We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Common use of Oznámení Clause in Contracts

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručení, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx Telefax: xxx Attention : Managing Director With a copy to :Legal Department With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, XXX Re / Věc: Project Code / Kód projektu: 7004814 Attention / K rukám: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukám: xxxx Telephone / Telefon: xxxx Email / E-mail: xxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být With the exception of Study funds paid by PRA pursuant to Section 2 hereof, all notices required or permitted to be given under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given on the date received if (a) delivered personally, or (b) sent by an internationally-recognised courier, to the recipients below. The parties agree that changes to the addresses below for receipt of notices under this Section may be effected by a letter signed by the relevant party and does not require an amendment to this Agreement signed by all parties: S výjimkou částek zaplacených PRA podle článku 2 této Smlouvy budou všechna oznámení, která xx xxxxx nebo možno předat podle této Smlouvy, učiněna v písemné formě písemnou formou a budou považována za doručená při osobním doručenípředaná v datum přijetí, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne pokud (a) byla doručena osobně nebo doporučeným dopisem na (b) byla odeslána mezinárodně uznávanou kurýrní službou níže uvedené adresy s tímuvedeným příjemcům. Smluvní strany souhlasí, že všechny urgentní záležitostizměny níže uvedených adres určených k přijetí oznámení podle tohoto článku Smlouvy mohou být provedeny dopisem podepsaným příslušnou smluvní stranou a nevyžadují vytvoření dodatku k této Smlouvě podepsaného všemi smluvními stranami: If to PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, jako napřs.r.o. zprávy o bezpečnostiC/O Pharm Research Associates (UK) Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, budou okamžitě nahlášeny po telefonu Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX United Kingdom Attention: Director of Global Contracts Oznámení pro PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. C/O Pharm Research Associates (UK) Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Spojené království Attention: Director of Global Contracts With a potvrzeny písemněcopy to the Sponsor (at the address indicated below in this Section 16) S kopií pro Zadavatele (na adrese uvedené níže v tomto článku 16) If to the Institution: Sponsor / ZadavatelVšeobecná fakultní nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Attention: BioNTech SE Xx xxx xxxxxxxxxxxxx Oznámení pro Zdravotnické zařízení: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxx If to the Investigator: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze xxxxxxxxxxxxx U Xxxxxxxxx 000/0 Xxxxx 0 000 00 00000 Xxxxx Xxxxxxxx Attention: xxxxxxxxxxxxx Oznámení pro Zkoušejícího: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze xxxxxxxxxxxxx U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxx If to the Sponsor: Prothena Biosciences Limited 77 Sir Xxxx Xxxxxxxx’x Quay, Block C Grand Canal Docklands, Dublin 2, X00 X000, Xxxxxxx TelefaxAttention: xxx Attention Director Oznámení pro Zadavatele: Managing Prothena Biosciences Limited 77 Sir Xxxx Xxxxxxxx’x Quay, Block C Grand Canal Docklands, Dublin 2, X00 X000, Irsko Attention: Director With a copy to :to: Prothena Biosciences Inc 000 Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000 XXX Attention: Legal Department With a copy to / Kopie S kopií pro: Syneos HealthProthena Biosciences Inc 000 Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxx Xxxxxxxxx, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, XX 00000 XXX Re / VěcAttention: Project Code / Kód projektu: 7004814 Attention / K rukám: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukám: xxxx Telephone / Telefon: xxxx Email / E-mail: xxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / DatumLegal Department

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou hand delivered, sent by overnight courier or certified mail, as follows, provided that all urgent matters, such as safety reports, will be promptly communicated via telephone, and confirmed in writing: považována za doručená při osobním doručeníxxx xxxxxxx xxxxxxxx, při zaslání xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 00000 Xxxxx Relypsa, Inc. 000 Xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx TelefaxXxxx, XX 00000, XXX Attention / Na vědomí: xxx Attention General Counsel Phone / Telefon: Managing Director With a copy to :Legal Department Fax : As well as to: / Jakož i: Vifor (International) Ltd. Xxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xx. Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx · Clinical Trial Management Phone / Telefon: · Fax Direct phone / Přímý telefon With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / VěcRe: Project Code / Kód projektuCode: 7004814 Attention / K rukámAttention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Bulovka u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 00/0 00, 000 00 Xxxx, Xxxxx 0 xxxxxxxxx / Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukámAttention: xxxx Telephone / Telefon: xxxx Oddělení klinických studií Email / E-mail: xxx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx / Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Telephone / Telefon: Email / E-mail: 37. The following Attachments are an integral part of this Agreement: Attachment A – Payment Terms Attachment B – Financial Arrangements Worksheet [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] 37. Nedílnou součástí smlouvy jsou také tyto přílohy: Příloha A – Platební podmínky Příloha B – Záznam finančního ujednání [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event The Parties have agreed that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, shall be valid and binding upon being signed signing by all Parties, this . This Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with shall take effect upon its publication in the expectation that original documents may later be exchanged in good faithAgreement Registry. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní Smluvní strany se zavazujídohodly, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná platná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou . Účinnosti tato smlouva nabývá zveřejněním v dobré víře vyměněny pozdějiregistru smluv. CRO INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉZAŘÍZENÍ Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. XXXXXXXXX XXXXXX Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) DIRECTOR / ŘEDITEL Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručeníxxx xxxxxxx xxxxxxxx, při zaslání xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx Services Telephone / Telefon: 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx Telefax: xxx Attention : Managing Director 00 000 00 00 With a copy to :/ Kopie pro: Galderma S.A. Rue d’Xxxxx-xxxx-Xxxxxx 00 0000 Xx Xxxx-xx-Xxxxx Xxxxxxxxxxx Attn: Xxxx-Xxxx Xxxxx, Sr. Clinical Project Manager Telephone / Telefon: 00 00 000 00 61Galderma S.A. Xxxxxx Xxxxxx-Xxxxxx 0 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Attn: Legal Department With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / Věc: Project Code / Kód projektu: 7004814 Attention / K rukámprojektu XXX Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízeníPoskytovatel: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 v Motole X Xxxxx 00 000 00 Xxxxx 00Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K Attention/k rukám: xxxx Telephone / Telefon: xxxx XXX Email / E-mail: xxx XXX The following attachments form an integral part of this Agreement: Attachment A – Payment Terms Attachment B – Financial Arrangemet Worksheet Attachment C – Equipment use, ownership & disposition. [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] Nedílnou součástí smlouvy jsou také tyto přílohy: Příloha A – platební podmínky Příloha B – záznam finančního ujednání Příloha C – Používání zařízení, jeho vlastnictví a nakládání se zařízením [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno By signing below, XXX, as Principal Investigator confirms that she is duly familiarized with the Agreement and related documentation for the Trial and agrees to secure compliance with the obligations arising therefrom. Further, he/she warrants to not disclose any information relating to the Trial without prior written approval from Sponsor, adhering to confidentiality requirements regarding all provided information, consider these confidential and keep from using such information and results other than for the purpose of the Trial. As a Principal Investigator, I agree that Sponsor (hůlkovým písmemor potentially CRO) Title / Pozice Date / will keep, use and otherwise handle and disclose my personal information, including names, qualification, experience in conducting clinical studies, my financial information relating to, among others, remuneration and reimbursements received and other personal information for administrative purposes connected to the Trial and I agree to arrange for the same approval from any sub-investigators and other members of the Trial Team. Níže podepsaná XXX, jako hlavní zkoušející potvrzuje, že se řádně seznámila se smlouvou a příslušnou dokumentací ke klinickému hodnocení a zavazuje se zajistit dodržování povinností z nich vyplývajících. Dále se zavazuje nezveřejňovat informace týkající se předmětného klinického hodnocení bez předchozího písemného souhlasu zadavatele, zachovávat mlčenlivost o všech poskytnutých informacích, považovat tyto za důvěrné a zdržet se jakéhokoliv jiného užití těchto informací a výsledků než pro účely tohoto klinického hodnocení. Jako hlavní zkoušející souhlasím s tím, že zadavatel (a popř. i CRO) bude/budou shromažďovat, používat, zpracovávat a zveřejňovat mé osobní údaje, včetně jména, kvalifikace a zkušeností v klinickém hodnocení, mé finanční údaje vztahující se mimo jiné k obdržené odměně a finanční náhradě a další osobní údaje k administrativním účelům v souvislosti s klinickým hodnocením a zavazuji se zajistit tento souhlas i od spoluzkoušejícího/ch a ostatních členů studijního týmu. Signature/ Podpis: Name/ Jméno: XXX Date/ Datum: XXX XXX A-1. A-1. A-2. A-2. A-3. A-3. A-4. A-4. A-5. A-5. A-6. A-6.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručení, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxx Xxxxxx, Operations Lead Bristol -Myers Squibb Company 0000 Xxxxxxxxx 00 Xxxx Xxxxxxxxxxxxx, Xxx Xxxxxx 00000, XXX with copies to / kopie pro: Vice President and Assistant General Counsel Strategic Corporate Transactions Bristol-Myers Squibb Company Route 206 and Province Line Xx. Xxxxxxxxx, XX 00000 Xxxxx Xxxxxxx Telefax: xxx Attention : Managing Director With a copy to :Legal Department With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / VěcRe: Project Code / Kód projektuCode: 7004814 Attention / K rukám70018663 Attention: Site Contracts Department Institution Provider / Zdravotnické zařízeníPoskytovatel: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 Masarykův onkologický ústav Žlutý kopec 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukámXxxxxxxx, Attention: xxxx í Telephone / Telefon: xxxx Email / E-mail: xxx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Masarykův onkologický ústav Žlutý xxxxx 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx XxxxxxxxXxxxxxxxx: Telephone / Telefon: Email / E-mail: [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. Agreed to and accepted: V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Souhlasím a přijímám: Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Manager, SSU & Regulatory, Country SSU Director / ředitel Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručení, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 00000 Astex Pharmaceuticals, Inc. 0000 Xxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx Telefax000 Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX Attention: xxx Attention : Managing Director With a copy to :Legal Department XXX With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / VěcRe: Project Code / Kód projektuCode: 7004814 Attention / K rukám1009667EU Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 Brno Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxxx 0 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukámXxxxx republika Attention: xxxx ředitel Telephone / Telefon: xxxx XXXX Email / E-mail: xxx xxxxxx@xxxxxx.xx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: xxxx. XXXx. Xxxx Xxxxx, CSc. Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx / Xxxxx xxxxxxxxx Attention: XXXX Telephone / Telefon: XXXX Email / E-mail: XXX [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis XXXX Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Director / Ředitel Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis XXXX Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Principal Investigator / Hlavní zkoušející Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručeníxxx xxxxxxx xxxxxxxx, při zaslání xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Relypsa, Inc. 000 Xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx Xxxx, XX 00000, XXX Attention / Na vědomí: General Counsel Phone / Telefon: XXXXXXXXXXXXXXXXXXX Fax : XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX As well as to: / Jakož i: Vifor (International) Ltd. Xxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xx. Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xx. Xxxx Xxxxxxxxx 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx Telefax· Clinical Trial Management Phone / Telefon: xxx Attention : Managing Director With a copy to :Legal Department XXXXXXXXXXX· Fax XXXXXXXXXXXXXXXXXX Direct phone / Přímý telefon XXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / Věc: Project Code / Kód projektu: 7004814 projektu XXXXXXXXXXXXXX Attention / K rukámNa vědomí: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 Nemocnice Havlíčkův Brod, příspěvková organizace Husova 2624, 000 00 Xxxxxxxxx Xxxx, Xxxxx 0 xxxxxxxxx / Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukámNa vědomí: xxxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Telephone / Telefon: xxxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Email / E-mail: xxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. XXXXX XXXXXXXXXX, MHA Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) ŘEDITEL NEMOCNICE Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručeníxxx xxxxxxx xxxxxxxx, při zaslání xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx Telefaxnical Project Manager Telephone / Telefon: xxx Attention Xxxxxx Xxxxxx-Xxxxxx 0 0000 Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Attn: Managing Director Legal Services Telephone / Telefon: XXX With a copy to :Legal Department / Kopie pro: Galderma S.A. Galderma S.A. Rue d’Xxxxx-xxxx-Xxxxxx 00 0000 Xx Xxxx-xx-Xxxxx Xxxxxxxxxxx Attn: XXX With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / Věc: Project Code / Kód projektu: 7004814 Attention / K rukámprojektu 1013180 Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízeníPoskytovatel: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 000 00 v Motole V Úvalu 84 150 06 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K Attention/k rukám: xxxx Telephone / Telefon: xxxx XXX Email / E-mail: xxx XXX The following attachments form an integral part of this Agreement: Attachment A – Payment Terms Attachment B – Financial Arrangemet Worksheet Attachment C – Equipment use, ownership & disposition. [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] Nedílnou součástí smlouvy jsou také tyto přílohy: Příloha A – platební podmínky Příloha B – záznam finančního ujednání Příloha C – Používání zařízení, jeho vlastnictví a nakládání se zařízením [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. Agreed to and accepted: V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Souhlasím a přijímám: CRO INSTITUTION / POSKYTOVATEL Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Na základě pověření Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno By signing below, XXXX, as Principal Investigator confirms that she is duly familiarized with the Agreement and related documentation for the Trial and agrees to secure compliance with the obligations arising therefrom. Further, he/she warrants to not disclose any information relating to the Trial without prior written approval from Sponsor, adhering to confidentiality requirements regarding all provided information, consider these confidential and keep from using such information and results other than for the purpose of the Trial. As a Principal Investigator, I agree that Sponsor (hůlkovým písmemor potentially CRO) Title / Pozice Date / will keep, use and otherwise handle and disclose my personal information, including names, qualification, experience in conducting clinical studies, my financial information relating to, among others, remuneration and reimbursements received and other personal information for administrative purposes connected to the Trial and I agree to arrange for the same approval from any sub-investigators and other members of the Trial Team. Podpis/Signature: Níže podepsaná XXXX, jako hlavní zkoušející potvrzuje, že se řádně seznámila se smlouvou a příslušnou dokumentací ke klinickému hodnocení a zavazuje se zajistit dodržování povinností z nich vyplývajících. Dále se zavazuje nezveřejňovat informace týkající se předmětného klinického hodnocení bez předchozího písemného souhlasu zadavatele, zachovávat mlčenlivost o všech poskytnutých informacích, považovat tyto za důvěrné a zdržet se jakéhokoliv jiného užití těchto informací a výsledků než pro účely tohoto klinického hodnocení. Jako hlavní zkoušející souhlasím s tím, že zadavatel (a popř. i CRO) bude/budou shromažďovat, používat, zpracovávat a zveřejňovat mé osobní údaje, včetně jména, kvalifikace a zkušeností v klinickém hodnocení, mé finanční údaje vztahující se mimo jiné k obdržené odměně a finanční náhradě a další osobní údaje k administrativním účelům v souvislosti s klinickým hodnocením a zavazuji se zajistit tento souhlas i od spoluzkoušejícího/ch a ostatních členů studijního týmu. Jméno/Name: XXXX Datum/Date: ATTACHMENT C PŘÍLOHA C EQUIPMENT USE, OWNERSHIP & DISPOSITION POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, JEHO VLASTNICTVÍ A NAKLÁDÁNÍ SE ZAŘÍZENÍM

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručeníxxx xxxxxxx xxxxxxxx, při zaslání xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx Xbrane Biopharma Xxxxxxxxxxxxx 00, 000 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx TelefaxXxxxx, Xxxxxx Attention: xxx Attention xxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone: Managing Director With a copy to :Legal Department xxxxxxxxxxxxxxxx Email: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / VěcRe: Project Code / Kód projektuCode: 7004814 Attention / K rukámxxxxxxxxxxxxxxxxx Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 Brno Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxxx 0 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention Attention: Director / K rukám: xxxx ředitel Telephone / Telefon: xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Email / E-mail: xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, Ph.D. Fakultní nemocnice Brno Xxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, Ph.D. Telephone / xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Email / E-mail: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement Agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis XXXx. Xxxxx Xxxxx, MBA Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Director / ředitel Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, Ph.D. Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Principal Investigator / Hlavní zkoušející Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být With the exception of Study funds paid by PRA pursuant to Section 2 hereof, all notices required or permitted to be given under this Agreement shall be in writing and shall be (a) delivered personally, (b) sent by certified mail, or (c) sent by a nationally-recognised courier guaranteeing next- day delivery, to the recipients below. The parties agree that changes to the addresses below for receipt of notices under this Section may be effected by a letter signed by the relevant party and does not require an amendment to this Agreement signed by all parties: S výjimkou částek zaplacených společností PRA podle části 2 této smlouvy budou všechna oznámení, která xx xxxxx nebo možno předat podle této smlouvy, učiněna v písemné formě písemnou formou a budou považována za doručená při osobním doručení(a) doručena osobně, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne (b) odeslána doporučenou poštou nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím(c) odeslána národně uznávanou kurýrní službou zaručující dodávku následující den xxxx uvedeným příjemcům. Smluvní strany souhlasí, že všechny urgentní záležitostizměny níže uvedených adres určených k přijetí oznámení podle této části smlouvy mohou být provedeny dopisem podepsaným příslušnou smluvní stranou a nevyžadují vytvoření dodatku k této smlouvě podepsaného všemi smluvními stranami: If to PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, jako napřs.r.o. zprávy c/o bezpečnostiPharm Research Associates (UK) Ltd Oznámení pro společnost PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 00000 s.r.o. c/o Pharm Research Associates (UK) Ltd 500 Xxxxx Xxxxxxx Telefax: xxx Attention : Managing Director With a copy to :Legal Department With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx XxxxxxxxxxxXxx Xxx, Xxxxx XxxxxxxxXxxx Xxxxxxx, 00000Xxxxxxxxx, XXX Re / VěcXX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx Xttention: Project Code / Kód projektuDirector of Global Contracts 500 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx X rukám: 7004814 Attention / Director of Global Contracts If to the Institution: Oznámení pro zdravotnické zařízení: Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Czech Republic Attention: Masarykův onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Česká republika K rukám: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízeníIf to the Physician: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / Oznámení pro lékaře: Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Czech Republic Attention: Masarykův onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Česká republika K rukám: xxxx Telephone / Telefon: xxxx Email / E-mail: xxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datum:

Appears in 1 contract

Samples: Non Interventional Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Oznámení. Všechna Pokud není dále uvedeno jinak, jakékoli požadované nebo povolené oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna odeslané podle této Smlouvy bude provedeno písemně a bude považováno za odeslané a obdržené (a) po osobním dodání na příslušnou adresu, (b) tři (3) dny po datu odeslání poštou na adresu(-y) uvedenou níže jako registrovaná nebo certifikovaná zásilka podle definice pošty USA; nebo (c) jeden (1) pracovní den po odeslání faxem na číslo(a) uvedené níže s potvrzeným přenosem a následnou poštovní zásilkou podle bodu (b) nebo (d) dva (2) pracovní dny po odeslání na adresu(-y) uvedené níže kurýrní službou uznávanou v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručenídaném státě. Údaje pro oznámení jsou: Institution: Zdravotnické zařízení: Telephone: +000 000 000 000 Telefon: +000 000 000 000 Attention: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx K rukám: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Facsimile: +000 000 000 000 Fax: +000 000 000 000 Sponsor: Xcovery Holding Company, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / LLC Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 Xcovery Holding Company, LLC 00000 XX Xxx. Xxx, Xxx. 000, Xxxx Xxxxx Xxxxxxx TelefaxXxxxxxx, XX 00000, XXX 00000 XX Xxx. Xxx, Xxx. 000, Xxxx Xxxxx Xxxxxxx, XX 00000, XXX Telephone: xxx Attention 000.000.0000 Telefon: Managing Director With a 000.000.0000 Attention: Xxx Xxxxxx K rukám: Xxx Xxxxxx Facsimile: 000.000.0000 Fax: 000.000.0000 with copy to :Legal Department With a copy to / Kopie pros kopií na CRO: Syneos HealthNovella Clinical, LLC CRO: Novella Clinical, LLC 0000 Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx 0000 Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx XxxxxxxxXX 00000 XXX Xxxxxxxxxxx, 00000XX 00000 XXX Attention: W. Xxxxxxx Xxxxx, XXX Re / Věc: Project Code / Kód projektu: 7004814 Attention / III K rukám: Site Contracts Department W. Xxxxxxx Xxxxx, III Facsimile: (000) 000-0000 Fax: (000) 000-0000 Successors and Assigns. Institution / shall not assign, subcontract or otherwise transfer any of its rights or obligations hereunder, or any part hereof, whether by operation of law or otherwise, without the prior written consent of Sponsor. This Agreement inures to the benefit of and is binding upon the successors and permitted assigns of the Parties. Any purported assignment not consistent with this Section 10.6 is null and void. Nástupci a nabyvatelé. Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukám: xxxx Telephone / Telefon: xxxx Email / E-mail: xxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute zařízení nepostoupí, nepředá na základě dílčí smlouvy nebo jinak nepřevede žádná svá práva nebo závazky podle této Smlouvy nebo jakékoli její části, ať již podle zákona, nebo jiným způsobem, bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele. Tato Smlouva nabývá účinnosti ve prospěch a je závazná pro nástupce a povolené nabyvatele Smluvních stran. Jakékoli zamýšlené postoupení, které není v souladu s tímto odstavcem 10.6, je absolutně i relativně neplatné Limitation of Liability. Sponsor shall not be responsible or liable with respect to any subject matter of this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copiesany attachment or terms and conditions related thereto under any contract, the Parties agree thatnegligence, upon being signed by all Partiesstrict liability or other theory for any indirect, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faithincidental, special or consequential damages. V případěOmezení odpovědnosti. Zadavatel nebude mít žádnou odpovědnost ani závazky s ohledem na jakýkoli předmět této Smlouvy nebo její přílohu či podmínky, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií které s ní souvisí, na základě jakékoli smlouvy, nedbalosti, přísné odpovědnosti nebo faxové výměny podepsaných kopiíjiné teorie ohledně nepřímých, smluvní strany se zavazujínáhodných, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/zvláštních nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datumnásledných škod.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná Jakékoliv oznámení, požadavek xxxx xxxx komunikace vyžadovaná nebo povolená touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě Smlouvou bude sdělena písemně a budou bude považována za doručená při osobním doručenídoručenou, při zaslání kurýrem pokud bude předána osobně, zaslána doporučeně s doručením do druhého dne dodejkou nebo doporučeným dopisem kurýrní službou nebo faxem Straně, již je oznámení určeno na níže uvedené adresu uvedenou v záhlaví (nebo na takovou adresu, které bude určena písemným oznámením, oznámení změny adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemněbude účinné jeho doručením): Společnosti Pharm-Olam: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx Telefax: xxx Attention : Managing Director With a copy to :Legal Department With a copy to / Kopie pro: Syneos HealthPharm-Olam, LLC 0000 Xxxx 000 X. Xxx Xxxxxxx Parkway E, Suite 250, Houston, Texas 77060, USA Email: XxxXxxxXxxxxxxxx@xxxxx-xxxx.xxx To Investigator: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice, Urologicke oddeleni Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxxxxxx0, Xxxxx XxxxxxxxXxxxxxxx Tel. No: +000 000 000 000 Email: To Institution: Attn.: Address: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000, 00000000 00 Xxxxxx 0, XXX Re / VěcXxxxx Xxxxxxxx Tel No: Project Code / Kód projektu+000 000 000 000 Fax No: 7004814 Attention / K rukám+000 000 000 000 Email: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízeníZkoušejícímu: Fakultní nemocnice Bulovka Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice, Urologické oddělení Xxxxxxxx 00/0 000, 000 00 Xxxxx 0 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Email: Zdravotnickému zařízení: Do rukou.: Adresa: Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx Attention / K rukám: xxxx Telephone / Telefon: xxxx Email / E-mail: xxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Email: 18. Entire Agreement; Severability This Agreement, together with all Appendices attached hereto and incorporated herein, constitutes the entire 18. Celistvost Xxxxxxx, Salvátorská klauzule Tato Smlouva, společně se všemi Přílohami k ní připojenými a vtělenými zakládá úplnou dohodu mezi agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all existing Agreements and all other oral, written or other communications between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement will not be amended, modified or supplemented in any way except in writing and signed by a duly authorized representative of each Party. In the event that the Parties execute any provision of this Agreement by exchange of electronically signed copies shall be determined to be invalid, void or facsimile signed copiesunenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall remain in full force and effect and Parties hereby agree thatto supersede such an invalid, upon being signed illegal or unenforceable provision by all Partiesa new valid, this Agreement will become effective legal and binding enforceable provision that most closely matches the intent and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence the purpose and meaning of the original provision. Stranami s ohledem na předmět Smlouvy a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faithnahrazuje všechny existující dohody a všechnu dosavadní ústní, písemnou nebo jinou komunikaci mezi Stranami, pokud jde o předmět této Smlouvy. Tato Smlouva nebude opatřována dodatky, měněna nebo doplňována v žádné jiné formě než ve formě písemné a podepsané oprávněným zástupcem každé ze Stran. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude shledáno jako neplatné, neúčinné nebo faxové výměny podepsaných kopiínevymahatelné v celku nebo zčásti, smluvní strany se zavazujízbývající ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a Strany tímto souhlasí, že po podpisu všemi smluvními stranami nahradí takovéto neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení novým platným, zákonným a vymahatelným ustanovením, které bude smlouva účinná nejvíce odpovídat záměru, účelu a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datumsmyslu původního ustanovení.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručení, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Xxxxxxxxx 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx TelefaxDebiopharm International S.A. Forum “après-demain” Chemin Messidor 5-7 1002 Lausanne Switzerland Attention: xxx Attention General Counsel, Legal & IP department Telephone / Telefon: Managing Director With a copy to :Legal Department +xxxx With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / VěcRe: Project Code / Kód projektuCode: 7004814 Attention / K rukám7010334 Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní Krajská nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukámT. Bati, a. s. Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Czech Republic Attention: xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone / Telefon: xxxx Email xxxxx Principal Investigator / E-mailHlavní zkoušející: xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s. Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Czech Repunlic Attention: xxxxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxx Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Předseda představenstva Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉ ZAŘÍZENÍ PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. Xxxxx Xxxxxx xxxx Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Člen představenstva Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručeníxxx xxxxxxx xxxxxxxx, při zaslání xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx xxx Relypsa, Inc. 000 Xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx Xxxx, XX 00000, XXX Attention / Na vědomí: General Counsel Phone / Telefon: Fax : As well as to: / Jakož i: Vifor (International) Ltd. Xxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xx. Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xx. Xxxx Xxxxxxxxx 00 00000 Xxxxx Xxxxxxx Telefax· Clinical Trial Management Phone / Telefon: xxx Attention : Managing Director With a copy to :Legal Department · Fax Direct phone / Přímý telefon With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / VěcRe: Project Code / Kód projektuCode: 7004814 Attention / K rukám7000009A Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní Všeobecná fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 000 v Praze Oddělení klinického hodnocení U Nemocnice 499/2, 128 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukám: xxxx Xxxxx xxxxxxxxx Telephone / Telefon: xxxx Attention: Email / E-mail: xxx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: II. interní klinika kardiologie a angiologie Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2, 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx xxxxxxxxx / Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Telephone / Telefon: Email / E-mail: [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the The Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copiessigning three original counterpart, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faithfrom Effective Date. V případě, že smluvní strany Strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopiítak, smluvní strany že budou podepsána tři originální vyhotovení.Strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny pozdějizávazná od Data účinnosti. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) MANAGER, SSU & REGULATORY náměstek pro vědu, výzkum a výuku Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručeníxxx xxxxxxx xxxxxxxx, při zaslání xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: BioNTech SE Xx or designee Protocol Manager Bristol-Myers Squibb International Corporation Xxxxxxxx xx xx Xxxxx 000, Xxxxxxxx 0000, Xxxxxxx Email: with copies to / kopie pro: Vice President and Assistant General Counsel Strategic Corporate Transactions Bristol-Myers Squibb Company Xxxxx 000 xxx Xxxxxxxxx 00 Xxxxxxxx Xxxx Xx. Xxxxxxxxx, XX 00000 Xxxxx Xxxxxxx TelefaxAttention: xxx Attention Email: Managing Director With a copy to :Legal Department With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, 00000, Xxxxxxxx 00000 XXX Re / VěcRe: Project Code / Kód projektuCode: 7004814 Attention / K rukámAttention: Site Contracts Department Institution Attention: Email: Provider / Zdravotnické zařízeníPoskytovatel: Fakultní nemocnice Bulovka Xxxxxxxx 00/0 Masarykův onkologický xxxxx Xxxxx xxxxx 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx Attention / K rukámXxxxxxxx, Attention: xxxx , Oddělení klinických hodnocení Telephone / Telefon: xxxx Email / E-mail: xxx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Masarykův onkologický xxxxx Xxxxx xxxxx 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Telephone / Telefon: Email / E-mail: [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že smluvní strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, smluvní strany se zavazují, že po podpisu všemi smluvními stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Signature / Podpis Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datum

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement