Jazyk ponuky. 11.1. Ponuky, návrhy a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka; to neplatí pre ponuky, návrhy, doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do štátneho jazyka.
Jazyk ponuky. 22.1 Celá ponuka a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom slovenskom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho slovenského jazyka; to neplatí pre ponuky, doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do štátneho jazyka.
Jazyk ponuky. Mena a ceny uvádzané v ponuke
Jazyk ponuky. Variantné riešenie
Jazyk ponuky. 10.1 Ponuka a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v slovenskom alebo českom jazyku.
10.2 Ak je ponuka, doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, t. j. v inom jazyku ako je slovenský jazyk, predkladá sa v pôvodnom jazyku spolu s jeho úradným prekladom do slovenského jazyka. To neplatí pre ponuky, doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do štátneho (slovenského) jazyka.
Jazyk ponuky. 15.1. Ponuka a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v slovenskom jazyku. Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do slovenského jazyka. Verejný obstarávateľ uzná doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti aj v českom jazyku. V prípade zistenia rozdielov v obsahu predložených dokladov je rozhodujúci úradný preklad v slovenskom jazyku.
15.2. Ak ponuku predkladá uchádzač so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, musí predložiť doklady a dokumenty tvoriace ponuku, v pôvodnom jazyku a súčasne predložiť preklad takýchto dokladov do slovenského jazyka, okrem dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti predložených v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v slovenskom jazyku.
Jazyk ponuky. Ponuka a ďalšie doklady a dokumenty sa predkladajú v slovenskom jazyku alebo v českom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, okrem dokladu alebo dokumentu vyhotoveného v českom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do slovenského jazyka. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do slovenského jazyka.
Jazyk ponuky. Ponuky a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku Slovenskej republiky. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí pre ponuky, doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky. Ak ponuku predkladá uchádzač so sídlom mimo územia Slovenskej republiky a doklad alebo dokument je vyhotovený v cudzom jazyku, predkladá sa takýto dokument spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka Slovenskej republiky, to neplatí pre ponuky, návrhy, doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad v štátnom jazyku Slovenskej republiky. Mena a ceny uvádzané v ponuke Uchádzačom navrhovaná zmluvná cena za plnenie požadovaného predmetu zákazky, uvedená v ponuke uchádzača, bude vyjadrená v eurách (€, alebo EUR). Cena za plnenie predmetu zákazky musí byť stanovená podľa zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o cenách“), vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cenách. Ak je uchádzač platiteľom DPH, navrhovanú zmluvnú cenu uvedie v zložení: navrhovaná zmluvná cena bez DPH, sadzba DPH a výška DPH, navrhovaná zmluvná cena vrátane DPH. Ak uchádzač nie je platiteľom DPH, uvedie navrhovanú zmluvnú cenu celkom. Skutočnosť či je, alebo nie je platiteľom DPH, upozorní/uvedie v ponuke v príslušnom Návrhu na plnenie kritéria (Príloha č. 1 k časti A.2 Kritériá na hodnotenie ponúk a pravidlá ich uplatnenia týchto SP). Zábezpeka
Jazyk ponuky. 13.1 Ponuka vo verejnom obstarávaní sa predkladá v štátnom jazyku Slovenskej epubliky, t. j. v slovenskom jazyku.
13.2 Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku. V prípade, ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný predklad v štátnom jazyku.
Jazyk ponuky. Ponuka, ďalšie doklady a dokumenty v nej predložené musia byť uchádzačom vyhotovené v štátnom (slovenskom) jazyku, pokiaľ v týchto súťažných podkladoch nie je stanovené inak. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho (slovenského) jazyka; to neplatí pre doklady predložené v českom jazyku. V prípade zistenia rozdielov v obsahu predložených dokladov je rozhodujúci úradný preklad v štátnom (slovenskom) jazyku. Uchádzačom navrhované ceny za požadovaný predmet zákazky musia byť vyjadrené v eurách zaokrúhlené podľa matematických pravidiel maximálne na dve desatinné miesta a stanovené podľa § 3 zákona NR SR č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a vyhlášky MF SR č. 87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon NR SR 18/1996 Z. z. o cenách. Ceny uvádzané v ponuke nesmú byť viazané na inú menu alebo iný parameter. Všetky ceny uvádzané v ponuke uchádzača musia byť vypracované presne podľa časti A.3 KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK A PRAVIDLÁ ICH UPLATNENIA“ týchto súťažných podkladov. Uchádzač musí vyplniť príslušné tabuľky v časti A.3 KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK A PRAVIDLÁ ICH UPLATNENIA týchto súťažných podkladov tak, aby každá požadovaná cenová položka mala uvedenú kladnú číselnú hodnotu, ktorá nesmie byť vyjadrená číslom „0“. Ak je uchádzač platiteľom dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“), v ponuke uvedie navrhované ceny bez DPH. Ak uchádzač nie je platiteľom DPH, uvedie navrhované ceny celkom. Na skutočnosť, že nie je platiteľom DPH upozorní v ponuke a v návrhu na plnenie kritérií na hodnotenie ponúk (príloha č. 1 k časti A.3 KRITÉRIA NA VYHODNOTENIE PONÚK A PRAVIDLÁ ICH UPLATNENIA súťažných podkladov). Uchádzačom navrhované ceny za požadovaný predmet zákazky sú ceny pevne stanovené a musia zahŕňať všetky náklady spojené s realizáciou predmetu zákazky, x. x. xxxxxxxx stanoví ceny za obstarávaný predmet zákazky na základe vlastných výpočtov, činností, výdavkov a príjmov podľa platných právnych predpisov. Uchádzač je pred predložením svojej ponuky povinný vziať do úvahy všetko, čo je nevyhnutné na úplné a riadne plnenie rámcovej dohody a do cien zahrnie všetky náklady spojené s plnením tohto predmetu zákazky. Všetky ceny uvádzané v ponuke sú navrhovanými zmluvnými cenami. Verejný obstarávateľ v zmysle § 46 zákona o verejnom obstarávaní požaduje od uchádzačov zabezpečenie viazanosti ich ponuky zábezpekou. Všetky náklady súvisiace so spôsobom zloženia a vrátenia zábezpeky znáša uch...