Definice Odtahem vozidla

Odtahem vozidla se rozumí naložení, převoz a složení vozidla. Za naložení vozidla se zejména u nákladních a speciálních vozidel nepovažuje jejich vy- proštění, tj. navrácení tohoto vozidla zpět na komunikaci či navrácení převrže- ného vozidla zpět do standardní provozní polohy. Není-li oprava havárií postiženého vozidla účelná nebo možná, např. v případě neekonomičnosti či nemožnosti (totální zničení, odcizení) opravy, je poskytováno plnění v rozsahu zajištění příslušných administrativních náleži- tostí souvisejících s ponecháním havárií postiženého nebo zničeného vozidla v zahraničí a vyrovnání příslušných poplatků s tímto souvisejících až do výše 5 % z obvyklé ceny vozidla bezprostředně před poškozením. Právní pomoc, telefonické tlumočení. V případě způsobení újmy provozem vozidla v zahraničí má oprávněná osoba nárok, aby byla zajištěna právní po- moc advokáta a/nebo tlumočníka v případě, že je proti ní vedeno trestní nebo správní řízení v souvislosti s touto způsobenou újmou. Pojišťovna hradí nákla- dy na právní pomoc a tlumočnické služby maximálně do částky ekvivalentu stanoveného v tabulce Rozsah pojištění Asistence, Pojišťovna na svůj náklad zajistí na žádost oprávněné osoby telefonické tlumočení pro případ jednání oprávněné osoby s policií nebo orgány veřejné správy, jestliže je toto jednání vyvoláno vznikem havárie nebo odcizením vozidla. Telefonické tlumočení po- skytovatel zajišťuje pro vzájemný překlad z českého do anglického, německé- ho a francouzského jazyka; po vzájemné dohodě poskytovatele a oprávněné osoby i do jiných jazyků. Poskytnutí této služby není podmíněno skutečností, že vozidlo je v důsledku havárie nepojízdné.
Odtahem vozidla se rozumí odtah do nejbližší opravny; pokud je vozidlo v záruce, tak do nejbližšího autorizovaného servisu. Při odtahu v ČR je to odtah do smluvního servisu pojistitele. Při odtahu ze zahraničí do ČR se posuzuje ekonomičnost odtahu.
Odtahem vozidla se rozumí naložení, převoz a slo- žení vozidla. Za naložení vozidla se zejména u náklad- ních a speciálních vozidel nepovažuje jejich vyproště- ní, tj. navrácení tohoto vozidla zpět na komunikaci či navrácení převrženého vozidla zpět do standardní provozní polohy.

Examples of Odtahem vozidla in a sentence

  • Přepravu ři- diče nemůžete kombinovat s Odtahem vozidla v České republice do místa ur- čeného klientem a Repatriaci vozidla ze zahraničí, pokud nerozhodneme jinak.

  • Přepravu řidiče nelze kombinovat s Odtahem vozidla v ČR do místa určeného klientem a Repatriací vozidla ze zahraničí, nerozhod- ne-li poskytovatel asistence jinak.

  • Odtahem vozidla se rozumí příjezd odtahového vozidla zajištěného asistenční společností, naložení, odtažení a složení nepojízdného pojištěného vozidla do vhodného opravárenského zařízení.

  • Přepravu řidiče nemůžete kombinovat s Odtahem vozidla v České republice do místa určené- ho klientem a Repatriaci vozidla ze zahraničí, nerozhodneme-li jinak.


More Definitions of Odtahem vozidla

Odtahem vozidla se rozumí naložení, převoz a složení vozidla. Za naložení Vyproštěním vozidla se rozumí navrácení vozidla zpět na komunikaci či na- Není-li oprava havárií nebo živelní událostí postiženého vozidla účelná nebo možná, např. v případě neekonomičnosti či nemožnosti opravy, je po- skytováno pojistné plnění v rozsahu zajištění a úhrady nákladů za ponechání zničeného vozidla v zahraničí až do výše 5 % z obvyklé ceny vozidla bezpro- středně před poškozením. Právní pomoc, telefonické tlumočení – v případě způsobení újmy provozem
Odtahem vozidla se rozumí naložení, převoz a složení vozidla. Za nalože- ní vozidla se zejména u nákladních a speciálních vozidel nepovažuje jejich vyproštění. V případě pojištění asistence POHODA Super lze s poskytovate- lem asistence dohodnout náhradní přepravu osob, které byly přepravovány nepojízdným vozidlem (doprava v odtahovém vozidle v rámci prováděného odtahu nepojízdného vozidla). Vyproštěním vozidla se rozumí navrácení vozidla zpět na komunikaci či na- Není-li oprava havárií nebo živelní událostí postiženého vozidla účelná nebo možná, např. v případě neekonomičnosti či nemožnosti opravy, je po- skytováno pojistné plnění v rozsahu zajištění a úhrady nákladů za ponechání zničeného vozidla v zahraničí až do výše 5 % z obvyklé ceny vozidla bezpro- středně před poškozením. Právní pomoc, telefonické tlumočení – v případě způsobení újmy provozem
Odtahem vozidla se rozumí odtah do n^lUSI opravit^ pokud je vozido v zámce, tdt do n^Ui£^o autorieovaného serviiu. (fi od­ tahu v ČR jeto cxtoh do smluvního servisu p<^istMele. Při odtahu ze zahraničí do ČR se posuzuje ekonomičnost odtahu.
Odtahem vozidla se rozumí odtah do nejbližší opravny; pokud je vozidlo v záruce, tak do nejbližšího autorizovaného servisu. Při odtahu v ČR je to odtah do smluvního servisu pojistitele. Při odtahu ze zahraničí do ČR se posuzuje ekonomičnost odtahu. 4. Oprávněnou osobou se rozumí řidič i osoby přepravované v pojištěném vozidle, kdy maximální počet přepravovaných osob při jedné pojistné události je dán počtem sedadel uvedených v technickém průkazu. Oprávněnou osobou nejsou stopaři a osoby přepravované za úplatu. 5. Pojistnou událostí je nepojízdnost pojištěného vozidla způsobená výhradně událostí definovanou v čl. 5, bodu 6 UCZ/Voz/24 a dále ještě poruchou či chybou řidiče. Za pojistnou událost se považuje rovněž nemožnost pokračování v cestě pojištěného přípojného vozidla v případě nepojízdnosti tažného vozidla.
Odtahem vozidla se rozumí naložení, převoz a složení vozidla. Za naložení vozidla se zejména u nákladních a speciálních vozidel nepovažuje jejich vy­
Odtahem vozidla se rozumí naložení, převoz a složení vozidla. Za naložení vozidla se zejména u nákladních a speciálních vozidel nepovažuje jejich vy- proštění. V případě pojištění asistence POHODA Super lze s poskytovatelem asistence dohodnout náhradní přepravu osob, které byly přepravovány nepo- jízdným vozidlem (doprava v odtahovém vozidle v rámci prováděného odtahu nepojízdného vozidla). 8 Vyproštěním vozidla se rozumí navrácení vozidla zpět na komunikaci či na- vrácení převrženého vozidla zpět do standardní provozní polohy, které ne- zvládne běžné odtahové vozidlo a je nutná součinnost více vozidel či použití speciální vyprošťovací techniky. 9 Není-li oprava havárií nebo živelní událostí postiženého vozidla účelná nebo možná, např. v případě neekonomičnosti či nemožnosti opravy, je po- skytováno pojistné plnění v rozsahu zajištění a úhrady nákladů za ponechání zničeného vozidla v zahraničí až do výše 5 % z obvyklé ceny vozidla bezpro- středně před poškozením. 10 Právní pomoc, telefonické tlumočení – v případě způsobení újmy provo- zem vozidla v zahraničí má oprávněná osoba nárok, aby byla zajištěna právní pomoc advokáta a/nebo tlumočníka v případě, že je proti ní vedeno trest- ní nebo správní řízení v souvislosti s touto způsobenou újmou. Pojišťovna hradí náklady na právní pomoc a tlumočnické služby maximálně do částky ekvivalentu stanoveného v tabulce Rozsah pojištění Asistence. Pojišťovna na svůj náklad zajistí na žádost oprávněné osoby telefonické tlumočení pro případ jednání oprávněné osoby s policií nebo orgány veřejné správy, jestliže je toto jednání vyvoláno vznikem havárie nebo živelní událostí nebo odcizením vozidla. Telefonické tlumočení poskytovatel zajišťuje pro vzájemný překlad z českého do anglického, německého a francouzského jazyka; po vzájemné dohodě poskytovatele a oprávněné osoby i do jiných jazyků. Poskytnutí této služby není podmíněno skutečností, že vozidlo je v důsledku havárie nebo živelní události nepojízdné.

Related to Odtahem vozidla

  • Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední poškození anebo zničení pojištěné věci střetem se silničním vozidlem, drážním nebo jiným kolejovým vozidlem, které není řízeno pojištěným, ani jeho zaměstnanci ani nájemci pojištěného majetku.

  • Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištěné vozidlo užívá.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi- dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo- jováno k motorovému vozidlu).

  • Zájemcem osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem,

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Zájemce je osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.

  • Příchozí úhrada Expresní platba na kartu ve prospěch běžného účtu vedeného u KB, k němuž je karta poskytnuta 4) 1 %, min. 29

  • Nájemce je právnická nebo fyzická osoba, která najímá do svého krátkodobého či dlouho- dobého užívání movité věci od pronajímatele.

  • Položkovým rozpočtem “ je zhotovitelem oceněný soupis stavebních prací dodávek a služeb, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství.

  • Kupní smlouva smlouva uzavřená mezi Smluvními stranami, která odkazuje na Obchodní podmínky.

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Závada je stav, kdy je Účastníku užívání Služby z technických důvodů znemožněno, Služba je nedostupná, je snížena její kvalita nebo omezen její běžný a sjednaný rozsah, pokud nastala za Přípojným bodem (na straně Účastníka).

  • Podzhotovitel “ je totožný termín, jako „poddodavatel“ případně „subdodavatel“ ve všech mluvnických formách a podobách.“

  • Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.

  • Přímým úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na věci. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově, v níž byla věc v době pojistné události uložena. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.

  • Zásilka obálky, balíky a další zásilky připravené Objednatelem k vyzvednutí kurýrem podle řádem stanovených zásad balení.

  • pojistným rizikem míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím,

  • Hlášením o změnách “ – vyplněný a podepsaný formulář, na kterém žadatel/příjemce dotace uvádí změny týkající se Žádosti o dotaci (včetně příloh) a poskytovatele dotace tímto žádá o souhlas nebo mu změnu oznamuje,

  • Veřejnoprávní podklady souhrn Rozhodnutí Objednatele a Rozhodnutí Zhotovitele.

  • Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • BOZP Bezpečnost a ochrana zdraví při práci

  • Podzhotovitelem je poddodavatel po uzavření smlouvy na plnění veřejné zakázky.

  • Příjemcem xxxxxxx, v jehož prospěch bylo o poskytnutí podpory poskytovatelem rozhodnuto, přičemž rozhodným dnem je den doručení tohoto rozhodnutí, a kterému pokud se stanoví práva a povinnosti, stanoví se tak společně hlavnímu příjemci a dalším účastníkům,

  • Pravidla “ jsou Pravidla časového pořadí úhrad pohledávek stanovená Bankou a upravující pořadí plnění splatných dluhů Klienta vůči Bance pro případ, kdy Klient má vůči Bance v určitém okamžiku více splatných dluhů a jím poskytnuté plnění nepostačuje k úhradě všech splatných dluhů Klienta vůči Bance. Pravidla zveřejňuje Banka ve svých obchodních místech nebo na svých internetových stránkách xxx.xx.xx. Změna Pravidel nabývá účinnosti zveřejněním aktuálního znění Pravidel v obchodním místě Banky a na internetových stránkách.