Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku. 19.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek. 19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran. 19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku. 19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti. 19.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.
Appears in 2 contracts
Ostatní ustanovení. 19.1 18.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 18.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění 18.3 Výpovědi této smlouvy nebo dodatky k této smlouvě (včetně případného vzdání se požadavku na písemnou formu), ostatní oznámení i vlastní smlouva musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohodybuď písemně, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních strannebo s elektronickým podpisem pomocí softwarového nástroje pro elektronické podpisy.
19.4 18.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 18.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato 18.6 Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 2 contracts
Samples: Supply Agreement, Supply Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Žádné ustanovení této smlouvy se nepovažuje za ustanovení zakládající pracovněprávní vztah mezi společností Siemens a zákazníkem či některým z jeho zaměstnanců nebo poddodavatelů.
19.2 Zákazník není oprávněn udělovat zaměstnancům společnosti Siemens pokyny. Společnost Siemens je oprávněna svobodně vybírat a rozdělovat zaměstnance nasazené na poskytování služeb. Sama bude hradit všechny náhrady a sociální dávky svých zaměstnanců.
19.3 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku.
19.2 19.4 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 19.5 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 19.6 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 19.7 Tato smlouva představuje přestavuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 19.8 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.
Appears in 2 contracts
Samples: Obchodní Podmínky, Obchodní Podmínky
Ostatní ustanovení. 19.1 18.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku.
19.2 18.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 18.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 18.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 18.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 18.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.
Appears in 2 contracts
Samples: Obchodní Podmínky, Obecné Obchodní Podmínky
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran. Písemná forma dokumentu je splněna buď listinnou podobou dokumentu opatřenou vlastnoručními podpisy nebo elektronickou podobou dokumentu opatřenou zaručeným, uznávaným nebo kvalifikovaným elektronickým podpisem, nebo kombinací výše uvedených podob dokumentu.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: General Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Žádné ustanovení této smlouvy se nepovažuje za ustanovení zakládající pracovněprávní vztah mezi společností Innomotics a zákazníkem či některým z jeho zaměstnanců nebo poddodavatelů.
19.2 Zákazník není oprávněn udělovat zaměstnancům společnosti Innomotics pokyny. Společnost Siemens Innomotics je oprávněna svobodně vybírat a rozdělovat zaměstnance nasazené na poskytování služeb. Sama bude hradit všechny náhrady a sociální dávky svých zaměstnanců.
19.3 Společnost Innomotics není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Innomotics, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitInnomotics nebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Innomotics nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 19.4 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění 19.5 Výpovědi této smlouvy nebo dodatky k této smlouvě (včetně případného vzdání se požadavku na písemnou formu), ostatní oznámení i vlastní smlouva musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohodybuď písemně, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních strannebo s elektronickým podpisem pomocí softwarového nástroje pro elektronické podpisy.
19.4 19.6 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 19.7 Tato smlouva představuje přestavuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato 19.8 Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Services Agreements
Ostatní ustanovení. 19.1 Žádné ustanovení této smlouvy se nepovažuje za ustanovení zakládající pracovněprávní vztah mezi společností Siemens a zákazníkem či některým z jeho zaměstnanců nebo poddodavatelů.
19.2 Zákazník není oprávněn udělovat zaměstnancům společnosti Siemens pokyny. Společnost Siemens je oprávněna svobodně vybírat a rozdělovat zaměstnance nasazené na poskytování služeb. Sama bude hradit všechny náhrady a sociální dávky svých zaměstnanců.
19.3 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 19.4 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 19.5 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran. Písemná forma dokumentu je splněna buď listinnou podobou dokumentu opatřenou vlastnoručními podpisy nebo elektronickou podobou dokumentu opatřenou zaručeným, uznávaným nebo kvalifikovaným elektronickým podpisem, nebo kombinací výše uvedených podob dokumentu.
19.4 19.6 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 19.7 Tato smlouva představuje přestavuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato 19.8 Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění Výpovědi této smlouvy nebo dodatky k této smlouvě (včetně případného vzdání se požadavku na písemnou formu), ostatní oznámení i vlastní smlouva musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohodybuď písemně, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních strannebo s elektronickým podpisem pomocí softwarového nástroje pro elektronické podpisy.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Sales Contracts
Ostatní ustanovení. 19.1 Žádné ustanovení této smlouvy se nepovažuje za ustanovení zakládající pracovněprávní vztah mezi společností Siemens a zákazníkem či některým z jeho zaměstnanců nebo poddodavatelů.
19.2 Zákazník není oprávněn udělovat zaměstnancům společnosti Siemens pokyny. Společnost Siemens je oprávněna svobodně vybírat a rozdělovat zaměstnance nasazené na poskytování služeb. Sama bude hradit všechny náhrady a sociální dávky svých zaměstnanců.
19.3 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 19.4 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění 19.5 Výpovědi této smlouvy nebo dodatky k této smlouvě (včetně případného vzdání se požadavku na písemnou formu), ostatní oznámení i vlastní smlouva musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohodybuď písemně, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních strannebo s elektronickým podpisem pomocí softwarového nástroje pro elektronické podpisy.
19.4 19.6 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 19.7 Tato smlouva představuje přestavuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato 19.8 Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Žádné ustanovení této smlouvy se nepovažuje za ustanovení zakládající pracovněprávní vztah mezi společností Siemens a zákazníkem či některým z jeho zaměstnanců nebo poddodavatelů.
19.2 Zákazník není oprávněn udělovat zaměstnancům společnosti Siemens pokyny. Společnost Siemens je oprávněna svobodně vybírat a rozdělovat zaměstnance nasazené na poskytování služeb. Sama bude hradit všechny náhrady a sociální dávky svých zaměstnanců.
19.3 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku.
19.2 19.4 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 19.5 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 19.6 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 19.7 Tato smlouva představuje přestavuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 19.8 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.přednost
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran. Písemná forma dokumentu je splněna buď listinnou podobou dokumentu opatřenou vlastnoručními podpisy nebo elektronickou podobou dokumentu opatřenou zaručeným, uznávaným nebo kvalifikovaným elektronickým podpisem, nebo kombinací výše uvedených podob dokumentu.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 18.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 18.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 18.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran. Písemná forma dokumentu je splněna buď listinnou podobou dokumentu opatřenou vlastnoručními podpisy nebo elektronickou podobou dokumentu opatřenou zaručeným, uznávaným nebo kvalifikovaným elektronickým podpisem, nebo kombinací výše uvedených podob dokumentu.
19.4 18.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 18.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato 18.6 Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku.
19.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazycečeštině. V každém případě však Pokud bude přeložena do jiného jazyka, její české znění bude mít přednost česká verzevždy přednost. Field Service Rates 2017 On-site Services Czech Republic Personnel Category Daily rate 1st to 5th day of week, based on 8 hour working day Daily rate 6th day of week, based on 8 hour working day Daily rate 7th day of week or local holiday, based on 8 hourworking day Hourly rate in excess of 8 hours 1st to 6th day of week Hourly rate in excess of 8 hours 7th day of week or local holiday Field Service Specialist 783.00 EUR 1,096.00 EUR 1,448.00 EUR 137.00 EUR 180.00 EUR Field Service Supervisor 1,276.00 EUR 1,787.00 EUR 2,361.00 EUR 224.00 EUR 296.00 EUR Specialist Engineer 1,567.00 EUR 2,193.00 EUR 2,898.00 EUR 274.00 EUR 363.00 EUR The working rates are not including any in-house project management, service engineering and Problem Report service. 180.00 EUR 100.00 EUR 100.00 EUR Accommodation and allowance will be charged per each calendar day, also at weekends and public holidays.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit1. Práva a povinnosti smluvních stran v této smlouvě neupravená a z této smlouvy vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu občanského zákoníku. Není-li takových ustanovení, posoudí se taková práva nebo povinnosti dle principů spravedlnosti a celzásad, embarg nebo jiných sankcína nichž spočívá zákon č. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku89/2012 Sb.
19.2 Jestliže příslušný soud 2. Poskytovatel je povinen strpět uveřejnění této smlouvy, jejích případných dodatků kupujícím dle zákona 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) a na profilu zadavatele.
3. Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu smlouvy, jinak se těchto skutečností nemůže dovolávat.
4. Jakákoliv oznámení ve smyslu ustanovení této smlouvy, která má předat jedna strana druhé, mohou být předána osobně nebo rozhodčí soud některé zaslána doporučeně poštou, anebo zaslána prostřednictvím datové schránky. Doručovací adresy a identifikátory datových schránek jsou uvedeny v záhlaví této smlouvy. Změna adresy musí být neprodleně písemně oznámena druhé straně.
5. Všechny dodatky a změny této smlouvy musí mít písemnou formu číslovaných dodatků. Povinnost uzavřít dodatek se netýká zákonného snížení DPH dle článku V. a změny oprávněných zástupců dle článku IX.
6. Pokud kterékoli ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné jeho část je nebo se stane neplatným či nevymahatelnénevynutitelným rozhodnutím příslušného orgánu, nebude tím dotčena mít tato neplatnost či nevynutitelnost vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení této smlouvy nebo jejích částí, pokud nevyplývá přímo z obsahu této smlouvy, že toto ustanovení nebo jeho část nelze oddělit od dalšího obsahu.
7. V případě uvedeném v předchozím odstavci se obě smluvní strany zavazují neúčinné a vymahatelnost žádného jiného ustanoveníneplatné ustanovení nahradit novým ustanovením, které je svým účelem a hospodářským významem co nejbližší ustanovení této smlouvy, jež má být nahrazeno.
8. Tato smlouva je vyhotovena v elektronické podobě ve formátu PDF/A, a je podepsaná zaručenými elektronickými podpisy smluvních stran založenými na kvalifikovaných certifikátech. Každá ze smluvních stran obdrží smlouvu v elektronické podobě s uznávanými elektronickými podpisy.
9. Uzavření této smlouvy bylo schváleno usnesením Rady Středočeského kraje ze dne 9. 2. 2023, č. 048-06/2023/RK.
10. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilíprohlašují, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonnýmže tuto smlouvu uzavřely na základě svobodně a vážně učiněných projevů svojí vůle, platným s jejím obsahem souhlasí, a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinekpo přečtení obsahu připojují níže své podpisy.
19.3 Veškeré úpravy11. Nedílnou součástí smlouvy jsou: • Příloha č. 1 – Podmínky SLA, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohodyhlášení požadavků • Příloha č. 2 – podrobný předmět plnění V Praze dne ................... V Praze dne Středočeský kraj TALGO Consulting s.r.o. Mgr. Alžběta Digitálně podepsal Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx Datum: 2023.02.16 12:10:23 +01'00' Xxxxx Xxxxx, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.radní pro oblast investic, majetku a veřejných zakázek Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx jednatel
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a) Parametry a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku úroveň služeb (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalostiSLA), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 18.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Siemens, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitnebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Siemens nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 18.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 18.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran. Písemná forma dokumentu je splněna buď listinnou podobou dokumentu opatřenou vlastnoručními podpisy nebo elektronickou podobou dokumentu opatřenou zaručeným, uznávaným nebo kvalifikovaným elektronickým podpisem, nebo kombinací výše uvedených podob dokumentu.
19.4 18.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 18.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato 18.6 Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit1. Práva a povinnosti smluvních stran v této smlouvě neupravená a z této smlouvy vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu občanského zákoníku. Není-li takových ustanovení, posoudí se taková práva nebo povinnosti dle principů spravedlnosti a celzásad, embarg nebo jiných sankcína nichž spočívá zákon č. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku89/2012 Sb.
19.2 Jestliže příslušný soud 2. Poskytovatel je povinen strpět uveřejnění této smlouvy, jejích případných dodatků objednatelem dle zákona 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) a na profilu zadavatele.
3. Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu smlouvy, jinak se těchto skutečností nemůže dovolávat.
4. Jakákoliv oznámení ve smyslu ustanovení této smlouvy, která má předat jedna strana druhé, mohou být předána osobně nebo rozhodčí soud některé zaslána doporučeně poštou anebo elektronicky prostřednictvím datové schránky. Doručovací adresy jsou uvedeny v záhlaví této smlouvy. Změna adresy musí být neprodleně písemně oznámena druhé straně. Smluvní strany prohlašují, že mají svou datovou schránku zpřístupněnou pro přijímání poštovních datových zpráv.
5. Všechny dodatky a změny této smlouvy musí mít písemnou formu číslovaných dodatků. Povinnost uzavřít dodatek se netýká zákonné změny sazby DPH dle článku IV. a změny oprávněných zástupců dle článku IX. této smlouvy.
6. Pokud kterékoli ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné jeho část je nebo se stane neplatným či nevymahatelnénevynutitelným rozhodnutím příslušného orgánu, nebude tím dotčena mít tato neplatnost či nevynutitelnost vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení této smlouvy nebo jejích částí, pokud nevyplývá přímo z obsahu této smlouvy, že toto ustanovení nebo jeho část nelze oddělit od dalšího obsahu.
7. V případě uvedeném v předchozím odstavci se obě smluvní strany zavazují neúčinné a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové neplatné ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelnýmnahradit novým ustanovením, které bude mít stejný nebo podobný účinekje svým účelem a hospodářským významem co nejbližší ustanovení této smlouvy, jež má být nahrazeno.
19.3 Veškeré úpravy, změny 8. Tato smlouva se vyhotovuje v elektronické podobě s kvalifikovaným elektronickým podpisem nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu obou smluvních stran.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo9. Smluvní strany prohlašují, oprávnění nebo nárok že tuto smlouvu uzavřely na základě svobodně a vážně učiněných projevů svojí vůle, s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec jejím obsahem souhlasí, a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nárokupo přečtení obsahu připojují níže své podpisy.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran 10. Nedílnou součástí smlouvy je příloha č. 1 – Parametry poskytovaných služeb. Objednatel Poskytovatel Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx RNDr. Xxxxxx Xxxxxxx, náměstek hejtmanky jednatel pro oblast financí a nahrazuje dotací RNDr. Xxxxxx Xxxxxxx 2023.11.20 16:29:03+01'00'
1. Parametry a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku úroveň služeb (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalostiSLA), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens Innomotics není povinna tuto smlouvu splnitplnit, pokud splnění brání překážky vyplývající plnění je ovlivněno jakýmikoliv překážkami vyplývajícími z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není , včetně, nikoliv však výlučně sankcí uvalených Organizací spojených národů, Evropskou unií nebo Spojenými státy americkými, které mohou, podle vlastního uvážení společnosti Innomotics, vystavit společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnitInnomotics nebo jakoukoliv z jejích přidružených společností sankcím, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad pokutám nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných opatřením orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), moci poškozujícím společnost Innomotics nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávkujakoukoliv z jejích přidružených společností.
19.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění Výpovědi této smlouvy nebo dodatky k této smlouvě (včetně případného vzdání se požadavku na písemnou formu), ostatní oznámení i vlastní smlouva musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohodybuď písemně, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních strannebo s elektronickým podpisem pomocí softwarového nástroje pro elektronické podpisy.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato Pokud je tato smlouva je sepsána v českém a anglickém (nebo jiném) jazyce. V každém případě však bude mít , přednost má česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: General Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 18.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku.
19.2 18.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 18.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 18.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 18.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 18.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.přednost
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit1. Práva a povinnosti smluvních stran v této smlouvě neupravená a z této smlouvy vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu občanského zákoníku. Není-li takových ustanovení, posoudí se taková práva nebo povinnosti dle principů spravedlnosti a celzásad, embarg nebo jiných sankcína nichž spočívá zákon č. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku89/2012 Sb.
19.2 Jestliže příslušný soud 2. Poskytovatel je povinen strpět uveřejnění této smlouvy, jejích případných dodatků kupujícím dle zákona 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) a na profilu zadavatele.
3. Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu smlouvy, jinak se těchto skutečností nemůže dovolávat.
4. Jakákoliv oznámení ve smyslu ustanovení této smlouvy, která má předat jedna strana druhé, mohou být předána osobně nebo rozhodčí soud některé zaslána doporučeně poštou. Doručovací adresy jsou uvedeny v záhlaví této smlouvy. Změna adresy musí být neprodleně písemně oznámena druhé straně.
5. Všechny dodatky a změny této smlouvy musí mít písemnou formu číslovaných dodatků. Povinnost uzavřít dodatek se netýká zákonného snížení DPH dle článku V. a změny oprávněných zástupců dle článku IX.
6. Pokud kterékoli ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné jeho část je nebo se stane neplatným či nevymahatelnénevynutitelným rozhodnutím příslušného orgánu, nebude tím dotčena mít tato neplatnost či nevynutitelnost vliv na platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilíči vynutitelnost ostatních ustanovení této smlouvy nebo jejích částí, aby takové pokud nevyplývá přímo z obsahu této smlouvy, že toto ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinekjeho část nelze oddělit od dalšího obsahu.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a. Parametry a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku úroveň služeb (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalostiSLA), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazyce. V každém případě však bude mít přednost česká verze.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Poskytování Služeb
Ostatní ustanovení. 19.1 18.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku.
19.2 18.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 18.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 18.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a vůbec, toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 18.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředkynároky. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že na základě prohlášení uvedených v této smlouvě nebude mít žádné nároky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalosti.
19.6 18.6 Tato smlouva je sepsána v českém a anglickém jazycečeštině. V každém případě však Pokud bude přeložena do jiného jazyka, její české znění bude mít přednost česká verzevždy přednost.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Ostatní ustanovení. 19.1 Společnost Siemens není povinna tuto smlouvu splnit, pokud splnění brání překážky vyplývající z vnitrostátních či mezinárodních požadavků v oblasti zahraničního obchodu a cel, embarg nebo jiných sankcí1. Dále není společnost Siemens povinna tuto smlouvu splnit, pokud by ona sama nebo některá její přidružená společnost byla vystavena nebo negativně dotčena poškozujícími opatřeními, pokutami, ztrátou výsad nebo jiným jednáním či nečinností vlády, vládních orgánů či jiných orgánů veřejné moci, včetně subjektů jednajících jejich jménem (včetně hrozby právě uvedeného), nebo pokud některý poddodavatel ze stejných důvodů odmítne dodávku.
19.2 Jestliže příslušný soud nebo rozhodčí soud některé ustanovení této smlouvy zakáže nebo prohlásí za neplatné či nevymahatelné, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost žádného jiného ustanovení. Smluvní strany vyvinou přiměřené úsilí, aby takové ustanovení nahradily ustanovením zákonným, platným a vymahatelným, které bude mít stejný nebo podobný účinek.
19.3 Veškeré úpravy, změny nebo doplnění této smlouvy musí být vyhotoveny písemně ve formě písemné dohody, kterou podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran.
19.4 Pokud některá smluvní strana uplatní zákonem nebo touto smlouvou upravené právo, oprávnění nebo nárok s prodlením nebo pokud jej neuplatní vůbec a toto prodlení či neuplatnění nebude působit jako vzdání se daného práva, oprávnění nebo nároku.
19.5 Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a nahrazuje a ruší všechny předchozí písemné i ústní dohody, přísliby, ujištění, záruky, prohlášení a ujednání mezi nimi ohledně předmětu této smlouvy. Každá smluvní strana potvrzuje, že při uzavření této smlouvy se neopírá o žádné tvrzení, prohlášení, ujištění nebo záruku (ať poskytnuté v dobré víře, nebo z nedbalosti), které není uvedeno v této smlouvě, a že v tomto ohledu nebude mít žádné opravné prostředky. Každá smluvní strana souhlasí s tímPoskytovatel prohlašuje, že na základě prohlášení uvedených sebe přejímá nebezpečí změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 OZ.
2. Práva a povinnosti smluvních stran v této smlouvě Smlouvě neupravená a z této Xxxxxxx vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku. Není-li takových ustanovení, posoudí se taková práva nebo povinnosti dle principů spravedlnosti a zásad, na nichž spočívá zákon č. 89/2012 Sb.
3. Poskytovatel souhlasí s uveřejněním této Smlouvy a jejích případných dodatků v registru smluv. Poskytovatel je povinen strpět uveřejnění této Smlouvy, jejích případných dodatků Objednatelem dle zákona 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) a na profilu zadavatele v případě, že se Smlouva dle právních předpisů povinně uveřejňuje.
4. Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této Smlouvy je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu Smlouvy, jinak se těchto skutečností nemůže dovolávat.
5. Jakákoliv oznámení ve smyslu ustanovení této Smlouvy, která má předat jedna strana druhé, mohou být předána osobně nebo zaslána doporučeně poštou. Doručovací adresy jsou uvedeny v záhlaví této Smlouvy. Změna adresy musí být neprodleně písemně oznámena druhé straně.
6. Všechny dodatky a změny této Smlouvy musí mít písemnou formu číslovaných dodatků. Povinnost uzavřít dodatek se netýká zákonného snížení DPH dle článku IV. a změny oprávněných zástupců dle článku IX.
7. Pokud kterékoli ustanovení této Smlouvy nebo jeho část je nebo se stane neplatným či nevynutitelným rozhodnutím příslušného orgánu, nebude mít tato neplatnost či nevynutitelnost vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení této Smlouvy nebo jejích částí, pokud nevyplývá přímo z obsahu této Smlouvy, že toto ustanovení nebo jeho část nelze oddělit od dalšího obsahu.
8. V případě uvedeném v předchozím odstavci se obě smluvní strany zavazují neúčinné a neplatné ustanovení nahradit novým ustanovením, které je svým účelem a hospodářským významem co nejbližší ustanovení této Smlouvy, jež má být nahrazeno.
9. Tato Smlouva je vyhotovena jako elektronický originál, přičemž každá smluvní strana obdrží shodný elektronicky podepsaný stejnopis.
10. Obě strany vzájemně prohlašují, že tuto Xxxxxxx uzavřely svobodně a vážně, že jim nejsou známy žádné nároky skutečnosti, které by její uzavření vylučovaly, neuvedly se vzájemně v omyl a berou na vědomí, že v plném rozsahu nesou veškeré právní důsledky plynoucí z poskytnutí nepravdivých informací v dobré víře nebo z nedbalostivědomě nepravdivých, jimi uvedených, údajů.
19.6 11. Tato smlouva je sepsána v českém byla uzavřena a anglickém jazycepověření bylo uděleno usnesením Rady Středočeského kraje č. V každém případě však bude mít přednost česká verze048-39/2021/RK ze dne 14. 10. 2021, kterým byla schválena Směrnice č. 164 o zadávání veřejných zakázek Středočeským krajem a příspěvkovými organizacemi Středočeského kraje.
12. Nedílnou součástí Smlouvy je:
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement