Résidence Sample Clauses

Résidence. Aux fins du présent Accord, une personne est résidente d’un État contractant : a) Dans le cas de la Nouvelle-Zélande, si la personne est résidente de la Nouvelle- Zélande au regard de la législation fiscale néo-zélandaise. b) Dans le cas de la Russie, si la personne est résidente de Russie au regard de la lé- gislation fiscale russe.
AutoNDA by SimpleDocs
Résidence. 1. Au sens du présent Accord, le terme « résident d’un État contractant » désigne toute personne qui, en vertu de la législation de cet État, est assujettie à l’impôt dans cet État en raison de son domicile, de sa résidence, de son siège de direction, de son lieu de constitution (enregistrement) ou de tout autre critère de nature analogue et s’applique également à cet État, à ses Länder et à toute subdivision politique ou collectivité locale d’un État contractant ou d’un Land, ainsi qu’à toute personne morale de droit public. Toutefois, ce terme ne s’applique pas aux personnes qui sont assujetties à l’impôt dans cet État uniquement pour les revenus provenant de sources situées dans cet État. 2. Lorsque, selon les dispositions du paragraphe 1, une personne physique est un résident des deux États contractants, sa situation est réglée de la manière suivante : a) cette personne est considérée comme un résident seulement de l’État dans lequel elle dispose d’un foyer d’habitation permanent ; si elle dispose d’un foyer d’habitation permanent dans les deux États, elle est considérée comme un résident seulement de l’État avec lequel ses liens personnels et économiques sont les plus étroits (centre des intérêts vitaux) ; b) si l’État où cette personne a le centre de ses intérêts vitaux ne peut pas être déterminé, ou si elle ne dispose d’un foyer d’habitation permanent dans aucun des États, elle est considérée comme un résident seulement de l’État où elle séjourne de façon habituelle ; c) si cette personne séjourne de façon habituelle dans les deux États ou si elle ne séjourne de façon habituelle dans aucun d’eux, elle est considérée comme un résident seulement de l’État dont elle possède la nationalité ; d) si cette personne possède la nationalité des deux États ou ne possède la nationalité d’aucun d’eux, les autorités compétentes des États contractants tranchent la question d’un commun accord. 3. Lorsque, selon les dispositions du paragraphe 1, une personne autre qu’une personne physique est un résident des deux États contractants, elle est considérée comme un résident seulement de l’État où son siège de direction effective est situé.

Related to Résidence

  • Residence The Purchaser’s principal place of business is the office or offices located at the address of the Purchaser set forth on the signature page hereof.

  • WATERBEDS The Tenant: (check one)

  • Gardens 3.8.1 If your property has a garden you must keep this tidy and not allow your garden to become a nuisance to other neighbours. You should keep lawns cut and xxxxxx trimmed. 3.8.2 If you have a communal garden you must not install a trampoline or leave a paddling pool with water in unattended. 3.8.3 You must make sure that your refuse is put out ready for collection in accordance with the Council’s waste collection and recycling service. 3.8.4 If you live in a flat or maisonette, you may be expected to deposit rubbish in the bins provided in the designated area. You must use these bins and not leave household waste in any other parts of the internal communal areas or external areas. 3.8.5 You must not deposit or allow rubbish to accumulate in your garden. We may charge you the costs for clearing any rubbish that you have not disposed of correctly. 3.8.6 You must not use the garden or the drive to the property to store, load or unload materials such as scrap metal. If you do we may remove the items and charge you for doing this. We will give you written notice that we will be removing the items. 3.8.7 You must not erect a greenhouse, garage or shed at the property without our written permission. We may withdraw our permission if the building causes nuisance or becomes unsafe. If we grant you permission in our capacity as landlord you may still require planning permission and/or comply with building regulations. 3.8.8 You must not build a fish pond, swimming pool, water feature or patio in your garden without our written permission. If we give you permission to carry out this work you will have to remove these at the end of your tenancy at your own expense. If we have to remove these items we will charge you the cost of this. 3.8.9 You must not remove, replace or reposition any hedge or fence at the property without getting our written permission. 3.8.10 You must not plant large types of trees in your garden for example leylandii, conifers, willow, oak, ash and so on. These may damage the structure of your home and cause subsidence. 3.8.11 You must not allow any hedge to grow more than two metres high or overhang pavements or your neighbours’ gardens. 3.8.12 If you continually fail to look after your garden and it is considered an eyesore we may ask you to move to a property without a garden. If you refuse we may ask the Court to end your tenancy. You may also be charged the cost of clearing your garden when your tenancy ends.

  • Ethnicity (Select one): 12b. Race (Select one or more, regardless of ethnicity): 12c. Are you a Military Vetera 1D American Indian or Alaskan Native Active Duty Military? Yes 12d. Do you have a disability? Yes Origin 13. NAME (Last, First) 14. PHONE 15. EMAIL ADDRESS 16. STREET ADDRESS, XXX# 00. CITY 18. STATE 19. ZIP CODE 20. NAME OF AGENCY/ BUREAU 21. AGREEMENT# 22. AGENCY CONTACT NAME (Last, First) 23. AGENCY CONTACT EMAIL & PHONE 24. REIMBURSEMENTS APPROVED: D Yes Type and Rate of Reimbursement:

  • Shopping Goods and works estimated to cost less than $100,000 equivalent per contract may be procured under contracts awarded on the basis of Shopping.

  • Platby In consideration for the proper performance of the Study by Site in compliance with the terms and conditions of this Agreement, payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Attachment A, with the last payment being made after the Site completes all its obligations hereunder, and IQVIA has received all properly completed CRFs and, if IQVIA requests, all other Confidential Information (as defined below). V souvislosti s řádným plněním Studie Místem provádění klinického hodnocení, a to v souladu s podmínkami a ustanoveními této Smlouvy, budou poskytovány platby dle podmínek a ustanovení definovaných v Příloze A, přičemž poslední platba bude uskutečněna poté, co Místo provádění klinického hodnocení splní a dokončí veškeré závazky, jež mu vyplývají z této Smlouvy, a IQVIA obdrží veškeré řádně vyplněné CRF a, bude-li tak IQVIA vyžadovat, veškeré další Důvěrné informace The estimated value of financial payment under this Agreement shall be approximately CZK 903.042,-. DrugDev will receive Site invoices and process payments unless otherwise agreed. Any queries regarding Site invoices or payments should be directed to XxxxXxx at the contact details outlined in Attachment A. All payments will be made in favor of the Institution. (ve smyslu níže uvedené definice). Předpokládaná hodnota finančního plnění dle této Smlouvy činí přibližně 903.042,- Kč. Nebude-li ujednáno jinak, faktury od Místa provádění klinického hodnocení obdrží a platby bude zpracovávat společnost DrugDev. Veškeré dotazy ohledně faktur Místa provádění klinického hodnocení nebo plateb mají být adresovány společnosti DrugDev, jejíž kontaktní údaje jsou uvedeny v Příloze A. Veškeré platby budou uskutečněny ve prospěch Poskytovatele...

  • Garden 3.15.1 To keep gardens, window boxes or grounds in good order; the paths tidy, the grass cut and borders weeded and in the same style and condition as at the commencement of the Tenancy. The Tenant has no obligation to top lop, prune or trim any tree, xxxx or shrub which is the responsibility of the Landlord. 3.15.2 To cut the grass regularly during the growing season. 3.15.3 Not, alter the existing design, content or layout of the garden or grounds without the prior written consent of the Landlord or Landlord’s Agent and will water all plants during any dry periods subject to any restrictions relating to the watering of gardens imposed by the relevant local water supplier. 3.15.4 Keep the garden patio or decking (if any) clear and free from any surface deposits, such as algae and xxxx during the Tenancy. 3.15.5 Not permit, keep or bring into the garden or grounds portable buildings, vans, commercial vehicles, boats, huts or sheds without the prior written consent of the Landlord or Landlord’s Agent, which cannot be unreasonably withheld. At the end of this Tenancy the Tenant will remove all such items and make good the garden or grounds to the Landlord’s reasonable satisfaction.

  • Mission COMMISSION in partnership with others, strengthens families, communities, and systems of services and supports so that all children in

  • Bullying A. Workplace bullying is repeated abusive behavior that is threatening, humiliating, or intimidating. It may be direct or indirect, whether verbal, physical, or otherwise, by one or more persons against another or others, at the place of work and/or in the course of employment. B. All Agency employees are expected to refrain from workplace bullying and adhere to a standard of conduct that is respectful and courteous to others. C. Where appropriate, the affected employee should speak to the alleged bully or bullies to object to the behavior. Each employee is responsible for reporting any incidents to their supervisor or any other management official. D. Upon receipt of a report of workplace bullying, Management will initiate an inquiry, address any inappropriate conduct, assist the affected employee, and act to prevent any retaliation by the bully or bullies. Management will not retaliate against any employee for reporting workplace bullying.

  • Summer Session A. All ASEs employed in the Summer Session shall receive the same general range adjustment as ASEs received in the preceding Fall term. B. The following articles apply to ASEs who are employed in the summer session: Recognition, Wages (range adjustment only), DCP, Travel, Health and Safety, Leaves, Holidays, Duration, Workspace and Instructional Support, Parking, Grievance and Arbitration, Waiver, Management and Academic Rights, No Strikes, Non-Discrimination, Union Access and Rights, Union Security, Discipline and Dismissal, Emergency Layoff, Employment Files and Evaluations, Definitions, Severability, Labor-Management Meetings, and Classifications. C. The remainder of the articles in the agreement does not apply to ASEs who are employed in the summer session. D. The topic of Summer Session, and effects of changes on terms and conditions of employment for ASEs employed in Summer Session, shall be reopened for bargaining commencing no later than January 2, 2001.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!