Relationship of Parties Vztah smluvních stran Sample Clauses

Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 12.5.1 Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent between the Parties, it being understood that the Investigator is an independent contractor, and no Party has the authority to bind the other, nor the other’s representatives, in any way. Nic v této smlouvě nebude vykládáno jako vytvoření jakéhokoli sdružení, partnerství, společného podniku, zaměstnaneckého poměru nebo vztahu zmocnitele a zmocněnce mezi smluvními stranami, čímž se rozumí, že zkoušející je nezávislý smluvní partner a žádná ze smluvních stran není v žádném případě oprávněna zavazovat druhou stranu ani její zástupce.
AutoNDA by SimpleDocs
Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 15.5.1 Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent Xxx v této Smlouvě nebude vykládáno jako vytvoření jakéhokoliv sdružení, konsorcia, společného podniku, zaměstnaneckého poměru nebo vztahu between the parties, it being understood that the Institution/Investigator is an independent contractor, and neither party has the authority to bind the other, nor the other’s representatives, in any way. zmocnitele a zmocněnce mezi stranami, čímž se rozumí, že Poskytovatel/Zkoušející je nezávislý smluvní partner a ani jedna ze stran není v žádném případě oprávněna zavazovat druhou stranu ani její zástupce.
Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 12.5.1 Nothing herein shall be construed as Nic v této smlouvě nebude vykládáno jako creating any association, partnership, joint vytvoření jakéhokoli sdružení, partnerství, venture, employment or the relationship of společného podniku, zaměstnaneckého principal and agent between the Parties, it poměru nebo vztahu zmocnitele a being understood that the Investigator is an zmocněnce mezi smluvními stranami, čímž independent contractor, and no Party has se rozumí, že zkoušející je nezávislý smluvní the authority to bind the other, nor the partner a žádná ze smluvních stran není other’s representatives, in any way. v žádném případě oprávněna zavazovat druhou stranu ani její zástupce.
Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 15.5.1 Nothing herein shall be construed as Nic v této Smlouvě nebude vykládáno creating any association, partnership, jako vytvoření jakéhokoliv sdružení, joint venture, employment or the konsorcia, společného podniku, relationship of principal and agent zaměstnaneckého poměru nebo vztahu between the parties, it being understood zmocnitele a zmocněnce mezi stranami, that the Institution/Investigator is an čímž se rozumí, že Zdravotnické independent contractor, and neither zařízení/Zkoušející je nezávislý smluvní party has the authority to bind the other, partner a ani jedna ze stran není v nor the other’s representatives, in any žádném případě oprávněna zavazovat way. druhou stranu ani její zástupce.
Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 15.5.1 Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent between Institution/Investigator and ICON, it being understood that the Institution/Investigator is an independent contractor, and has no authority to bind ICON, nor ICON’s representatives, in any way. Nic v této Smlouvě nebude vykládáno jako vytvoření jakéhokoliv sdružení, konsorcia, společného podniku, zaměstnaneckého poměru nebo vztahu zmocnitele a zmocněnce mezi zdravotnickým zařízením/zkoušejícím a společností ICON, čímž se rozumí, že Zdravotnické zařízení/Zkoušející je nezávislý smluvní partner a není v žádném případě oprávněn(o) zavazovat společnost ICON ani její zástupce.
Relationship of Parties Vztah smluvních stran. Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent between the Parties, it being understood that the Institution is an independent contractor, and neither Party has the authority to bind the other, nor the other’s representatives, in any way. Nic v této smlouvě nebude vykládáno jako vytvoření jakéhokoli sdružení, partnerství, společného podniku, zaměstnaneckého poměru nebo vztahu zmocnitele a zmocněnce mezi smluvními stranami, čímž se rozumí, že zdravotnické zařízení je nezávislý smluvní partner a žádná ze smluvních stran není v žádném případě oprávněna zavazovat druhou stranu ani její zástupce.

Related to Relationship of Parties Vztah smluvních stran

  • Relationship of Parties Nothing in this Agreement shall be deemed or construed by the parties or any third party as creating the relationship of principal and agent, partnership or joint venture between the parties, it being understood and agreed that no provision contained herein, and no act of the parties, shall be deemed to create any relationship between the parties other than the relationship set forth herein.

  • Relationship of the Parties Nothing contained in this Agreement shall be construed to make one Party an agent of the other Party nor shall either party have any authority to bind the other in any respect, unless expressly authorized by the other party in writing. The Parties are independent contractors and nothing in this Agreement creates a relationship of employment, trust, agency or partnership between them.

  • Certification Regarding Business with Certain Countries and Organizations Pursuant to Subchapter F, Chapter 2252, Texas Government Code, PROVIDER certifies it is not engaged in business with Iran, Sudan, or a foreign terrorist organization. PROVIDER acknowledges this Purchase Order may be terminated if this certification is or becomes inaccurate.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!