Definice Den předání

Den předání znamená den podpisu Předávacího protokolu (skutečného nebo fiktivního podpisu podle Odstavce 8.3 této Smlouvy);
Den předání znamená den, ke kterému Koncesionář převezme Prostory a Zařízení, den Předání bude předcházet nebo odpovídat Dni zahájení;
Den předání znamená Den předání Nového autobusového terminálu, Den předání Manipulačních stání Dolní Počernice, Den předání Zázemí pro řidiče, Den předání Místnosti pro prodej jízdenek a Den přední Toalet pro zaměstnance nebo kterýkoli z nich;

Examples of Den předání in a sentence

  • Den předání místa plnění předmětu díla bude objednatelem stanoven, pro každé jednotlivé plnění díla jednotlivou objednávkou.

  • Den předání staveniště uvedený v předávacím protokolu bude pro účely této smlouvy považován za den zahájení provádění Díla (dále také jako „Den zahájení provádění Díla“).

  • Den předání a převzetí této části díla je dnem uskutečnění zdanitelného plnění.

  • Každá objednávka bude obsahovat: • Identifikační údaje objednatele, • Identifikaci a kontaktní údaje oprávněné osoby objednatele, • Identifikaci a kontaktní údaje oprávněné osoby zhotovitele, • Vymezení a popis předmětu plnění dílčí objednávky, • Den předání místa plnění, • Místo plnění, • Lhůtu pro dokončení a předání díla objednateli.

  • Každá objednávka bude obsahovat: Identifikační údaje objednatele, Identifikaci a kontaktní údaje oprávněné osoby objednatele, Identifikaci a kontaktní údaje oprávněné osoby zhotovitele, Vymezení a popis předmětu plnění dílčí objednávky, Den předání místa plnění, Místo plnění, Lhůtu pro dokončení a předání díla objednateli.

  • Den předání je vyznačen v Záručním listu uvnitř Sešitu údržby, který byl objednateli odevzdán současně s vozidlem.

  • Den předání místa plnění předmětu díla bude objednatelem stanoven pro každé jednotlivé plnění díla jednotlivou objednávkou.

  • Den předání místa plnění předmětu dílčího díla bude objednatelem stanoven, pro každé jednotlivé plnění dílčího díla jednotlivou objednávkou.

  • Den předání a převzetí staveniště se považuje za den zahájení stavebních prací.

  • Den předání staveniště je považován za den zahájení provádění díla.


More Definitions of Den předání

Den předání je obchodní den bezprostředně předcházející dni odsouhlasení portfolií; „den odsouhlasení portfolií"
Den předání se uskuteční nejpozději do 3 Pracovních dnů po dni, kdy prodávajícímu bude uhrazena (připsána) celá výše kupní ceny, popřípadě jiný den dohodnutý mezi Stranami v písemné formě;
Den předání znamená Den převodu (jak definován níže), avšak nebude-li Den převodu Pracovním dnem, pak je Den předání první Pracovní den po Dni převodu; přitom však rovněž platí, že bez ohledu na výše v této definici uvedené mohou Kupující a Prodávající vždy písemně dohodnout jiný den jako Den předání;
Den předání. “ má význam uvedený v článku 21.2 této Smlouvy;

Related to Den předání

  • Držitel “ je vámi zmocněná osoba oprávněná používat příslušnou kreditní kartu, prostřednictvím níž lze čerpat Úvěrový rámec za podmínky, že došlo k uzavření Smlouvy o úvěrovém rámci a Úvěrový rámec byl poskytnut. Xxxxx držitele je uvedeno na kreditní kartě.

  • SEPA platba (též SEPA převod) je bezhotovostní převod v měně EUR v rámci SEPA, uskutečněný na základě příkazu předloženého plátcem své bance, a při kterém se uplatňují zásady stanovené bankou pro SEPA platby.

  • Všeobecné podmínky “ jsou všeobecné obchodní podmínky Banky, které jsou v souladu s § 1751 občanského zákoníku nedílnou součástí Smlouvy, a které Banka uveřejňuje na Internetové adrese.

  • Konečný prijímateľ je povinný zabezpečiť fotodokumentáciu s komentárom o realizovaných aktivitách v rámci IP. Článok V Zmeny v realizácii IP (1) Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti konečného prijímateľa stanovené v čl. IV ods. 12 tejto Zmluvy, konečný prijímateľ je povinný požiadať ÚV SR – NKB o písomné schválenie zmien IP, ak sa zmeny dotýkajú: a) rozsahu, cieľov, účelu alebo výsledkov IP,

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Zdravotechnika vnitřní kanalizace 50 839,17

  • Způsobilým je dodavatel, který Způsob prokázání splnění

  • Podzhotovitel “ je totožný termín, jako „poddodavatel“ případně „subdodavatel“ ve všech mluvnických formách a podobách.“

  • Nemoc nahodilá, na vůli a činnosti pojištěného nezávislá změna zdravotního stavu, která přesahuje fyziologické normy klinického nálezu a tělesných funkcí.

  • den “ znamená kalendářní den, pokud není uvedeno jinak;

  • Odměna “ má význam uvedený v odstavci 1.9.

  • Nabídka souhrn dokumentů, které Zhotovitel podal jako návrh do zadávacího řízení, na jehož základě byla uzavřena Rámcová dohoda.

  • Krupobitím se rozumí jev, kdy kousky ledu vzniklé kon- denzací atmosférické vlhkosti po dopadu na pojištěné vozidlo způsobí jeho poškození nebo zničení.

  • Produktové podmínky “ jsou podmínky Banky upravující poskytování jednotlivých Bankovních služeb.

  • Živelní událost je požár, výbuch, úder blesku, pád (i části) stromu, ledu, sloupu stožáru a jiného předmětu, který ne- byl součástí vozidla nebo v něm či na něm převážen, vichři- ce, krupobití, povodeň, záplava, zřícení či sesuv půdy, skal, zemin nebo lavin.

  • Platební transakce (dále také jen „transakce“) můžeme z hlediska měny a místa jejich provádění rozdělit na platební transakce: a) prováděné v CZK, eurech nebo v jiné měně členského státu, přičemž transakce je prováděna výlučně v rámci jednoho nebo více členských států; za členský stát se považuje stát Evropské unie (dále též jen „EU“) nebo jiný smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále též jen „EHP“), b) prováděné v měně, která není měnou členského státu, přičemž transakce je prováděna výlučně v rámci jednoho nebo více členských států – tj. oba poskytovatelé (poskytovatel plátce i poskytovatel příjemce) mají sídlo v členském státě (dále též jen „transakce v jiné měně“), a c) transakce neuvedené pod písm. a) nebo b); do této kategorie tedy spadají transakce prováděné (i jen částečně) v jiném než členském státě – tj. transakce je prováděna v členském státě pouze poskytovatelem plátce, anebo pouze poskytovatelem příjemce (dále též jen „mimoevropské transakce“).

  • Ceník znamená Ceník finančních operací a služeb, vydávaný bankou. Ceník je součástí Smlouvy.

  • Zhotovitel osoba uvedená Rámcové dohodě jako Zhotovitel; též všechny osoby, které jsou Rámcové dohodě uvedené na straně Zhotovitele, je-li na straně Zhotovitele více než jedna osoba.

  • Vyrozuměním o administraci Hlášení o změnách “ (dále jen „Vyrozumění“) – písemné oznámení o schválení nebo neschválení změn nahlášených žadatelem/příjemcem dotace, které se vyhotovuje ze strany SZIF a nahrazuje Dodatek k Dohodě,

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Výzva k úhradě daňový doklad, je-li Zhotovitel povinen dle ZoDPH uhradit v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části DPH, nebo faktura, pokud Zhotovitel v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části není dle ZoDPH povinen uhradit DPH.

  • Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice po- jistného plnění v případě doplňkových pojištění dle ZPP, a to při jedné pojistné události, a není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.

  • Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.

  • Spotřebitel je každý člověk, který mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak jedná.

  • Zákaznické centrum je specializované pracoviště Poskytovatele, které přijímá objednávky služeb, poskytuje Účastníkovi informace a technickou podporu a přijímá jeho stížnosti na poskytování služeb.

  • Podzhotovitelem je poddodavatel po uzavření smlouvy na plnění veřejné zakázky.