ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ Sample Clauses

ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ. The Supplier and the CzDA have agreed on the following changes of the contract. 2.1. Поставщик и ЧАР договорились о следующих изменениях договора.
AutoNDA by SimpleDocs
ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ. Because of the differences between real state of the building which were detected during performance of the work and state of the building which was taken into consideration when entering into the contract, the Supplier and the CzDA have agreed on changes in contracted work necessary for successful reconstruction of the building. Annex No. 1. - Xxxx of Quantitites – summarization and Annex No. 2 – Xxxx of Quantities – detailed part form inseparable part of this amendment. 2.1 Через відмінності між реальним станом будівлі, в якому були виявлені під час виконання робіт і стану будівлі, яке було прийнято до уваги при укладанні договору, Постачальник і ЧАР домовилися про зміни в підрядних робіт, необхідних для успішної реконструкція будівлі. Додаток № 1. - Обсяг робіт - підсумовування та Додаток № 2 - Обсяг робіт - детальна частина становить невід'ємну частину цієї поправки. Based on the mutual agreement of the Supplier and the CzDA the Annex No. 1. Xxxx of Quantities – summarization of this amendment replaces in full extent Annex No. 2 – Xxxx of Quantities – summarization of the contract and Annex No. 2 – Xxxx of Quantities – detailed part of this amendment replaces in full extent Annex No. 3 Xxxx of Quantities – detailed part of the contract. 2.2 На підставі взаємної згоди Постачальника і ЧАР Додаток № 1 - Обсяг робіт - підсумовування цієї поправки замінює в повному обсязі Додаток № 2 Обсяг робіт - підсумовування договору та Додаток № 2 - Обсяг робіт - детальна частина цієї поправки замінює в повному обсязі Додаток № 3 Обсяг робіт - детальна частина договору. Other parts of the contract remain unchanged. 2.3 Інші частини договору залишаються незмінними.
ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ. 2.1. Через наступні причини: відмінності між реальним станом студентського гуртожитку, яке було виявлено під час виконання роботи і стану студентського гуртожитку, яке було прийнято до уваги, коли була підготовлена проектна документація і був підписаний контракт, зміни в проектній документації, викликані одержувачем результатів проекту / авторського нагляду та користувачем об'єкта (одна організація), Постачальник та XXX домовились про зміну в роботі договору, необхідної для успішного завершення роботи. Постачальник та XXX також домовились про зміну договірної ціни, віддзеркалюваної у вище взаємоузгоджених змінах. Додаток № 1 - Розрахунок вартості – Додаток № 2 - Технічна специфікація робіт – Додаток № 3 - Технічні креслення – вибрані деталі формують невід'ємну частиною цієї поправки. 2.2. Через наступні причини: непристосовані погодні умови, що не дозволяють виконувати певні види робіт, час, необхідний для визначення та детальної специфікації всіх змін, запропонованих у проекті, більший обсяг робіт - переважно в інтер'єрі об'єкта, Постачальник та XXX домовились про зміни в договірному періоді виконання робіт, необхідних для успішного завершення роботи. Постачальник та ЧАР також домовились про зміну графіка договору, відображеної у вище взаємоузгоджених змінах. Додаток № 4 - Часовий розклад формуює невід'ємну частиною цієї поправки. 2.3. На підставі взаємної згоди постачальника та ЧАР Додаток № 1 – Розрахунок вартості цієї поправки у повному обсязі замінює Додаток №2 - Розрахунок вартості договору, Додаток №2 - Технічна специфікація робіт цієї поправки у повному обсязі замінює Додаток № 3 - Технічна специфікація робіт та Додаток № 4 - Часовий розклад цієї поправки у повному обсязі замінює Додаток № 5 - Часовий розклад договору. Додаток № 3 - Технічні креслення - вибрані деталі цієї поправки доповнюють та пояснюють відповідні частини Додатку № 4 - Проектна документація. 2.4. Положення статті 1.1. договору змінюються наступним чином: 1.1. Постачальник зобов'язується виконати реконструкцію студентського гуртожитку в місті Краматорськ, xxxxxx Xxxxxxx, 00, Xxxxxxxx область, 843 31, Україна (далі «робота»). Робота складається з наступних видів діяльності:
ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ. Because of the differences between real state of the student dormitory which was detected during performance of the work and state of the student dormitory which was taken into consideration, when the project documentation was prepared and the contract was signed, the Supplier and the CzDA have agreed on changes in contracted work necessary for successful I. phase reconstruction. The Supplier and the CzDA have also agreed on change of the contracted price reflecting above mutually agreed changes. Annex No. 1 - Xxxx of Quantity, Annex No. 2 – Technical drawings of selected details and Annex No. 3 – Update of the technical specification of the works – selected parts form inseparable part of this amendment. Через відмінності між реальним станом студентського гуртожитку, який був виявлений під час виконання робіт і стану будівлі, який був прийнятий до уваги при укладанні договору, Постачальник і ЧАР домовилися про зміни в підрядних роботах, необхідних для успішної І фази реконструкції. Постачальник і ЧАР також домовилися про зміну договірної ціни, що відображають вище взаємно узгоджені зміни. Додаток № 1 – Рахунок вартості, Додаток №2 – Технчні креслення обраних даталей та Додаток № 3 – Оновлення технічної специфікації робіт - вибрані частини становлять невід´ємну частину цієї поправки. Because of the prolongation in the process of construction permit granting, which is caused by the new construction law in Ukraine, the Supplier and the CzDA have agreed on changes in contracted period of performance necessary for successful I. phase reconstruction. The Supplier and the CzDA have also agreed on change of the contracted time schedule of the project activities reflecting above mutually agreed change. Annex No. 4 – Time schedule forms inseparable part of this amendment. Через продовження строку надання дозволів на будивництво, яке було обумовлено новим будівельним законодавством України, Постачальник та ЧАР домовились про зміни в договірному періоді виконання, необхідному для успішного завершення І фази реконструкції. Постачальник та ЧАР також домовились про зміну договірного графіка проектної діяльності, відображених у віщевказаних взаємно погоджених змінах. Додаток №4 – Часовий розклад формує невід’ємну частину цшєї поправки. Based on the mutual agreement of the Supplier and the CzDA the Annex No. 1 - Xxxx of Quantity of this amendment replaces in full extent Annex No. 2 – Xxxx of Quantity of the contract, , the Annex No. 3 – Update of the technical specificatio...
ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ. 2.1. Через відмінності між реальним станом студентського гуртожитку, яке було виявлено під час виконання роботи і стану студентського гуртожитку, яке було прийнято до уваги, коли була підготовлена проектна документація і був підписаний контракт, Постачальник та XXX домовились про зміни в договірному періоді виконання, необхідному для успішної реконструкції покрівлі (Блок робіт «А» ). Постачальник та XXX також домовились про зміну договірної ціни, віддзеркалюваної у вище взаємоузгоджених змінах. Додаток № 1 - Розрахунок вартості - є невід'ємною частиною цієї поправки. 2.2. На підставі взаємної згоди постачальника та XXX Xxxxxxx № 1 – рахунок вартості цієї поправки повністю замінює Додаток №2 - Рахунок вартості договору. 2.3. Положення статті 2.1. договору змінюються наступним чином : 2.1. ЧАР оплатить Постачальнику виконання роботи в обсязі 217 571,32 євро (включаючи ПДВ) (далі , «ціна»). Ціна є остаточною. Будь-яка додаткова або скасована робота повинна бути схвалена ЧАР в письмовій формі до початку роботи. Виплати будуть проводитися тільки в євро. Суми в рахунках Постачальника будуть в євро. Якщо рахунок повинен включати в себе будь-який документ (протокол передачі, заключний звіт, протокол підтверджуючий видалення зазначених дефектів і т.д.), такий документ повинен бути затвердженим ЧАР до виставлення рахунку. Оплата № 3 – Здійсниться після завершення будівельних робіт. Постачальник організує контрольний день, де Постачальник повинен представити поточний статус завершення в якій міститься пропозиція фінансового розрахунку по завершенню будівництва (робота). Крім того, буде представлений і підписаний Протокол передачі, включаючи всі запитувані Додатки. Після затвердження Протоколу передачі ЧАР, Постачальник виставляє рахунок на суму до 95% від ціни мінус раніше випущені платежі. Різниця між 95% від ціни і раніше випущених платежів (авансовий платіж, оплата №1 і оплата №2), отже 43 878,72 включаючи ПДВ
ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ. Because of the unappropriated weather conditions, not allowing outdoor works on the roof, , the Supplier and the CzDA have agreed on changes in contracted period of performance necessary for successful roof reconstruction. The Supplier and the CzDA have also agreed on change of the contracted time schedule of the project activities reflecting above mutually agreed change. Annex No. 1 – Time schedule forms inseparable part of this amendment. Через непридатні погодні умови не дозволяючі зовнішні роботи на даху, Постачальник та ЧАР домовились про зміну в договірному періоду, необхідному про успішне виконання реконструкції даху. Постачальник та XXX також погодились про зміни в договірному графіку проектних робіт, відображених у вище вказаних взаємоузгоджених змінах. Додаток №1 – Часовий графік є невід’ємною частиною цієї поправки. Based on the mutual agreement of the Supplier and the CzDA the Annex No. 1 – Time schedule of this amendment replaces in full extent Annex No. 5 – Time schedule of the contract. На підставі взаємної згоди Постачальника та XXX Xxxxxxx № 1 – Часовий графік цієї поправки повністю замінює Додаток №5 - Часовий графік договору. Provision of the Article 1.4. of the contract changes as follows:

Related to ПРЕДМЕТ ПОПРАВКИ

  • AT&T 9STATE shall be defined as the States of Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi, North Carolina, South Carolina and Tennessee.

  • Attn Board Chair.

  • S.T If Federal Funds are not received on time, such funds will be invested, and shares purchased thereby will be issued, as soon as practicable.

  • Postoupení Each of CRO and Xxxxxxx shall have the right to assign this Agreement and shall use reasonable efforts to provide prior written notice thereof to Institution. Neither Institution nor Principal Investigator shall assign its rights or duties under this Agreement to another without prior written consent of XXX and Xxxxxxx. Any assignment in violation of this Section 16 will be null and void. Subject to the foregoing, this Agreement shall bind and inure to the benefit of the respective Parties and their successors and assigns. Jak CRO, tak společnost Xxxxxxx mají právo postoupit tuto smlouvu a vynaloží přiměřené úsilí, aby o tom poskytovatele vyrozuměly písemně předem. Poskytovatel ani hlavní zkoušející nepostoupí svá práva ani povinnosti vyplývající z této smlouvy jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu CRO a společnosti Janssen. Jakékoliv postoupení v rozporu s tímto bodem 16 bude neplatné. Na základě výše uvedeného bude tato smlouva závazná a prospěšná pro příslušné smluvní strany a jejich nástupce a postupníky.

  • Cardiff Capital Region has secured a deal worth £1.2 billion. Over its lifetime, local partners expect the City Deal to deliver up to 25,000 new jobs and leverage an additional £4 billion of private sector investment.

  • Name of Xxxxx(s) The named person's role in the firm, and

  • Gardens 3.8.1 If your property has a garden you must keep this tidy and not allow your garden to become a nuisance to other neighbours. You should keep lawns cut and xxxxxx trimmed. 3.8.2 If you have a communal garden you must not install a trampoline or leave a paddling pool with water in unattended. 3.8.3 You must make sure that your refuse is put out ready for collection in accordance with the Council’s waste collection and recycling service. 3.8.4 If you live in a flat or maisonette, you may be expected to deposit rubbish in the bins provided in the designated area. You must use these bins and not leave household waste in any other parts of the internal communal areas or external areas. 3.8.5 You must not deposit or allow rubbish to accumulate in your garden. We may charge you the costs for clearing any rubbish that you have not disposed of correctly. 3.8.6 You must not use the garden or the drive to the property to store, load or unload materials such as scrap metal. If you do we may remove the items and charge you for doing this. We will give you written notice that we will be removing the items. 3.8.7 You must not erect a greenhouse, garage or shed at the property without our written permission. We may withdraw our permission if the building causes nuisance or becomes unsafe. If we grant you permission in our capacity as landlord you may still require planning permission and/or comply with building regulations. 3.8.8 You must not build a fish pond, swimming pool, water feature or patio in your garden without our written permission. If we give you permission to carry out this work you will have to remove these at the end of your tenancy at your own expense. If we have to remove these items we will charge you the cost of this. 3.8.9 You must not remove, replace or reposition any hedge or fence at the property without getting our written permission. 3.8.10 You must not plant large types of trees in your garden for example leylandii, conifers, willow, oak, ash and so on. These may damage the structure of your home and cause subsidence. 3.8.11 You must not allow any hedge to grow more than two metres high or overhang pavements or your neighbours’ gardens. 3.8.12 If you continually fail to look after your garden and it is considered an eyesore we may ask you to move to a property without a garden. If you refuse we may ask the Court to end your tenancy. You may also be charged the cost of clearing your garden when your tenancy ends.

  • Caucus Upon the request of either party, the negotiation meeting shall be recessed to permit the requesting party a reasonable period mutually agreed upon to caucus.

  • Geral O Software Apple pode permitir o acesso à iTunes Store, App Store, iCloud, Mapas e a outros serviços e sites da Apple e de terceiros (coletivamente e individualmente, “Serviços”). Tais Serviços podem não estar disponíveis em todos os idiomas ou em todos os países. O uso destes Serviços requer acesso à Internet e o uso de determinados Serviços pode requerer um ID Apple, e que você aceite termos adicionais e podem estar sujeitos a taxas adicionais. Ao usar este software em conexão com uma conta do iTunes Store, ID Apple ou outro Serviço da Apple, você concorda com os termos de serviço aplicáveis a esse Serviço, como os Termos e Condições dos Serviços de Mídia da Apple mais recentes que você pode acessar e revisar em xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxx/.

  • Name; Address Unless you have promptly notified the Manager In Writing otherwise, your name as it should appear in the Registration Statement, Prospectus or Offering Circular and any advertisement, if different, and your address, are as set forth on the signature pages hereof.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!