Kvalifikační požadavky Vzorová ustanovení

Kvalifikační požadavky. OSVČ musí obdobně jako vysílající firmy zjistit (viz Kapitola 1.2.6), zda je profese, kterou bude přeshraničně poskytovat, v hostitelské zemi regulovaná. Seznamy regulovaných profesí pro jednotlivé členské země, které jsou uvedeny na serveru xxxxxx.xx (viz Kapitola 1.2.6), často nejsou zcela kompletní, byť se situace postupně lepší. Proto je někdy vhodnější využívat seznamy regulovaných profesí na stránkách kompetentních institucí odpovědných za kvalifikace v jednotlivých státech. Seznamy regulovaných profesí z dostupných národních zdrojů jsou k dispozici zde: Belgie (anglicky, německy, holandsky, francouzsky) xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxxxxxx.xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx0.xxx Bulharsko (i anglicky) xxxx://xxxxx.xx/xxxxx/xxxx/xxxxx.xxx?xx=0 ČR (česky a anglicky) xxxx://xxx.xxxx.xx/xxx/xx_xxxx.xxx Dánsko (i anglicky) Estonsko (i anglicky) xxxx://xxxxxxxxxx.xx/xxxx/xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx-xxxxxx/ Finsko (i anglicky) Francie (i anglicky) xxxx://xxx.xxxx.xx/xx/xxxxxxxxxx-xxxxxxxx/x Chorvatsko (pouze chorvatsky) xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxx/Xxxxx_xxxxxxxxxxx_xxxxxxxxx_x_Xxxxxxxxx_Xxxxxxxxx_0.0.0000.xxx Irsko – pod “See Also“, 1. odkaz (anglicky) Itálie (i anglicky, není zcela kompletní) xxxx://xxx.xxxxx.xx/xx/xxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxx.xxxx Kypr (i anglicky) xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxx/Xxxxxx.xxx Litva (i anglicky) Lotyšsko (i anglicky) xxxx://xxx.xxx.xx/xxx/Xxx/xxxx_xx/xxxxxx/xxxxx.xxx Lucembursko (francouzsky, seznam obsažen v zákoně) xxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/xxx/xxx/0000/00/00/x0/xx Malta (anglicky, seznam obsažen v zákoně) xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/XxxxxxxxXxxxxxxx.xxxx?xxx=xxx&xxxxxx=0000&x=0 Německo (německy, Anlage A zákona) Rakousko (německy) xxxxx://xxx.xxx.xx.xx/Xxxxxx.Xxxx/xxx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx_xxxxxxx/00000.xx ml#reglementierte xxxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxx/xxx:xxx0x000-0000-0000-xxxx- 16699ffc59fa/Reglementierte_Gewerbe_BMDW.pdf Rumunsko (i anglicky) xxxxx://xxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxx Slovensko (slovensky) xxxx://xxx.xxxx.xx/?xxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-x-xx Slovinsko (i anglicky) Španělsko (španělsky, příloha X) xxxx://xxx.xxx.xx/xxx/xxxx/0000/00/00/xxxx/X00000-00000.xxx Švédsko (i anglicky) Island (i anglicky) Norsko (i anglicky) Spojené království (anglicky) xxxx://xxx.xxxxxx.xx.xx/xxx/xx%00xxxxxxxx/xxxxxx%00xxxx%00xxx%00xx/Xxxxxxxxx%00Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxx ions%20Regulated%20by%20Professional%20Bodies%20Incorporated%20by%20Royal%20Charter.aspx Švýcarsko (německy) xxxxx://xxx.xx...
Kvalifikační požadavky. Pokud chce občan jednoho členského státu EU působit dlouhodobě – ať již jako zaměstnanec či se tam chce jako OSVČ usadit – v jiné členské zemi v oboru, který je v této druhé členské zemi regulován (dle české terminologie – živnosti řemeslné, vázané a koncesované), musí si zažádat o uznání kvalifikace. Jedná-li se o dočasné a příležitostné poskytování služeb v jiné členské zemi v regulované profesi prostřednictvím vyslaných zaměstnanců, je třeba ohlásit výkon vysílající firmy ještě před prvním výkonem činnosti v hostitelské zemi na příslušných úřadech této členské země. Procedura byla zavedena směrnicí o uznávání odborných kvalifikací 2005/36/ES25. Ohlášení platí jeden rok, poté je třeba jej obnovit. Provádí se ohlášení kvalifikace podniku, nikoliv ohlášení kvalifikace vyslaných zaměstnanců. První ohlášení kvalifikace se doplňuje následujícími doklady s překlady do příslušných jazyků: • Doklady o kvalifikaci odpovědného zástupce podniku s příslušným překladem. Pokud je kvalifikace regulována v hostitelské zemi a není regulována v zemi původu, stačí, jestliže podnik tuto činnost ve své zemi legálně vykonával minimálně po dobu jednoho roku v uplynulých deseti letech. • Doklady o tom, že podnik je legálně usazen ve své domovské zemi. • Dokladem o občanství odpovědného zástupce podniku. Obnovení ohlášení kvalifikace (po uplynutí 1 roku) již zpravidla není nutné dokládat výše zmíněnými dokumenty.
Kvalifikační požadavky. Pokud chce občan jednoho členského státu EU působit dlouhodobě – ať již jako zaměstnanec či se tam chce jako OSVČ usadit - v jiné členské zemi v oboru, který je v této druhé členské zemi regulován (dle české terminologie – živnosti řemeslné, vázané a koncesované), musí si zažádat o uznání kvalifikace. Jedná-li se o dočasné a příležitostné poskytování služeb v jiné členské zemi v regulované profesi prostřednictvím vyslaných zaměstnanců, je třeba ohlásit výkon vysílající firmy ještě před prvním výkonem činnosti v hostitelské zemi na příslušných úřadech této členské země. Procedura byla zavedena směrnicí o uznávání odborných kvalifikací 2005/36/ES26. Ohlášení platí jeden rok, poté je třeba jej obnovit. Provádí se ohlášení kvalifikace podniku a nikoliv ohlášení kvalifikace vyslaných zaměstnanců. První ohlášení kvalifikace se doplňuje následujícími doklady s překlady do příslušných jazyků: • Doklady o kvalifikaci odpovědného zástupce podniku s příslušným překladem. Pokud je kvalifikace regulována v hostitelské zemi a není regulována v zemi původu, stačí, jestliže podnik tuto činnost ve své zemi legálně vykonával minimálně po dobu jednoho roku v uplynulých deseti letech. • Doklady o tom, že podnik je legálně usazen ve své domovské zemi. • Dokladem o občanství odpovědného zástupce podniku. Obnovení ohlášení kvalifikace (po uplynutí 1 roku) již zpravidla není nutné dokládat výše zmíněnými doklady. Některé země (např. Rakousko a Maďarsko) někdy vyžadují originály či úředně ověřené kopie a úředně ověřené překlady. V seznamu profesí regulovaných v jednotlivých zemích EU27 je u příslušné regulované profese uveden také orgán, u kterého je třeba provést ohlášení kvalifikace. Bohužel, tento seznam není vždy zcela přesný a správný, pro některé země ještě není naprosto kompletní. Navíc názvy a definice jednotlivých profesí-činností se v různých zemích liší. Dá se říci, že pokud je určitá profese v tomto seznamu uvedena, je jisté, že je regulovaná. Pokud v něm 26 Směrnice o uznávání odborných kvalifikací 2005/36/ES v platném znění xxxxx://xxx-xxx.xxxxxx.xx/xxxxx- content/CS/TXT/?qid=1573473491808&uri=CELEX:02005L0036-20190415
Kvalifikační požadavky. 12.1.1 Exponáty filatelistické literatury, otevřené třídy a moderní filatelie se na výstavy všech stupňů přihlašují přímo, předchozí kvalifikace se nevyžaduje.
Kvalifikační požadavky. 2.2.1 Kvalifikační požadavek pro zaměstnance je dán počtem provozních způsobilostí, získaných na daném pracovišti či získaných již při příchodu do společnosti (viz. 3.2.3, 3.2.4), který je stanoven dle požadavku na obsluhu daného pracoviště. Kvalifikační požadavky navrhuje vedoucí výrobního týmu/vedoucí sekce a schvaluje příslušný ředitel jednotky/ředitel úseku v rámci stanoveného počtu způsobilostí. Maximální možný počet dosažených provozních způsobilostí je 7. Tabulka č. 1 Jednotka EKO VRak 5 způsobilostí Jednotka Energetické služby TER 5 způsobilostí Jednotka Energetické služby LDS – mimo velín 8 způsobilostí Jednotka Energetické služby LDS – velín (max. 5 pozic) 9 způsobilostí Jednotka Logistika Operátor PCH 5 způsobilostí Jednotka Logistika Sklady AGRO 3 způsobilosti Jednotka Logistika Sklady MTZ 4 způsobilosti Jednotka Logistika Sklady PCH 4 způsobilosti
Kvalifikační požadavky. Kvalifikaci dle § 50 a násl. zákona splní dodavatel, který prokáže splnění: • Základních kvalifikačních předpokladů dle § 53 zákona • Profesních kvalifikačních předpokladů dle § 54 zákona • Předloží čestné prohlášení o ekonomické a finanční způsobilosti uchazeče plnit veřejnou zakázku – příloha č. 5 • Technických kvalifikačních předpokladů podle § 56 zákona Uchazeč je povinen prokázat splnění kvalifikace způsobem dle ust. § 62 odst. 3 zákona. Splnění kvalifikačních předpokladů se prokazuje předložením čestného prohlášení, z jehož obsahu bude zřejmé, že dodavatel kvalifikační předpoklady požadované zadavatelem splňuje. Uchazeč, se kterým bude uzavírána smlouva, je povinen před jejím uzavřením předložit zadavateli originály nebo úředně ověřené kopie dokladů prokazujících splnění kvalifikace. Nesplnění této povinnosti se považuje za neposkytnutí součinnosti k uzavření smlouvy ve smyslu ustanovení § 82 odst. 4 zákona.
Kvalifikační požadavky. Dříve zabezpečená zdravotnická mobilní aplikace splňuje následující požadavky na kybernetickou bezpečnost: “Aplikace zabezpečuje uchovávané osobní údaje (…). Způsob zabezpečení odpovídá metodice „Privacy and Data Protection by Design“ Evropské agentury pro informační bezpečnost a sítě (ENISA).” “Aplikace naplňuje požadavky GDPR. Aplikace postupuje podle zásad záměrné i standardní ochrany osobních údajů.” “Aplikace s ohledem na požadované funkce zajišťuje vysokou bezpečnost přenášených a uchovávaných dat v několika stupních ochrany s využitím nativních funkcí operačního systému mobilního zařízení (HSM). Aplikace využívá jak symetrickou, tak asymetrickou kryptografii.” Poskytovatel doložil čestným prohlášením zkušenost s realizací obdobných řešení pro jiná zdravotnická zařízení a v případě zájmu objednatele umožní referenční návštěvu či předvede toto řešení.
Kvalifikační požadavky. Kvalifikovaným pro plnění této veřejné zakázky bude ten dodavatel, který prokáže splnění následujících požadavků:
Kvalifikační požadavky. Uchazeč je oprávněn předložit v nabídce všechny dále uvedené povinné kvalifikační doklady v kopiích. Dodavatel, se kterým má být uzavřena smlouva, je povinen před jejím uzavřením předložit zadavateli originály nebo úředně ověřené kopie dokladů výše uvedených prokazujících splnění kvalifikace. Nesplnění této povinnosti se považuje za neposkytnutí součinnosti k uzavření smlouvy a uchazeč bude vyloučen ze zadávacího řízení. • Základní kvalifikační předpoklady musí uchazeč splňovat v rozsahu § 53 odst. 1 zákona o veřejných zakázkách. • Uchazeči doloží splnění základních kvalifikačních požadavků čestným prohlášením, uchazeči mohou použít vzorové čestné prohlášení uvedené v příloze č. 2 této zadávací dokumentace.
Kvalifikační požadavky. Uchazeč předloží kvalifikační požadavky se všemi doklady splňujícími předepsaná kritéria.