VARIACE Vzorová ustanovení

VARIACE. Nájemce může nařídit Variaci oznámením Variace, a to kdykoli po dobu účinnosti Smlouvy. Nájemce také může vydat Pronajímateli písemnou výzvu ke zpracování návrhu Variace obsahující informace nebo podklady v rozsahu nezbytném k jeho zpracování. Pronajímatel předloží návrh Variace Nájemci bez zbytečného odkladu od doručení takové výzvy Pronajímateli, pokud se Strany písemně nedohodnou jinak. Jestliže je návrh Variace Nájemcem přijat, musí Nájemce Variaci potvrdit písemným schválením. Oznámení či návrh Variace zpravidla obsahuje: popis Variace včetně případného návrhu úpravy Plánu údržby a kontroly nebo Technické specifikace podle Xxxxxxx o dílo; odůvodnění potřebnosti Variace; a návrh ceny Variace včetně vliv na výši nájemného. Pronajímatel musí každou Variaci provést a je jí vázán, pokud nedá bez zbytečného odkladu Nájemci písemné odůvodněné vyjádření, že nemá odpovídající schopnosti nebo zdroje k provedení Variace; nebo má za to, že Variace podstatným způsobem mění rozsah nebo povahu Služeb. Strany se musí písemně dohodnout na ceně Variace nebo na způsobu jejího určení postupem v souladu s Pod‑článkem 10.2 Smluvních podmínek Smlouvy o dílo. Variace není změnou Smlouvy, ale specifickým způsobem plnění Smlouvy. Provedení Variace není podmíněno uzavřením dodatku ke Smlouvě, dohoda ohledně Variace však musí být řádně zdokumentována písemným listem Variace nebo jiným obdobným dokumentem. Na základě této dohody je Pronajímatel povinen zahájit provádění Variace.
VARIACE. Návrh Variace musí obsahovat:
VARIACE. Poněkud tautologickou definici termínu variace (Variations) nabízí hned v úvodu čl. 1.1.6.9 Red Book. Variací se rozumí jakákoli změna díla nařízená nebo schválená jako variace dle čl. 13 (Variace a úpravy). Na základě uvedeného nelze rozpoznat, co je variacemi myšleno, a proto je nezbytné nahlédnout do čl. 13 Variace a úpravy (Variations and Adjustments), jenž upravuje postup při změnách díla, tedy postup při variacích. Variace mohou zahrnovat: (i) změny v množství v jakékoli položce práce zahrnuté ve smlouvě, (ii) změny v kvalitě či jiných charakteristikách jakékoli položky práce, (iii) změny ve výškách, rozmístění či rozměrech jakékoli části díla, (iv) vypuštění jakékoli práce, nemá-li 156 FIDIC: Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects. First Edition. London: Xxxxxx Xxxxxxx, 1999. ISBN 978-2884320214.
VARIACE. Změna nutná pro provedení Díla na pokyn Zástupce objed- natele podle článku 12.1. Věci určené pro dílo Vybavení zhotovitele, Materi- ály, Technologické zařízení a Dočasné dílo nebo cokoli z uvedeného tak, jak je to vhodné.
VARIACE. Zástupce objednatele nebo Zástupce zhotovitele mohou kdykoli před vydáním Potvrzení o převzetí Oznámením iniciovat Variaci, která může spočívat v upřesnění anebo úpravě Díla, způsobu jeho provádění, případně ve změně posloupnosti a načasování provádění Díla. Iniciuje-li Variaci Zástupce objednatele, musí Zhotovitel předložit v Zástupcem objedna- tele přiměřeně stanovené době Oznámením písemný návrh Variace iniciované Objednatelem. Iniciuje-li Variaci Zástupce zhotovitele, musí Oznámení podle prvního odstavce tohoto článku obsahovat náležitosti návrhu Variace. Návrh Variace musí obsahovat: Zástupce objednatele musí co nejdříve, jak je to možné, nejpozději do 14 dnů od doručení návrhu Xxxxxxx tento návrh s Řádnou odbornou péči posoudit a zaslat Zhotoviteli Oznámením odpověď, v níž: Zhotovitel nesmí Xxxxxx pozměnit bez pokynu k Variaci. Xxxxxxxxxx nesmí při čekání na pokyn k Variaci jakkoli zpožďovat postup prací na Díle. V případě, že Xxxxxxxxxx považuje požadovanou Variaci za nevhodnou pro její rozpor s úče- lem, jenž má Dílo plnit, z důvodu nevhodnosti navrhovaných Věcí určených pro dílo, z dů- vodu ohrožení bezpečnosti provádění Díla nebo z jiných důvodů, je povinen tuto skutečnost Zástupci objednatele bezodkladně písemně oznámit, a to před zahájením provádění Variace. Jestliže Zástupce objednatele písemně trvá na provedení Variace v požadované podobě, nemá Objednatel práva z vady Díla vzniklé pro nevhodnost, na níž Zhotovitel Zástupce objedna- tele upozornil. Zhotovitel musí zajistit Projektování pro Variaci pouze v rozsahu uvedeném v Technickém zadání. Není-li takový rozsah v Technickém zadání uveden, musí Projektování pro Variaci vypracovat Objednatel.
VARIACE. 8.1 Objednatel může nařídit Variaci písemným oznámením Variace, a to kdykoliv po dobu účinnosti Smlouvy.

Related to VARIACE

  • Jmenovitá hodnota Není-li v Emisních podmínkách stanoveno jinak, oprávněné osoby, kterým Emitent splatí jmenovitou hodnotu Dluhopisů, jsou osoby, které budou evidovány jako Vlastníci dluhopisů v Seznamu vlastníků ke konci Rozhodného dne pro splacení jmenovité hodnoty nebo Dne předčasné splatnosti (každá taková osoba také jen „Oprávněná osoba“).

  • Doba trvání rámcové dohody Rámcová dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to na 2 roky od účinnosti Rámcové dohody. Uplynutím doby trvání Rámcové dohody Rámcová dohoda zaniká. Rámcová dohoda dále zaniká, dojde-li v průběhu jejího trvání k poklesu počtu Dodavatelů na méně než dva. Zánikem Rámcové dohody nejsou dotčena práva a povinnosti Smluvních stran z Prováděcích smluv uzavřených na základě Rámcové dohody do zániku Rámcové dohody. Po zániku Rámcové dohody není Objednatel oprávněn na základě Rámcové dohody zadat Veřejnou zakázku. Objednatel je povinen po zániku Rámcové dohody zrušit všechny probíhající Minitendry. Zrušením Minitendru není dotčeno právo Objednatel na zaplacení smluvní pokuty z důvodu nesplnění povinnosti Dodavatele související s účastí Dodavatele v Minitendru vzniklé před zánikem Rámcové dohody. Objednatel je oprávněn od Rámcové dohody odstoupit ve vztahu k jednotlivým Dodavatelům z důvodů stanovených právními předpisy pro odstoupení od smlouvy nebo sjednaných Rámcovou dohodou. Objednatel je oprávněn odstoupit od Rámcové dohody ve vztahu k jednotlivým Dodavatelům zejména: nesplní-li Dodavatel nejméně třikrát povinnost podat řádnou nabídku do Minitendru; nesplní-li Dodavatel nejméně třikrát povinnost uzavřít Prováděcí smlouvu; ukáže-li se jako nepravdivé jakékoliv prohlášení Dodavatele uvedené v odstavci 67 Rámcové dohody nebo ocitne-li se Dodavatel ve stavu úpadku nebo hrozícího úpadku. Objednatel si vyhrazuje právo: zrušit Minitendr, v rámci něhož by byl povinen uzavřít Prováděcí smlouvu s Dodavatelem, vůči němuž od Rámcové dohody odstoupil; xxxxxxxxx Prováděcí smlouvu s Dodavatelem, vůči němuž od Rámcové dohody odstoupil.

  • Pojistná hodnota 1) Pojistnou hodnotou pojištěné věci je její nová cena (pojištění na novou cenu), není-li ujednáno jinak.

  • Doba trvání společnosti Společnost se zakládá na dobu neurčitou.

  • Dotace 1) Kraj poskytuje Příjemci na projekt dotaci ve výši 127 000 Kč (slovy: sto-dvacet-sedm-tisíc korun českých).

  • Splatnost předčasně splatných Dluhopisů Všechny částky splatné Emitentem kterémukoli Vlastníkovi dluhopisů dle článku 8.1 těchto Emisních podmínek se stávají splatnými k poslednímu Pracovnímu dni v měsíci následujícím po měsíci, ve kterém Vlastník dluhopisů doručil Emitentovi nebo Administrátorovi do Určené provozovny (je-li určen) příslušné Oznámení o předčasném splacení určené Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“).

  • Pojistná hodnota, pojistná částka 1. Pojistná částka vyjadřuje pojistnou hodnotu a je nejvyšší hranicí plnění pojistite- le. Pojistná částka se stanoví pro jednotlivé položky věcí movitých a hmotných nemovitých (pokud jde o pojištěné náklady). Pojistnou částku stanoví vždy na vlastní odpovědnost pojistník.

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Doba trvání rámcové smlouvy Tato rámcová kupní smlouva se uzavírá na dobu 12 měsíců od data jejího uzavření dle bodu 15.11 této smlouvy. Po tuto dobu může kupující prodávajícímu zadávat veřejné zakázky za podmínek této rámcové smlouvy.

  • Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění 1. Pojistné plnění pojistitele je omezeno horní hranicí pojistného plnění. Horní hranice pojistného plnění je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.