Порядок оплаты Sample Clauses

Порядок оплаты. The Licensed Software price (License fee) shall be paid by Licensee as follows: Стоимость лицензий Программного обеспечения (Лицензионный платеж) оплачивается Лицензиатом в следующем порядке: First payment in amount of 224 700,00 (two hundred and twenty-four thousand seven hundred) USD (excluding VAT), VAT is not assessed from License fee according to Article 149.2.26 of Tax Code of the RF, shall be paid not later than 30 days after signing Report on acceptance and handover of rights to use of the Software in accordance with the form given in Appendix 5. Первый платеж в размере 224 700,00 (двести двадцать четыре тысячи семьсот) долларов США, НДС не облагается на основании подпункта 26 пункта 2 статьи 149 Налогового кодекса Российской Федерации, производится не позднее 30 (тридцати) дней с даты подписания Акта приема-передачи неисключительных прав на использование ПО, составленного по форме, приведенной в Приложении 5. Second payment in amount of 224 700,00 (two hundred and twenty-four thousand seven hundred) USD (excluding VAT), VAT is not assessed from License fee according to Article 149.2.26 of Tax Code of the RF, shall be paid not later than 31.03.2018. Второй платеж в размере 224 700,00 (двести двадцать четыре тысячи семьсот) долларов США, НДС не облагается на основании подпункта 26 пункта 2 статьи 149 Налогового кодекса Российской Федерации, производится не позднее 31.03.2018 года.
AutoNDA by SimpleDocs
Порядок оплаты. 2.1 Регистрироваться на занятия можно каждый месяц или сразу на целый семестр (I семестр – сентябрь-декабрь, II семестр – январь-июнь). 2.2 При регистрации на целый семестр Школа предлагает 5% скидку. Если Родитель отменит регистрацию на одно или несколько занятий на семестр, Школа удержит 20% от внесенной (и неизрасходованной на оплату уже прошедших занятий) суммы. 2.3 При первой в учебном году регистрации взимается регистрационный сбор в размере $10 за первого ребенка и $5 за каждого следующего ребенка (независимо от количества уроков, на которые регистрируется ребенок). 2.4 Оплату за следующий месяц необходимо внести до конца текущего месяца. Если оплата просрочена, взимается штраф $1 за каждый просроченный день, но не более 20% от неоплаченной суммы. Родитель может заплатить чеком или наличными в школе, а так же послать чек по адресу: который должен быть получен до конца текущего месяца, чтобы избежать штрафа. Чеки должны быть выписаны на имя Az Buki Vedi, Inc 2.5 Возвращенные чеки: Если банк возвращает чек из-за недостатка средств на счету плательщика, Школа накладывает штраф в размере $25.00) наличными.
Порядок оплаты. 3.1 Оплату за весь семестр необходимо внести до его начала, чтобы избежать $5 штрафа. 3.2 Если Родитель регистрирует ребенка (детей) на два класса и более, то оплату можно внести двумя взносами (1-ый взнос включает не менее 50% от суммы и все установленные сборы). 3.3 Родитель может заплатить чеком или наличными в школе, а также послать чек по адресу: Чеки должны быть выписаны на Az Buki Vedi, Inc 3.4 Возвращенные чеки: Если банк возвращает чек из-за недостатка средств на счету плательщика, Школа накладывает штраф в размере $25.00. Далее Родитель должен произвести оплату (включая штраф $25.00) наличными. 3.5 Если Родитель прерывает договор и отказывается от посещения курса после первых трех (или менее) уроков, Школа возвращает ему уплаченную сумму за вычетом цены уроков, которые фактически состоялись на момент прерывания договора; кроме того, Школа удерживает 20% от полной стоимости курса за семестр. После четырех фактически проведенных уроков Школа не сможет вернуть Родителю внесенную им оплату за конкретный курс. 3.6 Школа не возвращает регистрационный сбор и особые разовые доплаты.
Порядок оплаты. Оплата Оборудования осуществляется Покупателем следующим образом: - предоплата в размере не более 10% от стоимости партии Оборудования в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты выставления инвойса (счета), - 90% от стоимости поставленной партии Оборудования оплачивается Покупателем в течение [ ] календарных дней с Даты поставки соответствующей партии Оборудования в соответствии с условиями Заявки к Соглашению. [
Порядок оплаты. Оплата Товара осуществляется Покупателем следующим образом: - предоплата в размере не менее 60% от стоимости партии Товара в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты выставления инвойса (счета), - 40% от стоимости поставленной партии Товара оплачивается Покупателем в течение [] календарных дней с Даты поставки соответствующей партии Товара в соответствии с условиями Заявки к Соглашению.
Порядок оплаты. 3.1. Стоимость монтажа Изделий устанавливается в заказе на изготовление изделий или отдельным приложением к договору. 3.2. Стоимость трансфера работников Исполнителя и инструментов из Риги до места монтажа и обратно устанавливается в заказе на изготовление изделий, отдельном приложении или согласуется Сторонами отдельно. 3.3. В случае если Стороны не договорились об ином, то Заказчик оплачивает стоимость монтажа, стоимость трансфера работников Исполнителя и инструментов из Риги до места монтажа и обратно в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента отправки по электронной почте, получения по почте или передачи лично Заказчику счёта Исполнителя. Данный счёт Исполнитель выписывает после того, как Изделия готовы к отправке. 3.4. Счета Исполнителя за дополнительные работы Заказчик обязан оплатить в течение 3 (трёх) рабочих дней с момента отправки по электронной почте, получения по почте или передачи лично Заказчику счёта Исполнителя. 3.5. Оплата считается совершённой в момент поступления денежных средств на банковский счёт Исполнителя. 3.6. В случае просрочки, какого либо платежа установленного в данном Договоре Заказчик обязан платить Исполнителю проценты за просрочку в размере 0,1 % от не заплаченной суммы за каждый день просрочки платежа.
Порядок оплаты. Оплата Оборудования осуществляется Покупателем следующим образом: Покупатель открывает в пользу Продавца безотзывный подтвержденный и делимый аккредитив на полную стоимость поставленного Оборудования в ________ банке в течение _______ дней с Даты получения извещения Продавца о Дате забора Покупателем Оборудования. Платеж с аккредитива будет произведен против представления Продавцом ______ банку следующих документов: … копии счета; транспортная накладная, коносамент, почтовая квитанция, железнодорожная накладная или авнанакладная; Сертификат качества, выданный заводом-изготовителем либо Продавцом. Все расходы по открытию и возможной пролонгации аккредитива, если такая пролонгация вызвана действиями Покупателя, а также все банковские сборы, связанные с открытием и выплатой с аккредитива, отнесены на счет Покупателя. В случае если открытие аккредитива откладывается больше, чем на [ ] дней, Продавец будет иметь право расторгнуть контракт с отнесением на счет Покупателя всх убытков, вызванных невыполнением настоящего Соглашения.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Порядок оплаты

  • Settlement or Compromise Any settlement or compromise made or caused to be made by the Indemnified Person (unless the Indemnifying Person has the exclusive right to settle or compromise under Section 8.6) or the Indemnifying Person, as the case may be, of any such claim, suit, action or proceeding of the kind referred to in Section 8.6 shall also be binding upon the Indemnifying Person or the Indemnified Person, as the case may be, in the same manner as if a final judgment or decree had been entered by a court of competent jurisdiction in the amount of such settlement or compromise; provided, that (a) no obligation, restriction or Loss shall be imposed on the Indemnified Person as a result of any settlement or compromise without its prior written consent, which consent shall not be unreasonably withheld or delayed, (b) if the Indemnifying Person has assumed the defense of a claim, suit, action or proceeding pursuant to Section 8.6, the Indemnified Person shall not compromise or settle such claim, suit, action or proceeding without the prior written consent of the Indemnifying Person, which consent shall not be unreasonably withheld or delayed, and (c) such settlement shall not contain any finding or admission of any violation of Law or any fault on the part of the Indemnified Person, and shall not have any effect on any other claims that may be made by the Indemnified Person against the third party bringing the claim, suit, action or proceeding.

  • Compromise To compromise, arbitrate or otherwise adjust claims in favor of or against the Trust or any matter in controversy, including but not limited to claims for taxes;

  • Misconduct During employment with the Cardinal Group and with respect to clauses (A), (D), (E), (F) and (G), for three years after the Termination of Employment for any reason, Awardee agrees not to engage in Misconduct. If Awardee engages in Misconduct during employment or within three years after the Termination of Employment for any reason, then (i) Awardee immediately forfeits the Performance Share Units that have not yet vested or that vested at any time within three years prior to the date the Misconduct first occurred and have not yet been paid pursuant to Paragraph 6, and those forfeited Performance Share Units automatically terminate, and (ii) Awardee shall, within 30 days following written notice from the Company, pay to the Company in cash an amount equal to: (A) the gross gain to Awardee resulting from the payment of the Performance Share Units pursuant to Paragraph 6 that had vested at any time within three years prior to the date the Misconduct first occurred less (B) $1.00. The gross gain is the Fair Market Value of the Shares represented by the Performance Share Units on the [Payment Date]1 / [applicable payment date]2. As used in this Agreement, “Misconduct” means (A) disclosing or using any of the Cardinal Group’s confidential information (as defined by the applicable Cardinal Group policies and agreements) without proper authorization from the Cardinal Group or in any capacity other than as necessary for the performance of Awardee’s assigned duties for the Cardinal Group; (B) violation of the Standards of Business Conduct or any successor code of conduct or other applicable Cardinal Group policies, including but not limited to conduct which would constitute a breach of any representation or certificate of compliance signed by Awardee; (C) fraud, gross negligence or willful misconduct by Awardee, including but not limited to fraud, gross negligence or willful misconduct causing or contributing to a material error resulting in a restatement of the financial statements of any member of the Cardinal Group; (D) directly or indirectly soliciting or recruiting for employment or contract work on behalf of a person or entity other than a member of the Cardinal Group, any person who is an employee, representative, officer or director in the Cardinal Group or who held one or more of those positions at any time within the 12 months prior to Awardee’s Termination of Employment; (E) directly or indirectly inducing, encouraging or causing an employee of the Cardinal Group to terminate his/her employment or a contract worker to terminate his/her contract with a member of the Cardinal Group; (F) any action by Awardee and/or his or her representatives that either does or could reasonably be expected to undermine, diminish or otherwise damage the relationship between the Cardinal Group and any of its customers, prospective customers, vendors, suppliers or employees known to Awardee; or (G) breaching any provision of any employment or severance agreement with a member of the Cardinal Group. Nothing in this Agreement will prevent Awardee from testifying truthfully as required by law, prohibit or prevent Awardee from filing a charge with or participating, testifying or assisting in any investigation, hearing, whistleblower proceeding or other proceeding before any federal, state or local government agency (e.g., Equal Employment Opportunity Commission, National Labor Relations Board, Securities and Exchange Commission, etc.), or prevent Awardee from disclosing Cardinal Group’s confidential information in confidence to a federal, state or local government official for the purpose of reporting or investigating a suspected violation of law.

  • Concealment Or Fraud We do not provide coverage to an "insured" who, whether before or after a loss, has: 1. Intentionally concealed or misrepresented any material fact or circumstance; 2. Engaged in fraudulent conduct; or 3. Made false statements; relating to this insurance.

  • Fraud In this Agreement, Fraud means dishonestly obtaining a benefit, or causing a loss, by deception or other means, and includes alleged, attempted, suspected or detected fraud.

  • Adjudication Where operational requirements permit, the Council will grant leave with pay to an employee who is: (a) a party to an adjudication, or (b) the representative of an employee who is a party to an adjudication, or (c) a witness called by an employee who is party to an adjudication.

  • Dishonesty Drinking alcoholic beverages on the job, or reporting for work while intoxicated.

  • Insubordination Bringing intoxicants into or consuming intoxicants on any school property or reporting for work under the influence of intoxicating liquor in any degree whatsoever.

  • Negligence We will only be liable for the proportion to which the loss or damage to the Goods is caused by or contributed to by Our negligence (including the negligence of any Subcontractor, but excluding the negligence of any Third Party Provider), and in any event that liability will be limited to $100 per item or package, or $1,000 in respect of all Goods moved or stored under this agreement (whichever is the lesser).

  • The Decision If mediation fails, or is not appropriate, and if the decision can be rendered after a short deliberation, the Arbitrator will do so. By meeting first with counsel to explain the framework of the Arbitrator’s decision, the parties are provided with an opportunity to influence the exact terms of resolution. Within the framework of settlement as outlined by the Arbitrator, the parties can work out exact terms which best suit the specifics of the case. Such an opportunity should not be wasted by continuing to argue the merits of the case.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!