Ceny, platební podmínky Vzorová ustanovení

Ceny, platební podmínky. 3.1. Ceny jsou sjednávány v jednotlivých smlouvách uzavíraných mezi společností BAUHAUS a zákazníky. Ceny jsou stanoveny včetně DPH bez dodání, instalace, dekorace, nebo světelných zdrojů, není-li ujed- náno jinak. Případné náklady na dopravu jakož i jakékoli jiné ob- dobné náklady budou účtovány zvlášť ve výši dle ujednání smluvních stran anebo – nebude-li takovéto ujednání – v obvyklé výši. 3.2. Není-li mezi smluvními stranami ujednáno jinak, při objednávce zboží provedené zákazníkem na příslušné prodejně společnosti BAUHAUS bude po zákazníkovi vyžadována na základě vystaveného zálohového daňového dokladu úhrada zálohy ve výši sjednané smluvními stranami. Odstoupí-li zákazník od smlouvy v době, kdy je již objednané zboží přepravováno ke společnosti BAUHAUS nebo již společnosti BAUHAUS bylo dodáno, zavazuje se zákazník uhradit společnosti BAUHAUS veškeré vynaložené náklady spojené s objed- návkou zboží a jejím zrušením (např. náklady na dopravu, náklady spojené s vrácením zboží, skladné apod.). 3.3. Zbývající část kupní ceny dle čl. 3.2 je splatná při dodání zboží a v případě, že bylo sjednáno montáž zboží po dokončení montá- že. Společnost BAUHAUS je oprávněna v důvodných případech vyža dovat během montáže zboží další přiměřenou zálohu a zákazník je povinen požadovanou zálohu uhradit. Do poskytnutí této další zálo- hové platby je společnost BAUHAUS oprávněna přerušit montáž. 3.4. Pokud nastanou na straně zákazníka okolnosti ohrožující úhradu pohledávek společnosti BAUHAUS, zejména je-li zákazník v prodlení s jakoukoliv platbou po dobu delší než 14 dnů, nebo je-li proti zá- kazníkovi vedeno exekuční či insolvenční řízení, je společnost BAUHAUS oprávněna dle vlastního uvážení odepřít dodávky zboží nebo provádění montáže až do doby, kdy zákazník uhradí celou část- ku kupní ceny a ceny za provedení montáže nebo poskytne dostateč- né zajištění ve formě a rozsahu přijatelném pro společnost BAUHAUS. Společnost BAUHAUS je v tomto případě rovněž oprávněna poža- dovat úhradu všech plateb s odloženou splatností, bylo-li se zákazní- kem dohodnuto odložení splatnosti některých úhrad. 3.5. Jakékoli započtení pohledávky zákazníka – podnikatele oproti pohle- dávce společnosti BAUHAUS, nebo zadržení zboží k zajištění pohle- dávky zákazníka vůči společnosti BAUHAUS je vyloučeno. 3.6. V případě prodlení zákazníka s jakoukoliv sjednanou platbou je tento povinen hradit zákonné úroky z prodlení za každý den prodlení s pro- vedením úhrady. Je-li zákazník společnosti BAUHAUS po...
Ceny, platební podmínky. 1. Smluvené ceny jsou pevně stanoveny. Platební podmínky se dohodnou mezi dodavatelem a námi separátně. 2. Faktury se předkládají s uvedením čísla objednávky, řádku objednávky, čísla účtu, místa vykládky, referenčního čísla zákazníka, čísla dodavatele, čísla dílu, počtu kusů, ceny za kus a objemu dodávky. Dodavatel předkládá faktury výhradně v elektronické podobě pro- střednictvím platformy pro výměnu fakturačních údajů, kterou jsme mu oznámili při uzavření smlouvy, pokud není výslovně dohodnuto jinak nebo pokud to není podle příslušných zákonných ustanovení nepřípustné. Další podrobnosti pro elektronickou fakturaci a platformu, která má být použita, upravují ustanovení o digitální spolupráci. Ustanovení o digitální spolupráci lze nalézt na xxx.xxxxxxxxxx.xx (pomocí funkce vyhledávání) nebo budou dodavateli poskytnuta na vyžádání.. 3. Dodavatel je připraven na naše požádání účtovat dobropisy. 4. Bez našeho písemného souhlasu není dodavatel oprávněn pohledávky, které má vůči nám, postoupit třetím osobám, či požádat ja- koukoli třetí osobu, aby takové pohledávky vymáhala. Pokud dodavatel bez našeho souhlasu takovéto pohledávky postoupí třetím oso- bám, či pokud je požádá, aby takové pohledávky vymáhaly, budeme i nadále oprávněni uhradit platby dodavateli a to s právními účinky splnění dluhu. 5. Dodavatel je oprávněn k vzájemnému započtení proti našim nárokům a pohledávkám pouze tehdy, pokud jsou jeho pohledávky ne- zpochybnitelné nebo jeho protinárok pravomocně přiznaný.
Ceny, platební podmínky. 1. Ceny za objednané služby jsou uvedeny v Sazebníku poplatků, který je nedílnou součástí Smlouvy. Aktuální Sazebník poplatků je k dispozici na Obchodním zastoupení a na webových stránkách Města Rožnov pod Radhoštěm. 2. Platební podmínky si Uživatel zvolil při uzavírání Smlouvy a jsou vyznačeny v části Smlouvy „Jednorázové poplatky“ a „Způsob a interval platby Programové nabídky“. 3. Jednorázový poplatek a první platba za zvolenou Programovou nabídku se provádí při podpisu Smlouvy. Následující platby za Programovou nabídku se provádějí formou předplatného. Splatnost je k 20. dni měsíce předcházejícího zvolenému platebnímu období. 4. V případě prodlení s platbou je Xxxxxxx oprávněn vyúčtovat Uživateli úrok z prodlení podle platných právních předpisů.
Ceny, platební podmínky. Cena uvedená v objednávce je uvedena jako maximální cena a je závazná. Tato cena zahrnuje veškeré výdaje v souvislosti s dodávkami a plněními, které má poskytnout dodavatel, jako jsou zejména obaly, technické podklady, návod k použití atd.
Ceny, platební podmínky. 1. Pokud není stanoveno ve smlouvě jinak, kupní cena je stanovena dohodou a rozumí se při opuštění závodu („Ex Work“) a nezahrnuje - balení, naložení na dopravní prostředek, přepravní náklady a pojištění, pokud není výslovně dohodnuto jinak. 2. Xxxxxx o ceně je považována za podstatnou podmínku, bez níž by kupní smlouva, ani smlouva o dílo nenabyly platnosti.
Ceny, platební podmínky. 1. Smluvené ceny jsou pevně stanoveny. Pokud není dohodnuto jinak, na faktury uhrazené do 30 dnů se uplatní 2% sleva, faktury uhra- zené ve lhůtě do 60 dnů jsou splatné v plné výši. Lhůta začíná běžet spolu se dnem dodání plnění v souladu se smlouvou a dodáním řádně vystavené a přezkoumatelné faktury faktury s náležitostmi daňového dokladu. Při přijetí předčasné dodávky začíná běžet lhůta nejdříve dnem dohodnutého dodání. Faktury musí obsahovat uvedení čísla objednávky, pozici objednávky, kontování, místo vykládky, číslo dodavatele, čísla dílů, počet kusů a jednotkovou cenou za dodávku jakož i celkové množství, bez kopií. Dodavatel je připraven na naše požádání účtovat dobropisy. 2. Dodavatel není oprávněn pohledávky, které má vůči nám postoupit třetím osobám. 3. Dodavatel je oprávněn k vzájemnému započtení proti našim nárokům a pohledávkám pouze tehdy, pokud jsou jeho pohledávky nez- pochybnitelné nebo jeho protinárok pravomocně přiznaný.
Ceny, platební podmínky. Ceny se vztahují na rozsah služeb a dodávek podle potvrzení objednávky. Doplňkové nebo zvláštní služby budou účtovány zvlášť. Ceny jsou uvedeny v eurech ex works včetně DPH, balného, přepravy a cla a rovněž poplatků a veřejných odvodů.
Ceny, platební podmínky. 3.1 Pokud nebylo dohodnuto jinak, proběhne dodávka a platí ceny dodavatele „ze závodu“ (Ex Works, Incoterms 2020), které mohou být navýšeny o náklady na balení a přepravu; ty budou fakturovány zvlášť. 3.2 V cenách dodavatele není zahrnuta zákonná daň z přidané hodnoty; na faktuře se uvádí samostatně v zákonné výši ke dni fakturace. 3.3 Pro odečtení skonta je vyžadováno zvláštní písemné 3.4 Pokud nebylo dohodnuto jinak, je sjednaná cena splatná do 30 (třiceti) dní od vystavení faktury netto a bez odečtení skonta. V případě, že se zákazník ocitne v prodlení s platbou, má dodavatel právo mu účtovat úroky z prodlení ve výši 9 procentních bodů nad obvyklou úrokovou sazbu. 3.5 Pokud nebylo sjednáno jinak, musí se úhrada nástrojů podle výkresu, speciálních výrobků nebo projektů provést následovně: 3.6 Zákazník má právo započíst nebo zadržet pohledávky pouze, pokud bylo o jeho údajných protipohledávkách pravomocně rozhodnuto nebo byly dodavatelem výslovně uznány. Totéž platí pro právo na zadržení a právo na odmítnutí plnění; zákazník je oprávněn uplatnit právo na zadržení pouze v rozsahu, ve kterém jeho protinávrh vychází ze stejného smluvního vztahu.
Ceny, platební podmínky dodržení národních, mezinárodních azejména amerických (re-) exportních předpisů a dle potřeby tato potřebná povolení u příslušných úřadů zajistit na vlastní náklady. Zákazník není oprávněn vrátit zboží nebo požadovat náhradu škody v případě, že mu některé z vývozních povolení nebude příslušným úřadem vydáno. Všeobecný zákaz dodání zboží platí, pokud je známo, že je zboží určeno po skončení užívání zašle na vlastní náklady zpět. V souladu se zákonnými ustanoveními zajistíme řádnou likvidaci, resp. recyklaci těchto přístrojů.
Ceny, platební podmínky. 1. Ceny za poskytování jednotlivých Služeb poskytovaných v rámci Objednávek jsou stanoveny na základě jednotkových cen uvedených v Příloze č. 1a Dohody (sloupec C) bez daně z přidané hodnoty. Daň z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) činí v souladu s aktuálně platnou a účinnou právní úpravou [●] %, (slovy: [●]procent). Tyto částky jsou nejvýše přípustné a nepřekročitelné.