direct phone / Přímý telefon With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, XX Xxxxx Xxxxxxxx 00000 AttnXXX Re: Legal Project Code: Attention: Site Contracts Department K rukámInstitution / Zdravotnické zařízení: Právní oddělení And the person at INSTITUTION to whom notices Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx / Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Oddělení klinických studií Email / E-mail: Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx / Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Telephone / Telefon: Email / E-mail: 37. The following Attachments are an integral part of this Agreement: Attachment A – Payment Terms Attachment B – Financial Arrangements Worksheet [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] 37. Nedílnou součástí smlouvy jsou také tyto přílohy: Příloha A – Platební podmínky Příloha B – Záznam finančního ujednání [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] The Parties have agreed that this Agreement shall be addressed isvalid and binding upon signing by all Parties. This Agreement shall take effect upon its publication in the Agreement Registry. Smluvní strany se dohodly, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva platná a závazná. Účinnosti tato smlouva nabývá zveřejněním v registru smluv. Agreed to and accepted: Souhlasím a přijímám: CRO INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉZAŘÍZENÍ Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. XXXXXXXXX XXXXXX Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) DIRECTOR / ŘEDITEL Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Title / Pozice Date / Datum ATTACHMENT A osobou v INSTITUCI, které mají být zasílána oznámení, je: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Coordinator of the clinical trials Koordinátorka klinických studií University Hospital in Pilsen Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 Pilsen Edvarda Beneše 1128/13, 305 99 PlzeňPŘÍLOHA A

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.