Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně a bude považována za doručenou, pokud bude předána osobně, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straně, již je oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresu, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam: Pharm-Olam, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email: 18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámeníAny notices given hereunder shall be sent by first class mail, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně a bude považována za doručenouby fax or personally delivered, pokud bude předána osobněwith postage prepaid, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straněas follows: TO: PAREXEL International (IRL) Limited, již je oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresuOne Kilmainham Square, které bude určena písemným oznámenímXxxxxxxxx Xxxx, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam: Pharm-OlamXxxxxxxxxx, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxxxx Attention: Investigator Contracts TO: Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13. 000 00 Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel. NoAttention: +000 000 000 000 EmailXxxxx Xxxxxxxxxx – clinical trials coordinator] TO: To Institution: AttnFakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Veškerá oznámení dávaná podle této Smlouvy budou zaslána jako poštovní zásilka první třídy, faxem nebo doručena osobně, s předplaceným poštovným, následujícím způsobem: Společnosti PAREXEL PAREXEL International (IRL) Limited, One Kilmainham Square, Xxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxx 0, Xxxxxxx K rukám: Investigator Contracts Zdravotnickému zařízení : Fakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13. 301 00 Plzeň Česká republika K rukám : Xxx. Xxxxx xxxxxxxxx TelXxxxxxxxxx – koordinátorka klin. studií] Zkoušejicímu: +000 000 000 000 EmailFakultní nemocnice Plzeň Edvarda Beneše 1128/13. 301 00 Plzeň TO: Zdravotnickému zařízeníJanssen Research & Development, LLC, 0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx, XX 00000, Xxxxxx Xxxxxx Attention: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Chase Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato SmlouvaDirector Contracts & Grants Česká republika Zadavatel: Janssen Research & Development, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oralLLC, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalidXxxxxxxxxx, void or unenforceable in whole or in partXX 00000, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalidXxxxxx Xxxxxx Attention: Chase Xxxxxxx, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.Director Contracts & Grants
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a bude považována za doručenoubudou doručena: in person osobně by certified mail, pokud bude předána osobněpostage prepaid, zaslána doporučeně return receipt requested, doporučeným dopisem, s dodejkou předem zaplaceným poštovným, s doručenkou by e-mail of .pdf/scan or other non-editable format notice with confirmed transmission report, or e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu nebo by a commercial overnight courier that guarantees next day delivery and provides a receipt, and such notices shall be addressed as follows: komerční noční kurýrní službou nebo faxem Straněslužbou, již je která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení. Tato oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresu, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam: Pharm-Olam, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No: +000 000 000 000 Emailbudou adresována takto: To InstitutionSponsor / Zadavateli: Attn.Name / Název: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000xxxxxxxxxxxx, 000 00 Xxxxxx 0VP, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Clinical Operations Address / Adresa: Thomayerova nemocniceABIVXX 0-00 Xxxx. Xxxxxxxxx 75009 Paris, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000France/ Francie Tel./ Tel: xxxxxxxxxxxxxxxxxx To IQVIA / IQVIA: Name / Název: IQVIA RDS Czech Republic, s.r.o. Address / Adresa: Pernxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 00 - Xxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Xxx./ Tel: +000 000 000 000 And to/A také Global Legal Department 100 XXX Xxxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Xxxention: General Counsel Email: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To Institution / Zdravotnickému zařízenízařízení Name / Název: Do rukou.: Vojenská nemocnice Brno Address / Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000Zábxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 Xxx./ Tel: xxxxxxxxxxxxxxxx E-mail: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To Investigator / Zkoušejícímu Name / Jméno a příjmení: xxxxxxxxxxxxxxxxx Address / Adresa: Zábxxxxxxxx 0, 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement00 Xxxx, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.Xxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx Xxxxxxxx X-xail: xxxxxxxxxxxxxxxx
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená Všechna oznámení požadovaná touto Smlouvou bude sdělena písemně smlouvou musí být učiněna v písemné formě a bude budou považována za doručenoudoručená při osobním doručení, pokud bude předána osobněpři zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straněže všechny urgentní záležitosti, již je oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresujako např. zprávy o bezpečnosti, které bude určena písemným oznámenímbudou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: Basilea Pharmaceutica International Ltd Xxxxxxxxxxxxxxxxx 000, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam0000 Xxxxx, Xxxxxxxxxxx Attention: Pharm-OlamGeneral Counsel With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 0000 Xxxx Xxxxxx 0Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Tel00000 XXX Re: Project Code: 7004213 Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice u sv. No: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Anny v Xxxx Xxxxxxxx 000, 000/00 000 00 Xxxxxx 0, Xxxx Czech Republic / Česká republika Attention / k rukám: Oddělení klinických studií Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Xxxx Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, / Xxxxx xxxxxxxxx Tel[SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] Xxxxxx to and accepted: +000 000 000 000 EmailXxxxxxxxx a přijímám: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000CRO INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉZAŘÍZENÍ Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Director / Ředitel Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Principal Investigator/ Hlavní zkoušející Title / Pozice Date / Datum [Depending on Institution requirements, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto payments may be split between Institution and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými Principal Investigator] [Podle požadavků pracoviště mohou být platby děleny mezi zdravotnické zařízení a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.hlavního zkoušejícího]
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a bude považována za doručenoubudou doručena: i. osobně ii. doporučeným dopisem, pokud bude předána osobněs předem zaplaceným poštovným, zaslána doporučeně s dodejkou doručenkou
iii. by e-mail of pdf/scan or other non- editable format notice with confirmed transmission report, or
iv. by a commercial overnight courier that guarantees next day delivery and provides a receipt, and such notices shall be addressed as follows:
iii. e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu nebo
iv. komerční noční kurýrní službou nebo faxem Straněslužbou, již je která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení, přičemž tato oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresubudou adresována takto: To IQVIA: TiumBio Co., které bude určena písemným oznámenímLtd. Zadavateli: TiumBio Co., oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti PharmXxx. 00, Xxxxxxxxxxxxx-Olamxx 000xxxx-xxx, Xxxxxxx-xx, Xxxxxxxx-xx, Xxxxxxxx-xx, 00000, Xxxxx Xxxxx Tel: Pharm-OlamIQVIA: IQVIA RDS Czech Republic, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000s.r.o. Pernerova 691/42, 000 00 Xxxxxx Xxxxx 0 - Xxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: A současně také IQVIA Inc. Global Legal Department 000 XXX Xxxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Attention: General Counsel Email: Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice Xxxxxxx Xxxxxxxx 00/0, 180 81 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: Zkoušejícímu: Jméno a příjmení: Adresa: Budínova 67/2, 180 81 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: 00, Xxxxxxxxxxxxx-xx 000xxxx-xxx, Xxxxxxx-xx, Xxxxxxxx-xx, Xxxxxxxx-xx, 00000, Xxxxx Xxxxx Pernerova 000/00, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No: +000 And simultaneously to Global Legal Department 000 000 000 XXX Xxxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Attention: General Counsel Email: To InstitutionTel: Attn.Name: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 00000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a bude považována za doručenoubudou doručena: in person osobně by certified mail, pokud bude předána osobněpostage prepaid, zaslána doporučeně return receipt requested, doporučeným dopisem, s dodejkou předem zaplaceným poštovným, s doručenkou by e-mail of .pdf/scan or other non-editable format notice with confirmed transmission report, or e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu nebo by a commercial overnight courier that guarantees next day delivery and provides a receipt, and such notices shall be addressed as follows: komerční noční kurýrní službou nebo faxem Straněslužbou, již je která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení. Tato oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresubudou adresována takto: To Sponsor / Zadavateli: Name / Xxxxx: Bellus Health Cough Inc. Address / Adresa: 000 Xxxxxxxxx Xxxxxx-Xxxxxxxx, které bude určena písemným oznámenímLaval, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-OlamQC, H7V 4A7 Attention: Pharm-Olamxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA SVP Business Development Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigatorxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Tel./ Tel: Attn.xxxxxxxxxxxxxxx Attention: Address: Thomayerova nemocnicexxxxxxxxxxxxxxx, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No: +000 000 000 000 Chief Medical Officer Email: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Tel: xxxxxxxxxxxxx To InstitutionIQVIA / IQVIA: Attn.Name / Název: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Address / Adresa: Thomayerova nemocniceIQVIA RDS Czech Republic, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000s.r.o., Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 00 - Xxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel./ Tel: +000 And to/A také Global Legal Department 000 000 000 XXX Xxxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Attention: General Counsel Email: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To Institution / Zdravotnickému zařízenízařízení Name / Název: Do rukou.: Fakultní nemocnice Brno Address / Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 Tel./ Tel: xxxxxxxxxxxxxxxxxx To Investigator / Zkoušejícímu Name / Jméno a příjmení: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Address / Adresa: Fakultní nemocnice Brno, Klinika nemocí plicních a tuberkulózy, Xxxxxxxxx 00, 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement00 Xxxx, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.Xxxxx xxxxxxxxx Tel./ Tel: xxxxxxxxxxxxxxxxx
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámeníPokud není dále uvedeno jinak, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná jakékoli požadované nebo povolená touto Smlouvou povolené oznámení odeslané podle této Smlouvy bude sdělena provedeno písemně a bude považována považováno za doručenouodeslané a obdržené (a) po osobním dodání na příslušnou adresu, pokud bude předána osobně, zaslána doporučeně (b) tři (3) dny po datu odeslání poštou na adresu(-y) uvedenou níže jako registrovaná nebo certifikovaná zásilka podle definice pošty USA; nebo (c) jeden (1) pracovní den po odeslání faxem na číslo(a) uvedené níže s dodejkou potvrzeným přenosem a následnou poštovní zásilkou podle bodu (b) nebo (d) dva (2) pracovní dny po odeslání na adresu(-y) uvedené níže kurýrní službou nebo faxem Straně, již je uznávanou v daném státě. Údaje pro oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresu, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olamjsou: Pharm-Olam, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA EmailInstitution: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To InvestigatorZdravotnické zařízení: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. NoTelephone: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel NoTelefon: +000 000 000 000 Fax NoAttention: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx K rukám: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Facsimile: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx TelFax: +000 000 000 000 EmailSponsor: Zdravotnickému zařízeníXcovery Holding Company, LLC Zadavatel: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx Xcovery Holding Company, LLC 00000 XX Xxx. Xxx, Xxx. 000, 000 00 Xxxx Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule XX 00000, XXX 00000 XX Xxx. Xxx, Xxx. 000, Xxxx Xxxxx Xxxxxxx, XX 00000, XXX Telephone: 000.000.0000 Telefon: 000.000.0000 Attention: Xxx Xxxxxx K rukám: Xxx Xxxxxx Facsimile: 000.000.0000 Fax: 000.000.0000 with copy to s kopií na CRO: Novella Clinical, LLC CRO: Novella Clinical, LLC 0000 Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxx 0000 Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Xxxxxxxxxxx, XX 00000 XXX Attention: W. Xxxxxxx Xxxxx, III K rukám: W. Xxxxxxx Xxxxx, III Facsimile: (000) 000-0000 Fax: (000) 000-0000 Successors and Assigns. Institution shall not assign, subcontract or otherwise transfer any of its rights or obligations hereunder, or any part hereof, whether by operation of law or otherwise, without the prior written consent of Sponsor. This Agreement inures to the benefit of and is binding upon the successors and permitted assigns of the Parties. Any purported assignment not consistent with this Section 10.6 is null and void. Nástupci a nabyvatelé. Zdravotnické zařízení nepostoupí, nepředá na základě dílčí smlouvy nebo jinak nepřevede žádná svá práva nebo závazky podle této Smlouvy nebo jakékoli její části, ať již podle zákona, nebo jiným způsobem, bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele. Tato SmlouvaSmlouva nabývá účinnosti ve prospěch a je závazná pro nástupce a povolené nabyvatele Smluvních stran. Jakékoli zamýšlené postoupení, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties které není v souladu s tímto odstavcem 10.6, je absolutně i relativně neplatné Limitation of Liability. Sponsor shall not be responsible or liable with respect to the any subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalidor any attachment or terms and conditions related thereto under any contract, void negligence, strict liability or unenforceable in whole other theory for any indirect, incidental, special or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provisionconsequential damages. Stranami Omezení odpovědnosti. Zadavatel nebude mít žádnou odpovědnost ani závazky s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o jakýkoli předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna Smlouvy nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovenímjejí přílohu či podmínky, které bude nejvíce odpovídat záměrus ní souvisí, účelu a smyslu původního ustanovenína základě jakékoli smlouvy, nedbalosti, přísné odpovědnosti nebo jiné teorie ohledně nepřímých, náhodných, zvláštních nebo následných škod.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená Všechna oznámení požadovaná touto Smlouvou bude sdělena písemně smlouvou musí být učiněna v písemné formě a bude budou považována za doručenoudoručená xxx xxxxxxx xxxxxxxx, pokud bude předána osobněxxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straněže všechny urgentní záležitosti, již je oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresujako např. zprávy o bezpečnosti, které bude určena písemným oznámenímbudou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: Astex Pharmaceuticals, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-OlamInc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX Attention: Pharm-OlamWith a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 0000 Xxxx Xxxxxx 0Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No00000 XXX Re: +000 000 000 000 EmailProject Code: To Institution1009667EU Attention: Attn.Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Address: Thomayerova Fakultní nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 0000/00 100 34 Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxxxxx/ Česká republika Attention: Telephone / Telefon: Email / E-mail: Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Interní hematologická klinika Šrobárova 1150/50 100 34 Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0Xxxxxxxx/ Česká republika Attention: Telephone / Telefon: Email / E-mail: [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] Signature / Podpis Signature / Podpis Xxxx. XXXx. Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18DrSc., MBA, FCMA Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Director / Ředitel Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis xxx. Entire Agreement; Severability This AgreementXXXx. Xxx Xxxxx, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.Ph.D. Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Principal Investigator / Hlavní zkoušející Title / Pozice Date / Datum
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv Veškerá oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena jež tato smlouva požaduje, budou učiněna písemně a bude budou považována za doručenoupředaná, pokud bude předána když budou doručena osobně, zaslána doporučeně s dodejkou kurýrem nebo kurýrní službou nebo faxem Stranědoporučenou poštou na následující adresy, již je oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresupřičemž všechny naléhavé záležitosti, které bude určena písemným oznámenímjako jsou bezpečnostní hlášení, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olambudou okamžitě sdělena telefonicky a potvrzena písemně: Pharm-OlamSPONSOR: Cascadian Therapeutics, LLC Inc. 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway EXX 00000 XXX Attention: Clinical Operations Telephone: With a copy to: Cascadian Therapeutics, Suite 250Inc. 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Houston, Texas 77060, USA EmailXxxxx 000 Xxxxxxx XX 00000 XXX Attention: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To InvestigatorLegal Department Provider: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Fakultní nemocnice Hradec Králové Regulatory departement Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0Xxxxxxx – Nový Hradec Králové Attention: Xxxx Xxxxxxxxxx Telephone: Investigator: ZADAVATEL: Cascadian Therapeutics, Inc. 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No000 Xxxxxxx XX 00000 XXX K rukám: +000 Clinical Operations Telefon: S kopií pro: Cascadian Therapeutics, Inc. 0000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000 000 000 EmailXxxxxxx XX 00000 XXX K rukám: To InstitutionLegal Department Poskytovatel: Attn.: Address: Thomayerova Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0Xxxxxxx – Nový Hradec Králové K rukám: Dáši Prokůpkové Telefon: Zkoušející: Attention: Klinika onkologie a radioterapie Fakultní nemocnice Hradec Králové, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0Xxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx TelXxxxxxxx K rukám: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova Klinika onkologie a radioterapie Fakultní nemocnice Hradec Králové, Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0Xxxxxx Xxxxxxx – Nový Hradec Králové, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 EmailČeská republika Telephone:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámeníAny notices given hereunder shall be sent by first class mail, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně a bude považována za doručenouby fax or personally delivered, pokud bude předána osobněwith postage prepaid, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straněas follows: TO: PAREXEL International (IRL) Limited, již je oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresuOne Kilmainham Square, které bude určena písemným oznámenímXxxxxxxxx Xxxx, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam: Pharm-OlamXxxxxxxxxx, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxxxx Attention: Investigator Contracts TO: Fakultní nemocnice Hradec Králové Sokolská 581, 500 00 Xxxxxx Xxxxxxx- Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel. NoAttention: +000 000 000 000 EmailTO: To InstitutionFakultní nemocnice Hradec Králové Urologická klinika Sokolská 581, 500 00 Xxxxxx Xxxxxxx- Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Attn.TO: AddressJanssen Research & Development, LLC, 0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx, XX 00000, Xxxxxx Xxxxxx Attention: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000Veškerá oznámení dávaná podle této Smlouvy budou zaslána jako poštovní zásilka první třídy, 000 00 faxem nebo doručena osobně, s předplaceným poštovným, následujícím způsobem: Společnosti PAREXEL PAREXEL International (IRL) Limited, One Kilmainham Square, Xxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel NoXxxxxxx K rukám: +000 000 000 000 Fax NoInvestigator Contracts Poskytovateli : +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocniceFakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor Sokolská 581, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 500 00 Xxxxx 0, Xxxxxx Xxxxxxx- Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Telk rukám: +000 000 000 000 EmailZkoušejicímu: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova Fakultní nemocnice Xxxxxxxx 000Hradec Králové Urologická klinika Sokolská 581, 000 500 00 Xxxxx 0, Xxxxxx Xxxxxxx- Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 EmailK rukám: Zadavatel: Janssen Research & Development, LLC, 0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx,XX 00000, Xxxxxx Xxxxxx k rukám :
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.
Appears in 1 contract
Samples: Non Intervention Study Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a bude považována za doručenoubudou doručena: a) osobně b) doporučeným dopisem, pokud bude předána osobněs předem zaplaceným poštovným, zaslána doporučeně s dodejkou doručenkou c) e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu, nebo d) komerční noční kurýrní službou nebo faxem Straněslužbou, již je která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení. Tato oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresu, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olambudou adresována takto: Pharm-Olam, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA EmailTo Sponsor: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To InvestigatorName: Attn.: Merck KGaA Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxx. 000, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx Tel: Zadavateli: Název: Merck KGaA Adresa: Xxxxxxxxxxx Xxx. 000, Xxxxxxxxx, Německo Tel: To Quintiles Name: Quintiles Czech Republic, s.r.o., Address: Jinonice, Xxxxxxxx 000/000x, 000 00 00, Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Quintiles: Název: Quintiles Czech Republic, s.r.o. NoAdresa: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000Jinonice, 000 00 Xxxxxx Radlická 714/113a, 158 00, Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: To Institution Name: Nemocnice Na Bulovce Address: Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 00000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.Název: Nemocnice Na Bulovce Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000Budínova 67/2, 000 00 180 81 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 EmailTel: To Investigator Name: Address: Nemocnice Na Bulovce, Dermatovenerologická klinika Budínova 67/2, 180 81 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: Zkoušejícímu: Jméno a příjmení: Adresa: Nemocnice Na Bulovce, Dermatovenerologická klinika Budínova 67/2, 180 81 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:
1817. Entire Agreement; Severability This AgreementFORCE MAJEURE The performance by either Party of any obligation on its part to be performed hereunder shall be excused by floods, together fires or any other Act of God, accidents, wars, riots, embargoes, delay of carriers, inability to obtain materials, failure of power or natural sources of supply, acts, injunctions, or restraints of government or other force majeure preventing such performance, whether similar or dissimilar to the foregoing, beyond the reasonable control of the Party bound by such obligation, provided, however, that the Party affected shall exert its reasonable efforts to eliminate or cure or overcome any of such causes and to resume performance of its obligations with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire possible speed. 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná Všechna oznámení požadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena podle této smlouvy budou příslušné smluvní straně této smlouvy zasílána písemně a bude považována za doručenoujako doporučená zásilka, pokud bude předána osobněprostřednictvím kurýra, zaslána doporučeně osobním doručením, e-mailem s dodejkou nebo kurýrní službou potvrzením přijetí nebo faxem Straněs potvrzením přijetí (s kopií zaslanou poštou, již je oznámení určeno prostřednictvím kurýra nebo doručenou) na adresu uvedenou v záhlaví adresy uvedené níže (nebo na takovou adresupřípadně dané následným oznámením) a vstoupí v platnost v okamžiku přijetí: If to LivaNova USA: LivaNova USA, které bude určena písemným oznámenímInc. 000 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-OlamXxxxx 00000 For the attention of: Pharm-OlamXxxxx XxxXxxxxx Pro společnost LivaNova USA: LivaNova USA, LLC Inc. 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway EXxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Suite 250Xxxxx 00000 K rukám: Xxxxx XxxXxxxxx With a copy to: XxxxXxxx USA, Inc. 000 Xxxxxxxxxx Xxxx. Houston, Texas 7706077058 For the attention of: , USA EmailCorporate Counsel E-mail Kopie: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To InvestigatorLivaNova USA, Inc. 000 Xxxxxxxxxx Xxxx. Houston, Texas 77058 K rukám: Attn., Corporate Counsel E-mail: AddressFor Surgeon: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Clinic of Surgery Xxxxxxxxx 0000/00 000 00 Xxxxxx 0, 00 Xxxxx Xxxxxxxx For the attention of: MUDr. Xxxxx Xxxxx, Ph.D., FEBS Tel. No: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: AddressE-mail: Thomayerova Pro chirurga: Fakultní nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, Královské Vinohrady Chirurgická klinika Xxxxxxxxx 0000/00 000 00 Xxxxx 000 Xxxxx republika K rukám: MUDr. Xxxxx Xxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Ph.D., FEBS Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: AdresaE-mail: Thomayerova For Site: Fakultní nemocnice Xxxxxxxx 000, Královské Vinohrady Xxxxxxxxx 0000/00 000 00 Xxxxx 0, 00 Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 Xxxxxxxx For the attention of: Tel.: E-mail: Pro pracoviště: Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Xxxxxxxxx 0000/00 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email00 Xxxxx 00 Xxxxx republika K rukám: Tel.: E-mail:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámeníAny notices given hereunder shall be sent by first class mail, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná by fax or personally delivered, with postage prepaid, as follows: TO: xxxxxxxxxxxxxxxx, Study Responsible Physician Janssen Research & Development, LLC 0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX COPY TO: Janssen Research & Development, L.L.C. Admin, Contracting and Compliance Services 0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX Facsimile: xxxxxxxxxxxxxxxx TO: IQVIA RDS Inc. 0000 Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx, XX 00000, XXX COPY TO: IQVIA RDS Inc. Global Legal Department 000 XXX Xxxxx Xxxxxxxxxx, XX 000000 XXX. Attention: General Counsel Email: xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx TO: Národní ústav duševního zdraví Topolova 748 250 67 Klecany, Czech Republic Attention: xxxxxxxxxxxxxxxx TO: xxxxxxxxxxxxxxxx Topolova 748, 250 67 Klecany Czech Republic Attention: xxxxxxxxxxxxxxxx Principal Investigator Veškerá oznámení zasílaná na základě této smlouvy budou zaslána poštou první třídy, faxem nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně a bude považována za doručenou, pokud bude předána osobně, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straně, již je oznámení určeno doručena osobně na adresu uvedenou adresy smluvních stran uvedené v záhlaví (nebo na takovou adresutéto smlouvy. KOMU: xxxxxxxxxxxxxxxx, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam: Pharm-Olamlékař odpovědný za klinické hodnocení Janssen Research & Development, LLC 0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX KOPIE: Janssen Research & Development, L.L.C. Admin, Contracting and Compliance Services 0000 Xxxxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX Fax: xxxxxxxxxxxxxxxx KOMU: IQVIA RDS Inc. 0000 Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx, XX 00000, XXX KOPIE: IQVIA RDS Inc. Global Legal Department 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway EXXX Xxxxx Xxxxxxxxxx, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA XX 000000 XXX. Attention: General Counsel Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigatorxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx KOMU: Attn.Národní ústav duševního zdraví Topolova 748, 250 67 Klecany Česká republika K rukám: Addressxxxxxxxxxxxxxxxx KOMU: Thomayerova nemocnicexxxxxxxxxxxxxxxx Topolova 748, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000250 67 Klecany, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. NoČeská republika K rukám: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.xxxxxxxxxxxxxxxx Hlavní zkoušející
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámeníVe všech piípadech, požadavek xxxx xxxx které podle této smlouvy vyžadují nebo umožňují zaslání jakéhokoli oznámení nebo jiné komunikace, budou tyto oznámení nebo komunikace vyžadovaná písemné a zaslané s dodávkou do druhého dne, doporučene nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně poštou potvrzenou pii doručení (s doručenkou) nebo elektronickou poštou (e-mail) se stvrzenkou o piečtení vyžádanou a bude považována za doručenoupotvrzenou stranami, pokud bude předána osobně, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straně, již je oznámení určeno a budou zaslané na adresu uvedenou v záhlaví následující adresy (nebo na takovou adresujiné writing): adresy, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručenímkaždá ze stran může čas od času písemne určit): Společnosti Pharm-OlamIf to Sponsor: Pharm-Olam, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA EmailKaryopharm Therapeutics Inc. Zadavateli: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To InvestigatorKaryopharm Therapeutics Inc. If to the Provider: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 Fakultní nemocnice Hradec Králové Sokolská 581 500 00 Xxxxxx 0, Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízeníxxxx.xxxxxxxxxx@xxxx.xx Attention: Do rukou.Xxxx Xxxxxxxxxx – Legal department If to Investigator: AdresaFakultní nemocnice Hradec Králové IV. internal hematology clinic Sokolská 581 500 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 +000 000 000 000 Email: xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxx.xx Attention: Poskytovateli: Fakultní nemocnice Hradec Králové Xxxxxxxx 000 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Nový Hradec Králové Česká republika Telefon: +000 000 000 000 Email: xxxx.xxxxxxxxxx@xxxx.xx K rukám: Dáši Prokůpkové – Právní odbor Xxxxxxxxxxxx: Xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx XX. interní hematologická klinika Xxxxxxxx 000 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Nový Hradec Králové Česká republika Telefon: +000 000 000 000 Email: xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxx.xx K rukám:
1813. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanoveníAPPLICABLE LAW 13.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená Všechna oznámení požadovaná touto Smlouvou bude sdělena písemně smlouvou musí být učiněna v písemné formě a bude budou považována za doručenoudoručená příslušným stranám xxx xxxxxxx xxxxxxxx, pokud bude předána osobněxxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, zaslána doporučeně s dodejkou nebo kurýrní službou nebo faxem Straněže všechny urgentní záležitosti, již je oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně. Sponsor: Chengdu Kanghong Biotechnology Co., Ltd. Attention: Xxx Xxxxx, MD, PhD Address: 000 Xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000, Xxxxxxxx, XX 00000 XXX Telephone: +0 000 000 0000 Email: xxxxxxxx@xxxx.xxx With a copy to: Chengdu Kanghong Biotechnology Co., Ltd. Attention: KH916 Project Office Address: 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Post Code: 610036 Telephone: +00 (nebo na takovou adresu, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam000)00000000 Email: Pharm-Olamxxxxx@xxxx.xxx With a copy to: Syneos Health, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E0000 Xxxx Xxxxxx, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA EmailXxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx 00000 XXX Re: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To InvestigatorProject Code 1009548 Attention: Attn.Site Contracts Department Institution: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000Vseobecna fakultni nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. NoAttention: Oddeleni klinickeho hodnoceni a vyzkumu Telephone: +000 000 000 000 Email: To xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx 32. Equipment: CRO, upon Sponsor’s written approval, may provide, or arrange for a vendor to provide, certain equipment for use by Institution and Principal Investigator during the conduct of the Trial (“Equipment”). Institution, Principal Investigator and other Institution Personnel shall comply with the terms set as below: AttnZadavatel: Chengdu Kanghong Biotechnology Co., Ltd. K rukám: Xxx Xxxxx, MD, PhD Adresa: 000 Xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000, Xxxxxxxx, XX 00000 XXX Tel.: Address+0 000 000 0000 E-mail: Thomayerova xxxxxxxx@xxxx.xxx Kopie pro: Chengdu Kanghong Biotechnology Co., Ltd. K rukám: KH916 Project Office Adresa: 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx PSČ 610036 Tel.: +00 (000)00000000 E-mail: xxxxx@xxxx.xxx Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx 00000 XXX Re: Kód projektu 1009548 K rukám: Site Contracts Department Zdravotnické zařízení: Všeobecná fakultní nemocnice Xxxxxxxx 000v Praze U Nemocnice 499/2, 000 00 Xxxxxx 128 08 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel Noxxxxxxxxx K rukám: +000 000 000 000 Fax NoOddělení klinického hodnocení a výzkumu Tel.: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímuxxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx 32. Vybavení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou Na základě písemného souhlasu zadavatele může společnost CRO poskytnout určité zařízení nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případězajistí, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovenímdodavatel poskytne toto zařízení, které bude nejvíce odpovídat záměrupoužíváno zdravotnickým zařízením a hlavním zkoušejícím během provádění klinického hodnocení (dále jen "zařízení"). Zdravotnické zařízení, účelu hlavní zkoušející a smyslu původního ustanovení.další pracovníci zdravotnického zařízení musí dodržovat následující podmínky:
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Oznámení. Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená touto Smlouvou bude sdělena písemně podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a bude považována za doručenoubudou doručena: a) osobně b) doporučeným dopisem, pokud bude předána osobněs předem zaplaceným poštovným, zaslána doporučeně s dodejkou doručenkou c) e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu nebo d) komerční noční kurýrní službou nebo faxem Straněslužbou, již je která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení. Tato oznámení určeno na adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresu, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy bude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olambudou adresována takto: Pharm-Olam, LLC 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA EmailTo Sponsor: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To InvestigatorName: Attn.: TopiVert Pharma Limited Address: Thomayerova nemocniceImperial College Incubator Bessemer Building Level 1, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000Imperial Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX 0XX, Xxxxxx Xxxxxxx Zadavateli Název: TopiVert Pharma Limited Addresa: Imperial College Incubator Bessemer Building Level 1, Imperial College London, London SW 2AZ, Spojené království To Quintiles Name: Quintiles Czech Republic, s.r.o. Address: Radlická 714/113a, 000 00 Xxxxxx Xxxxx 0 - Xxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Quintiles Název: Quintiles Czech Republic, s.r.o Addresa: Radlická 714/113a, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 To Institution Name: Nemocnice Na Bulovce Address: Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel. No: + 000 000 000 000 Zdravotnickému zařízení Název: Nemocnice Na Bulovce Adresa: Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: + 000 000 000 000 Zkoušejícímu Jméno a příjmení: Adresa: Interní oddělení Nemocnice Na Bulovce, To Investigator Name: Address: Department of Internal Medicine of Nemocnice Na Xxxxxxx, Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel No: +000 000 000 000 Fax No: +000 000 000 000 Email: Zkoušejícímu: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 00000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 00017. FORCE MAJEURE The performance by either Party of any obligation on its part to be performed hereunder shall be excused by floods, 000 00 Xxxxx 0fires or any other Act of God, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email:
accidents, wars, riots, embargoes, delay of carriers, inability to obtain materials, failure of power or natural sources of supply, acts, injunctions, or restraints of government or other force majeure preventing such performance, whether similar or dissimilar to the foregoing, beyond the reasonable control of the Party bound by such obligation, provided, however, that the Party affected shall exert its reasonable efforts to eliminate or cure or overcome any of such causes and to resume performance of its obligations with all possible speed. 18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event any provision of this Agreement shall be determined to be invalid, void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree to supersede such an invalid, illegal or unenforceable provision by a new valid, legal and enforceable provision that most closely matches the intent and the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a nahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné v celku nebo zčásti, zbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude nejvíce odpovídat záměru, účelu a smyslu původního ustanovení.MISCELLANEOUS 18.1
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement