Yazılım Özellikleri Sample Clauses

Yazılım Özellikleri. Yazılım, Kodak Alaris'in sizi İnternet yoluyla, ilgi duyabileceğiniz kullanılabilir yazılım yükseltmeleri, promosyonlar, ürünler ve hizmetler hakkında bilgilendirmesini, Yazılımda bulunan ürün veri dosyalarını ve eğitim ve pazarlama içeriklerini güncellemesini ve kimlik tespit edici nitelikte olmayan verilerin toplamasını sağlayan özellikler içerebilir. Yazılım ayrıca mağaza bulucu dosyalarını, yeni ürün temalarını ve ürün kataloglarını indirmenize imkan tanıyan özellikler içerebilir. Kodak Alaris'in Yazılımdaki özellikleri devre dışı bırakmayı tercih etmediğiniz sürece bu tür bildirim ve güncellemeleri sunmak, bu tür indirmelere izin vermek ve bu tür verileri toplamak amacıyla bu özellikleri kullanabileceğini kabul ediyorsunuz. Bu özelliklerden bir veya daha fazlasının nasıl devre dışı bırakılacağına ilişkin bilgi için yardım dosyasına veya README dosyasına başvurun. Uygulamalarda sunulan bilgilerden bağımsız olarak Kodak Alaris, önceden xxxxx vermeksizin ve herhangi bir yükümlülük üstlenmeden herhangi bir zamanda Uygulamaları durdurma, taşıma veya askıya xxxx ya da özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Yazılım Özellikleri

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Vynálezy Inventions whether or not patentable, processes, know-how, results, trade secrets, data, improvements, patents and/or other intellectual property relating to the Investigational Product or otherwise arising from the Study, conceived, generated or first reduced to practice, as the case may be, during the term of this Agreement (hereinafter called “Inventions”), shall, without further remuneration for Institution and/or Principal Investigator, be the property of the Sponsor. Vynálezy, ať již patentovatelné, nebo ne, postupy, know-how, výsledky, obchodní tajemství, data, zlepšovací návrhy, patenty a/nebo jiné duševní vlastnictví související s hodnoceným přípravkem nebo jinak vyplývající ze studie, které vznikly, byly vytvořeny nebo poprvé uvedeny do praxe, v závislosti na dané situaci, během trvání této dohody (dále jen „vynálezy“), budou majetkem zadavatele, aniž by instituci a/nebo hlavnímu zkoušejícímu vznikl nárok na další odměnu. The Institution/ Principal Investigator shall promptly disclose to Company and/or the Sponsor, in writing, any Invention. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející neprodleně poskytnou společnosti a/nebo zadavateli písemně veškeré informace o jakémkoli vynálezu. The Institution/Principal Investigator shall take all such actions throughout the term of this Agreement and thereafter as shall be necessary in order to ensure that the Inventions may be vested free of encumbrance in the Sponsor in accordance with Section 10 above. The Institution/ Principal Investigator shall further cooperate with the Sponsor, at the Sponsor’s expense by promptly executing any documents or carrying out any acts that may be required to vest the rights in or to Inventions in the Sponsor and otherwise to enable the Sponsor fully to protect its intellectual property. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející budou během trvání této smlouvy i po jejím skončení provádět takové kroky, které budou nezbytné k tomu, aby byly vynálezy zproštěny jakýchkoli závazků vůči zadavateli v souladu s bodem 10 výše. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející budou dále spolupracovat se zadavatelem a na náklady sponzora neprodleně vypracují jakékoli dokumenty nebo podniknou jakékoli kroky, které budou nezbytné pro převedení práv k vynálezům na zadavatele, a jinak umožní zadavateli bez omezení chránit své duševní vlastnictví. For the avoidance of doubt all intellectual property rights and rights of a similar nature owned by or licensed to the Institution/Principal Investigator, Sponsor or Company prior to the date of this Agreement shall remain that party’s property. Aby nedošlo k žádným pochybnostem, veškerá práva k duševnímu vlastnictví a práva podobné povahy ve vlastnictví zdravotnického zařízení/hlavního zkoušejícího, zadavatele nebo společnosti, či v jejich licenci, před datem podpisu této dohody zůstávají majetkem dané strany.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.