Proporcionalita Vzorová ustanovení

Proporcionalita. Nástroje spolupráce, které mají být zahrnuty do změny dohody, budou respektovat zásadu proporcionality a nepřekročí rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cíle poskytnout společný rámec pro správní spolupráci mezi Evropskou unií a Norským královstvím v oblasti DPH. Tato změna dohody umožní orgánům členských států odpovědným za uplatňování právních předpisů v oblasti DPH spolupracovat s norskými daňovými orgány stejným způsobem, jak mezi sebou spolupracují v EU a na základě acquis EU.
Proporcionalita. Obchodní dohody jsou vhodným prostředkem k řízení přístupu na trh a souvisejících oblastí komplexních hospodářských vztahů se třetí zemí mimo EU. Neexistuje k nim žádná jiná alternativa, která by tyto závazky a úsilí o liberalizaci učinila právně závaznými. Tato iniciativa přímo sleduje cíl Unie ve vnější činnosti a přispívá k politické prioritě týkající se „silnější pozice EU na mezinárodní scéně“. Je v souladu se směry globální strategie EU spolupracovat s ostatními a zodpovědně přepracovat svá vnější partnerství, aby bylo dosaženo vnějších priorit EU. Přispívá k cílům EU v oblasti obchodu a rozvoje. Tento návrh je v souladu s čl. 218 odst. 5 Smlouvy o fungování EU, jenž stanoví, že rozhodnutí o uzavření mezinárodních dohod přijímá Rada. Neexistuje žádný jiný právní nástroj, který by mohl být použit za účelem dosažení cíle vyjádřeného v tomto návrhu.
Proporcionalita. Unie musí dostát svým mezinárodním závazkům podle Marrákešské smlouvy. Toto nařízení slouží k provedení ustanovení obsažených ve smlouvě týkajících se výměny děl v přístupných formátech se třetími zeměmi, které jsou stranami smlouvy. Taková opatření mohou být přijata pouze na úrovni Unie, protože výměna kopií děl a jiných předmětů ochrany v přístupném formátu se týká obchodních aspektů duševního vlastnictví. Nařízení je tedy jediným vhodným nástrojem. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je pro dosažení uvedeného cíle nezbytné. • Volba nástroje Navrhovaným nástrojem je nařízení v souladu s článkem 207 SFEU.
Proporcionalita. Návrh se snaží zajistit, aby požadavky nařízení EMIR na dohled úměrněji a efektivněji plnily cíl snížení systémového rizika na trzích s deriváty za minimální náklady pro účastníky trhu. Návrh stanoví jednodušší rámec pro dohled nad ústředními protistranami povolenými na úrovni EU s vysvětlenými úlohami a povinnostmi pro veškeré zapojené různé vnitrostátní orgány a instituce a orgány a instituce EU. Přehodnocením požadavků na dohled přispívá návrh k řešení zvyšujícího se přeshraničního systémového charakteru ústředních protistran a současně zachovává fiskální odpovědnosti orgánu členského státu usazení. Kromě toho návrh zavádí přístup umožňující ústředním protistranám ze třetích zemí dodržovat požadavky nařízení EMIR plněním jejich vlastních vnitrostátních srovnatelných pravidel, která umožňují přiměřený přístup zaměřený na systémovou důležitost ústředních protistran ze třetích zemí pro trhy EU. Návrh současně nepřekračuje rámec toho, co je nutné pro dosažení cíle nařízení EMIR týkajícího se snížení systémového rizika stanovením transparentních a objektivních kritérií pro zjišťování, sledování a snižování rizik ústředních protistran ze třetích zemí za účelem finanční stability EU. Návrh proto přímo přispívá k tomu, aby požadavky nařízení EMIR na dohled byly celkově úměrnější. Návrh podobně zavádí pouze cílené změny nařízení ESMA, které nepřekračují rámec toho, co je nezbytné, aby orgán ESMA mohl plnit úkoly obsažené v nařízení EMIR.
Proporcionalita. Tento návrh nepřekračuje rámec toho, co je nezbytně nutné k dosažení jeho cílů. Nereguluje všechny aspekty poskytování a přijímání úvěrů, ale zaměřuje se na klíčové aspekty transakce týkající se spotřebitelského úvěru s cílem usnadnit rozvoj přeshraničního poskytování služeb a v tomto kontextu chránit spotřebitele. Navrhovaná pravidla byla posouzena z hlediska přiměřenosti s cílem dosáhnout vhodné a přiměřené regulace. Pravidla by pro poskytovatele znamenala náklady, představovala by však také ambiciózní přístup, který obstojí v budoucnosti a povede k větším přínosům pro spotřebitele a společnost obecně. • Volba nástroje Zvoleným nástrojem je směrnice, kterou se zrušuje směrnice 2008/48/ES. Směrnice je závazná, pokud jde o výsledek dosažení fungování vnitřního trhu, výběr formy a metod však ponechává na vnitrostátních orgánech8. Navrhovaná směrnice nahradí směrnici z roku 2008, ale zachová mnoho jejích prvků. To umožní členským státům pozměnit platné právní předpisy (které jsou výsledkem provedení směrnice 2008/48/ES) v rozsahu nezbytném pro zajištění souladu, a tím minimalizovat dopad takové reformy na legislativní systémy členských států. Navrhovaná směrnice je nástrojem úplné harmonizace v oblastech, na které se vztahuje, v některých oblastech jsou však určité možnosti regulace ponechány na členských státech.
Proporcionalita. (64) V rozhodnutí o zahájení řízení identifikovala Komise riziko, že by tento mechanismus mohl vést k poskytnutí nadměrného vyrovnání některým provozovatelům kapacity, a to zejména z následujících důvodů: 1) riziko nadhodnocení spotřeby ze strany dodavatelů – jedná se o potenciální riziko v případě, že nejsou dostatečně jasně stanoveny individuální povinnosti poskytovatelů zajistit kapacitu; 2) potenciální nedostatečná transparentnost při stanovování cen kapacity, zejména pokud se jedná o potenciálně velký objem transakcí uskutečněných na mimoburzovním trhu nebo transakcí uvnitř skupiny, který by mohl narušit cenový signál a vést k nadměrnému vyrovnání;
Proporcionalita. Bez přistoupení by Unie a její členské státy nemohly mít ani nadále ze Ženevského aktu Lisabonské dohody prospěch. Vzhledem k výlučné povaze obchodní politiky Unie, včetně obchodních aspektů duševního vlastnictví, se nepředpokládá, že členské státy EU mají vlastní systémy ochrany zeměpisných označení, ani že samy chrání zeměpisná značení zemědělských produktů třetích zemí, které jsou členy systému Lisabonské dohody. Není-li však samotná Unie smluvní stranou, nemůže předkládat zeměpisná označení zemědělských produktů zapsaná na úrovni Unie za účelem ochrany podle systému Lisabonské dohody ani chránit na základě zmíněného systému zeměpisná označení třetích zemí, které jsou jeho členy. Aby mohla EU řádně vykonávat svou výlučnou pravomoc s ohledem na zeměpisná označení zemědělských produktů v systému Lisabonské dohody, měla by se stát členem. • Volba nástroje Vzhledem k článku 28 (Přístup k tomuto aktu) Ženevského aktu Lisabonské dohody je vhodným právním nástrojem rozhodnutí Rady o přistoupení Unie k Ženevskému aktu.
Proporcionalita. Cílem návrhu je povolit podle čl. 2 odst. 1 SFEU sjednání mezinárodní dohody o požadavcích na bezpečnost a interoperabilitu v rámci pevného spojení v Lamanšském průlivu zajišťující jednotné uplatňování požadavků na bezpečnost a interoperabilitu železnic na celém pevném spojení v Lamanšském průlivu. Navrhované rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady proto nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné k dosažení tohoto cíle. Sledovaným cílem je zajistit soudržné požadavky na bezpečnost a interoperabilitu v rámci celého pevného spojení v Lamanšském průlivu, včetně části náležející do pravomoci Spojeného království. Proto je vhodné zahrnout do dohody mezi Francouzskou republikou a Spojeným královstvím témata bezpečnosti a interoperability a udělit Francouzské republice příslušné zmocnění. Navrhované rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady určené Francouzské republice, jímž se tato země podle čl. 2 odst. 1 a článku 91 Smlouvy o fungování EU zmocňuje k sjednání a uzavření takové dohody se Spojeným královstvím, je tudíž vhodným nástrojem.
Proporcionalita. Navrhované nařízení je považováno za přiměřené, neboť dokáže zabránit nepřiměřeným komplikacím způsobem, který rovněž zajistí rovné podmínky hospodářské soutěže pro podnikatele v silniční nákladní dopravě z Unie. Nařízení nepřekračuje rámec toho, co je pro dosažení uvedeného cíle nezbytné. Platí to zejména pro přiznání příslušných práv, které je mimo jiné podmíněno nutností, aby Spojené království udělilo stejná práva a probíhala spravedlivá hospodářská soutěž, a dále pro časové omezení uvedeného režimu. • Volba nástroje Vzhledem k tomu, že tento akt upravuje záležitosti úzce vázané na nařízení (ES) č. 1072/2009 a jeho účelem je podobně jako u uvedeného nařízení zajistit plně harmonizované podmínky hospodářské soutěže, měl by mít formu nařízení. Tato forma rovněž nejlépe odpovídá naléhavosti situace/kontextu, neboť doba, která zbývá do vystoupení (nebude-li uzavřena dohoda o vystoupení), je příliš krátká na to, aby umožnila provedení ustanovení ve směrnici.
Proporcionalita. Navrhované nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cílů alternativního plánu Komise, neboť zajišťuje minimální ochranu nároků na sociální zabezpečení osob, které před dnem vystoupení vykonávaly své právo na volný pohyb. • Volba nástroje Navrhovaný nástroj je nařízení. Jinými prostředky (např. sdělení či jiné právně nezávazné nástroje) by se nedosáhlo požadované úrovně právní jistoty.