NA STRANĚ DRUHÉ Vzorová ustanovení

NA STRANĚ DRUHÉ. OBJEDNATEL A POSKYTOVATEL DÁLE SPOLEČNĚ JEN „Smluvní strany“ NEBO SAMOSTATNĚ „Smluvní strana“ V souvislosti s plněním Smlouvy budou ze strany Objednatele předány Poskytovateli informace a dokumenty, které mohou obsahovat důvěrné informace týkající se Objednatele a jeho činnosti, u nichž je zájem na zachování jejich důvěrnosti a zajištění ochrany před třetími stranami, Smluvní strany mezi sebou uzavírají tutu Dohodu. Účelem Dohody je definovat v souvislosti s plněním Smlouvy postupy a základní principy zajištění bezpečnosti a ochrany informací s cílem umožnit naplňování dlouhodobých a strategických plánů Objednatele, dosáhnout právní shody s národní a nadnárodní legislativou relevantní pro činnost Objednatele a zajistit dostupnost, integritu a důvěrnost především informačních aktiv Objednatele.
NA STRANĚ DRUHÉ. OBJEDNATEL A DODAVATEL DÁLE SPOLEČNĚ JEN „Smluvní strany“ NEBO SAMOSTATNĚ „Smluvní strana“ Objednatel je Objednatelem zakázky (jak je tento pojem definován v článku 1.1 níže). Smluvní strany zahájily vzájemná jednání o možnostech spolupráce, která by měla spočívat v poskytování sjednaných Služeb/Realizace díla,, a to konkrétně zajištění Služeb/Realizace díla (dále jen „Služeby/Realizace díla“) Zpracování písemné zprávy (revize vnitřní normy SZIF) v rámci revize systému řízení rizik fondu. Objednatel v souvislosti s těmito jednáními poskytne DodavateliZhotoviteli souhrn dokumentů a informací, které jsou podkladem pro Dodavatele k poskytování Služeb/Realizace díla. Smluvní strany se dále dohodly, že jejich jednání o možnostech vzájemné spolupráce a/nebo realizace Služebdíla bude podléhat režimu dodržování níže uvedených bezpečnostních ujednání. Účelem této Dohody je definovat v souvislosti se zadávacím řízením Zakázky, zadávací dokumentací, smluvní dokumentací ohledně poskytování Služeb/Realizace díla nebo v souvislosti s plněním práv a povinností při poskytování Služeb/Realizace díla postupy a základní principy zajištění bezpečnosti a ochrany informací s cílem umožnit naplňování dlouhodobých a strategických plánů Objednatele, dosažení právní shody s národní a nadnárodní legislativou relevantní pro činnost Objednatele a zajištění dostupnosti, integrity a důvěrnosti aktiv Objednatele, především informačních. Smluvní strany dále předpokládají, že v souvislosti s jednáním o vzájemné spolupráci Smluvních stran a/nebo s poskytováním Služeb/Realizace díla budou ze strany Objednatele předány ZhotoviteliDodavateli informace a dokumenty, které mohou obsahovat důvěrné informace týkající se Objednatele, jeho činnosti a Xxxxxxx (jak je tento pojem definován v článku 1.1 níže) a mají zájem na zachování jejich důvěrnosti a ochrany před třetími stranami.
NA STRANĚ DRUHÉ. (společně též „Smluvní strany“ nebo jednotlivě „Smluvní strana“)
NA STRANĚ DRUHÉ. EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, dále jen „Společenství“, a BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ESTONSKÁ REPUBLIKA, IRSKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ, FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA, ITALSKÁ REPUBLIKA, KYPERSKÁ REPUBLIKA, LOTYŠSKÁ REPUBLIKA, LITEVSKÁ REPUBLIKA, LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ, MAĎARSKÁ REPUBLIKA, MALTY, NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ, RAKOUSKÁ REPUBLIKA, POLSKÁ REPUBLIKA, PORTUGALSKÁ REPUBLIKA, RUMUNSKO, REPUBLIKA SLOVINSKO, SLOVENSKÁ REPUBLIKA, FINSKÁ REPUBLIKA, ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA, strany Smlouvy o založení Evropského společenství a Smlouvy o Evropské unii, dále jen „členské státy“, na jedné straně a VLÁDA INDONÉSKÉ REPUBLIKY, na straně druhé, společně dále jen „smluvní strany“, VZHLEDEM K tradičním přátelským vztahům mezi Indonéskou republikou a Společenstvím a těsným historickým, politickým a hospodářským vazbám, které je spojují, VZHLEDEM K TOMU, že smluvní strany přikládají zvláštní význam komplexní povaze svých vzájemných vztahů, ZNOVU POTVRZUJÍCE oddanost smluvních stran zásadám stanoveným v Chartě OSN, ZNOVU POTVRZUJÍCE závazek smluvních stran dodržovat, podporovat a chránit demokratické zásady a základní lidská práva, právní stát, mír a mezinárodní spravedlnost, jak je mimo jiné stanoveno ve Všeobecné deklaraci lidských práv OSN, Římském statutu a v jiných mezinárodních nástrojích týkajících se lidských práv, pokud se vztahují k oběma smluvním stranám, ZNOVU POTVRZUJÍCE respektování svrchovanosti, územní celistvosti a národní jednoty Indonéské republiky, ZNOVU POTVRZUJÍCE oddanost zásadám právního státu a řádné správy věcí veřejných a přání podporovat hospodářský a sociální rozvoj ve prospěch svých obyvatel s ohledem na zásadu udržitelného rozvoje a požadavky na ochranu životního prostředí, ZNOVU POTVRZUJÍCE, že nejzávažnější zločiny, které znepokojují mezinárodní společenství, nesmějí zůstat nepotrestány, že obvinění musí být postaveni před soud a v případě odsouzení přiměřeně potrestáni a že jejich účinné stíhání musí být zajištěno přijetím opatření na vnitrostátní úrovni a zlepšením celosvětové spolupráce, VYJADŘÁUJÍCE své pevné odhodlání bojovat proti všem formám nadnárodní organizované trestné činnosti a terorismu v souladu s mezinárodním právem, včetně v oblasti lidských práv, humanitárních zásad platných pro otázky migrace a uprchlíků a mezinárodního humanitárního práva, a zavést účinnou mezinárodní spolupráci a nástroje k j...
NA STRANĚ DRUHÉ. (Nájemce a Pronajímatel dále jen "Strana" nebo společně též "Strany")
NA STRANĚ DRUHÉ přičemž tato Smlouva o výkonu funkce člena dozorčí rady je dále označována jako "Smlouva" a Společnost a Člen dozorčí rady jsou dále společně označováni jako "Strany" the Board of Directors and , Member of the Board of Directors. HEREINAFTER REFERRED TO AS “the C ompany” ON THE FIRST HA ND A ND [ First name Surname] date of birth: _ _ _ _ __ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ __ _ residing: __ _ _ _ _ __ _ _ _ _ ___ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ HEREINAFTER REFERRED TO AS „Supervisory ON THE OTHER SIDE whereas this A greement on the performance of the position of a member of the Supervisory Board hereinafter referred to as “the A greement” and the Company and the Supervisory Board Member hereinafter together referred to as “the Parties”
NA STRANĚ DRUHÉ. CENTRÁLNÍ ZADAVATEL A DODAVATELÉ TAKÉ JEN „Smluvní strany“ NEBO „Smluvní strana
NA STRANĚ DRUHÉ. POSTUPITEL A POSTUPNÍK DÁLE SPOLEČNĚ TÉŽ JAKO "Strany" NEBO JEDNOTLIVĚ "Strana" TATO RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSTOUPENÍ POHLEDÁVEK DÁLE TÉŽ "Smlouva"
NA STRANĚ DRUHÉ. Postupitel a Postupník dále společně též jako "Strany" nebo jednotlivě "Strana" Tato Smlouva o postoupení pohledávek dále též "Smlouva"