Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet i nærværende Aftale, eller medmindre den anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelse, forpligter begge Parter sig over for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Information, som tilhører den anden Part over for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formål. 12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale). 12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalen. 12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 3 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet i nærværende AftaleFortrolig Information, eller medmindre som en Part modtager fra den anden Part i forbindelse med Projektet, må udelukkende anvendes til Projektets formål og må ikke uden skriftligt samtykke fra den anden Part videregives til personer, som ikke har givet et behov for at få kendskab hertil til brug for Projektet. En Parts fortrolighedsforpligtelse, jf. afsnit 8.1., er gældende for enhver, der gennem ansættelse eller anden tilknytning til Parten får adgang til den anden Parts Fortrolige Information. Hver Part skal instruere de relevante personer om fortrolighedsforpligtelse. En Parts fortrolighedsforpligtelse i henhold til afsnit 8.1. og afsnit 8.2. omfatter ikke Baggrundsviden, som på tidspunktet for erhvervelsen var eller senere blev offentligt tilgængelig uden at dette skyldes tilsidesættelse af fortrolighedsforpligtelsen; er modtaget uden fortrolighedsrestriktioner fra en Tredjemand, som har været berettiget til at viderebringe den pågældende viden; skal gives til udenforstående på grundlag af en forpligtelse fastsat ved lov, retsafgørelse eller anden bindende offentlig retsakt; eller en Part selv har udviklet uafhængigt af sin forudgående deltagelse i Projektet, og som skriftligt kan dokumentere dette. Den Part, der vil påberåbe sig en bestemmelse i afsnit 8.3., har bevisbyrden i tilfælde af uenighed om fortrolighedsforpligtesen. Fortrolighedsforpligtelsen er gældende 3 år efter afslutningen på Projektet. Tilstedeværelsen af Projektet vil aldrig kunne udgøre Fortrolig Information. En Part skal efterleve den anden Parts skriftlige tilladelseanmodning om enten at tilbagelevere eller destruere al skriftlig, forpligter begge Parter sig fysisk og elektronisk modtaget Fortrolig Information. Parten skal skiftligt bekræfte destruktionen over for den anden Part. En Part er dog berettiget til ikke at afsløre nogen Fortrolig Information, som tilhører den anden Part over for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formål.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale).
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier beholde en kopi af den anden Parts Fortrolige Information med henblik på at sikre det fornødne bevis for indholdet heraf samt arkiveringsformål i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalenoverensstemmelse med gældende ret.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 2 contracts
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet 10.1 Parterne må ikke videregive fortrolige oplysninger, som en af parterne har modtaget af modparten eller modtaget på anden måde i forbindelse med Aftalens opfyldelse, til tredjemand uden den videregivende parts skriftlige samtykke. Fortrolige oplysninger omfatter Aftalen og alle oplysninger af teknisk, kommerciel, finansiel eller anden art, som i sagens natur er angivet i nærværende Aftalefortrolige oplysninger (f.eks. kunderegistre, kommercielle oplysninger om individuelle forretningsbegivenheder, priser og prisberegninger), eller medmindre som af den videregivende part klart er klassificeret som fortrolige ved mærkning eller på anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelse, forpligter begge Parter sig over måde.
10.2 Ovennævnte fortrolighedsforpligtelse gælder ikke for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Informationoplysninger, som tilhører den en part kan dokumentere, er blevet kendt af parten på anden Part over for tredjepartermåde end gennem Aftalen, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanterer offentligt kendt. Fortrolighedsforpligtelsen gælder heller ikke, samt når en af parterne er forpligtet til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information videregive oplysninger ved lov, domstols- eller myndighedsafgørelse eller børsretlige bestemmelser. Hvis en af parterne er forpligtet til Aftalens formålat videregive oplysninger på denne måde, skal denne part underrette modparten herom, inden videregivelsen finder sted.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis 10.3 Parterne må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (bruge fortrolige oplysninger til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale)Aftalens opfyldelse i overensstemmelse med bestemmelserne heri. Parterne skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre, at deres medarbejdere eller underleverandører videregiver eller bruger fortrolige oplysninger på en måde, der overtræder fortrolighedsbestemmelserne i dette punkt.
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den 10.4 Parterne skal sikre, at kun det personale (egne medarbejdere eller medarbejdere hos en underleverandør), som direkte har brug for adgang til fortrolige oplysninger for at kunne opfylde deres forpligtelser i henhold til Aftalen, får adgang til sådanne oplysninger.
10.5 Parternes forpligtelse i henhold til dette punkt gælder så længe Aftalen varer samt yderligere fem år, eller indtil oplysningerne er blevet offentligt kendt på anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen måde end ved overtrædelse af Aftalen.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 2 contracts
Samples: Generelle Betingelser, Generelle Betingelser
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet En forudsætning for samarbejdet er, at UC SYD og FAK frit kan udveksle information og idéer, hvilket sker under den klare forventning om, at dette sker i nærværende Aftalefortrolighed, eller medmindre og at den anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelsepart ikke misbruger denne information til formål, forpligter begge Parter sig over der ligger uden for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Information, som tilhører den anden Part over for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formål.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig Således er det også en forventning til (for så vidt parterne, at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejderede, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (når de agerer i hinandens miljø, vil tildele hinandens ansatte og samarbejdspartnere den samme åbenhed og dermed fortroli- ghed som ellers er beskrevet i denne aftale. § 7 IKRAFTTRÆDEN OG OPHØR
1. Denne aftale er udfærdiget i to originaler, en til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale)hver part.
12.3 Den enkelte Part 2. Enhver form for ændringer eller tilføjelser til nærværende aftale kræver enighed mellem parterne, og ændringerne eller tilføjelsen skal foreligge i form af et skriftligt tillæg, un- derskrevet af begge parter. Aftalen træder i kraft ved begge parters underskrift og gælder, indtil den opsiges af en af parterne eller bortfalder på grund af misligholdelse, jf. §7 pkt.3 og pkt.4.
3. Denne aftale kan udelukkende tage kopier af opsiges at begge parter med seks måneders varsel. En eventuel opsigelse meddeles skriftligt til alle styregruppens medlemmer.
4. Ved en parts væsentlige misligholdelse at forpligtelser i henhold til denne partnerskab- saftale kan den anden Parts Fortrolige Information i det omfangpart vælge at ophæve samarbejdet uden yderligere varsel. Er der tale om misligholdelse, sådanne kopier der med rimelighed kan afhjælpes, er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalenden ikke-mislighold- ende part dog forpligtet til at give den misligholdende part skriftligt påkrav med en frist på 14 dage til at afhjælpe forholdet.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 2 contracts
Samples: Strategic Cooperation Agreement, Strategic Cooperation Agreement
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet Kunden og Loomis er angivet forpligtet til at iagttage fortrolighed om (i) Aftalens vilkår, (ii) alle oplysninger vedrørende den anden part, som de har modtaget i nærværende Aftaleforbindelse med forhandlingerne om indgåelsen og opfyldelsen af Aftalen. Alle Loomis' medarbejdere, der har adgang til oplysninger om Xxxxxx og Kundens kunder, har underskrevet en tavshedspligtserklæring samtidig med ansættelsen hos Loomis, som indebærer en forpligtelse til hemmeligholdelse af enhver ikke- offentlig oplysning om Kunden eller medmindre Kundens kunder, som de måtte få indblik i under deres arbejde. Loomis skal sikre, at medarbejdere kun får adgang til den information og data, der er ar- bejdsmæssigt betinget. Parterne er dog berettiget til at videregive sådanne oplysninger til relevante tredjemænd, når
a) det kræves af en kompetent myndighed eller domstol eller i henhold til gældende lovgivning eller myndighedsforskrifter eller myndighedsafgørelser, herunder til brug for udarbejdelsen af sædvanlige regnskaber, som er beregnet til offentliggørelse,
b) det sker til juridiske eller finansielle rådgivere eller banker, som er underlagt en forpligtelse til at holde sådanne oplysninger fortrolige,
c) oplysningerne er blevet offentligt tilgængelige, uden at det skyldes en Parts misligholdelse af dette pkt.13, eller
d) når den anden Part skriftligt har givet sin forudgående skriftlige tilladelsegodkendt en sådan videregivelse, forpligter begge Parter sig over for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Information, som tilhører den anden Part over for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formål.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen dog altid under forudsætning af, at disse personer videregivelse ikke er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som i strid med Lov om Finansiel Virksomhed. Loomis er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig forpligtet til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdereunderleverandører tavshedspligt med mindst samme indhold som ovenstående, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale).
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier omfang underleverandørerne modtager tavshedsbelagte oplysninger. Ovenstående tavshedspligt er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalenogså gældende efter Aftalens ophør (helt eller delvist) uanset årsagen hertil.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet 15.1 Parterne anerkender og bekræfter, at de i nærværende Aftale, eller medmindre Kontraktens Løbetid og for evigt efter dens udløb opbevarer fortrolige oplysninger vedrørende den anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelsestrengt fortroligt og hemmeligt, forpligter begge Parter sig over for dvs. ingen af Parterne må bruge eller videregive fortrolige oplysninger fra den anden Part til nogen tredjepart (eller tillade dens brug eller videregivelse), medmindre de specifikt er angivet i Kontrakten eller som beregnet til korrekt brug af Softwaren.
15.2 Tavshedspligten angivet i paragraf 15 finder ikke at afsløre nogen Fortrolig Informationanvendelse på (i) oplysninger, der er eller bliver offentligt kendt (uden fejl eller misligholdelse fra den modtagende Part), og (ii) hvis en af Parterne er påkrævet ved lov eller af en lovbestemt eller regulerende myndighed, som tilhører den anden Part over for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formål.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning afer underlagt, at disse personer videregive fortrolige oplysninger, hvorved den er underlagt fortrolighedsforpligtelserberettiget til at gøre dette, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til forudsat at den (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammera) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale).
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier det er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalen.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Informationtilladt, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til straks skriftligt underretter den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunktom de fulde omstændigheder ved den krævede offentliggørelse, og så snart (b) rådfører sig med den anden Part anmoder herommed hensyn til at begrænse eller undgå videregivelsen og træffer sådanne foranstaltninger, som med rimelighed kræves af den anden Part, og under alle omstændigheder når aftalen udløber(c) så vidt muligt modtager fortrolighedsforpligtelser i en form, der er godkendt af den anden Part fra den enhed, som de fortrolige oplysninger videregives til.
15.3 Planday er berettiget til at videregive oplysninger til enhver af sine regulerende myndigheder, underleverandører eller tjenesteudbydere. Sådanne oplysninger vil kun blive videregivet til parter, der har en fortrolighedsaftale med Planday, hvorefter sådanne oplysninger vil blive hemmeligholdt og behandlet med fortrolighed.
Appears in 1 contract
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet i nærværende Aftale, eller medmindre den anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelse, 13.1. Parterne forpligter begge Parter sig over for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Informationvideregive de fortrolige oplysninger til tredjemand uden forudgående skriftligt samtykke fra den anden part. Ikke desto mindre giver parterne hermed udtrykkeligt tilladelse til, at fortrolige oplysninger kan deles med Saltos gruppemedlemmer, Saltos partner, Clay og/eller installatøren.
13.2. Denne tavshedspligt forpligter parterne og deres repræsentanter. I henhold til denne artikel skal udtrykket repræsentant betyde enhver medarbejder, direktør, agent, konsulent, rådgiver eller enhver anden person relateret til dem.
13.3. Med det formål at undgå afsløringen af de fortrolige oplysninger, forpligter hver part sig til at vedtage alle ordninger og foranstaltninger, som tilhører den måtte finde passende for at bevare de fortrolige oplysninger, især alle de nødvendige foranstaltninger i forbindelse med dens medarbejdere, der har adgang til de fortrolige oplysninger. .
13.4. Hvis nogen af parterne eller dennes repræsentanter bryder fortrolighedsforpligtelserne heri, skal den krænkende part holde den anden Part over part skadesløs for tredjeparterenhver skade eller tab, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem direkte og/eller indirekte skade, som den anden Part eller gennem tredjeparter part har lidt som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formålfølge af det førnævnte brud.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende 13.5. I tilfælde af at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende en part bliver anmodet af en retslig eller administrativ myndighed om at give de fortrolige oplysninger, skal den straks informere den anden Part over for sine medarbejderepart.
13.6. Denne fortrolighedspligt forbliver i kraft på ubestemt tid, repræsentanter mens den fortrolige information bevarer sin fortrolige og hemmelige karakter.
13.7. For at undgå tvivl skal enhver tidligere fortrolighedsaftale eller underleverandøreren fortrolighedsaftale, der er i kraft, som nødvendigvis må gøres bekendt kan have parterne underskrevet, eller som Kunden kan have underskrevet med sådan Information Salto Partner, forblive i kraft og gyldige, ikke blive påvirket af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale).
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalen.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunktdenne bestemmelse, og så snart den anden Part anmoder heromstadig gældende for de oplysninger, og under alle omstændigheder når aftalen udløberder offentliggøres heri.
Appears in 1 contract
Samples: Servicevilkår
Fortrolighed. 12.1 Medmindre Fortrolige Oplysninger skal opbevares og behandles forsvarligt, og Modtageren skal iværksætte tilstrækkelige foranstaltninger, der kan hindre, at uvedkommende kan få adgang til oplysnin- gerne. Modtageren påtager sig fra tidspunktet for modtagelsen at behandle alle modtagne Fortrolige Oplysninger som strengt fortrolige og vil derfor ikke på nogen måde videresprede disse Fortro- lige Oplysninger til nogen tredjepart, medmindre der er indhentet forudgående samtykke hertil fra Afgiveren i hvert enkelt konkret tilfælde, og Modtageren må ikke anvende de Fortrolige Op- lysninger til noget andet er formål end angivet i nærværende Aftalepkt. 1. [Overvej evt.: Parterne må ikke oplyse nogen tredjepart om, at forhandlinger er [eller medmindre den anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelseværet] igangværende mellem Parterne.] Modtageren må alene videregive Fortrolige Oplysninger til pålidelige medarbejdere og/eller til de respektive rådgivere, forpligter begge Parter sig over for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Informationfx advokater eller revisorer, som tilhører den anden Part over har brug for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådanne oplysninger for at udføre de nødvendige evalueringer og vurderinger i henhold til formålet anført i pkt. 1. Det er en forudsætning for enhver sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formål.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning afvideregivelse, at disse de modtagende personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under bundet af en for- pligtelse til hemmeligholdelse svarende til nærværende aftale. Hver Part forpligter sig Endvidere henvises til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdereMarkedsføringslovens §19, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (som vedlægges som bilag til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale)af- tale.
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalen.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 1 contract
Samples: Confidentiality Agreement
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet 11.1 Parterne må ikke videregive fortrolige oplysninger, som en parterne har modtaget af modparten eller modtaget på anden måde i forbindelse med Aftalens opfyldelse, til tredjemand uden den videregivende parts skriftlige samtykke. Fortrolige oplysninger omfatter Aftalen og alle oplysninger af teknisk, kommerciel, finansiel eller anden art, som i sagens natur er angivet i nærværende Aftalefortrolige oplysninger (f.eks. kunderegistre, kommercielle oplysninger om individuelle forretningsbegivenheder, priser og prisberegninger), eller medmindre som af den videregivende part klart er klassificeret som fortrolige ved mærkning eller på anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelse, forpligter begge Parter sig over måde. Ovennævnte fortrolighedsforpligtelse gælder ikke for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Informationoplysninger, som tilhører den en part kan dokumentere, er blevet kendt af parten på anden Part over for tredjepartermåde end gennem Aftalen, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanterer offentligt kendt. Fortrolighedsforpligtelsen gælder heller ikke, samt når en af parterne er forpligtet til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information videregive oplysninger ved lov, domstols- eller myndighedsafgørelse eller børsretlige bestemmelser. Hvis en af parterne er forpligtet til Aftalens formålat videregive oplysninger på denne måde, skal denne part underrette modparten herom, inden videregivelsen finder sted.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis 11.2 Parterne må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (bruge fortrolige oplysninger til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale)Aftalens opfyldelse i overensstemmelse med bestemmelserne heri. Parterne skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre, at deres medarbejdere eller underleverandører videregiver eller bruger fortrolige oplysninger på en måde, der overtræder fortrolighedsbestemmelserne i dette punkt.
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den 11.3 Parterne skal sikre, at kun det personale (egne medarbejdere eller medarbejdere hos en underleverandør), som direkte har brug for adgang til fortrolige oplysninger for at kunne opfylde deres forpligtelser i henhold til Aftalen, får adgang til sådanne oplysninger.
11.4 Parternes forpligtelse i henhold til dette punkt gælder så længe Aftalen varer samt yderligere fem år, eller indtil oplysningerne er blevet offentligt kendt på anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen måde end ved overtrædelse af Aftalen.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet i nærværende Aftale15.1 Fortum og Kunden forpligter sig til at be- handle alt materiale og alle oplysninger fortroligt, herunder, men ikke begrænset til, tekniske, kom- mercielle, produktmæssige, økonomiske eller an- dre fortrolige og navnebeskyttede oplysninger, do- kumenter og software, som modtages fra den an- den part, og som anføres som fortrolige, eller medmindre den anden Part som bør forstås som værende fortrolige. En part har givet sin forudgående skriftlige tilladelse, forpligter begge Parter sig over for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Information, som tilhører den anden Part over for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til ret til: (a) udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information førnævnte materiale og oplysninger til Aftalens de i aftalen fastsatte formål.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig til , (b) udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine medarbejdere, repræsentanter eller underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale).
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information kopiere førnævnte materiale og oplysninger i det omfang, sådanne kopier det er strengt nødvendige nødvendigt i hen- seende til aftalen, og (c) udelukkende at videre- give førnævnte materiale og oplysninger til de af denne parts medarbejdere, der har behov for opfyldelsen at kende førnævnte materiale og oplysninger af Aftalenhen- syn til de i aftalen fastsatte formål. Fortum kan desuden videregive fortroligt materiale og fortro- lige oplysninger til sine leverandører og underle- verandører, forudsat at de accepterer at blive un- derlagt en skriftlig fortrolighedsforpligtelse, som ikke er mindre restriktiv end den, der er fastsat i denne aftale.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information15.2 Fortrolighedsforpligtelsen gælder dog ikke for materiale eller oplysninger, de som (a) er alment til- gængelige eller på anden vis offentligt kendte, (b) en part eller dennes koncernforbundne selskab retmæssigt har modtaget fra tredjemand uden en fortrolighedsforpligtelse, (c) var i den modtagende parts eller i dennes koncernforbundne selskabs besiddelse som dokumenteret ved skriftlige opteg- nelser, forud for modtagelse af samme fra den an- den part uden en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.tilknyttet fortrolighedsforplig- telse,
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet i nærværende AftaleSælger accepterer, eller medmindre den anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelseat ordren (inklusive disse vilkår samt karakteren og prisfastsættelsen af de tjenester, forpligter begge Parter sig over for den anden Part til ikke at afsløre nogen Fortrolig Informationvarer og software, der erhverves af CBRE fra sælgeren nedenfor), og al information, data og materiale anført af CBRE såvel som al information og materialer, som tilhører den anden Part over for tredjepartersælger udvikler under denne ordre i forbindelse med levering af tjenester (herunder, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentantermen ikke begrænset til, samt til udelukkende leverancer), udgør "fortrolige oplysninger". Sælger accepterer kun at bruge sådan Fortrolige Information fortrolige oplysninger med det formål at levere varer, software og tjenester til Aftalens CBRE nedenfor og at disse ikke må bruges til nogen andre formål.
12.2 Den enkelte Part forpligter sig . Sælger må på intet tidspunkt videregive fortrolige oplysninger til udelukkende at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for sine nogen person eller enhed (andet end nødvendige oplysninger til sælgers medarbejdere, repræsentanter der er direkte involveret i sælgers levering af varerne, softwaren og tjenesterne), hverken i løbet af udførelsen af købsordren eller underleverandørerefterfølgende, uden forudgående først at have fået det udtrykkeligt skriftlige samtykke fra CBRE. Sælger anerkender og accepterer, at da det kan være vanskeligt at vurdere de skader, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information CBRE pådrager sig på grund af hensyn til opfyldelsen en overtrædelse af Aftalen under forudsætning afdenne klausul 16, har CBRE ret til, ud over andre juridiske og retfærdige retsmidler, at udstede forbud for at forhindre enhver potentiel overtrædelse eller yderligere overtrædelse af denne klausul 16. Sælger er ikke ansvarlig for videregivelse eller brug af fortrolige oplysninger, hvis: (i) de var til fri, offentlig anvendelse på tidspunktet for sælgers videregivelse eller blev brugt uforskyldt af sælger; (ii) de kom til sælgers kendskab fra en anden kilde end CBRE uden at sælger overtrådte disse personer er underlagt fortrolighedsforpligtelser, som er mindst lige stå ufravigelige som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejdere, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale).
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalen.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.vilkår;
Appears in 1 contract
Samples: Cbre's Terms for Purchase Orders Regarding Goods, Services, and Software
Fortrolighed. 12.1 Medmindre andet er angivet i nærværende Aftale, eller medmindre den anden Part har givet sin forudgående skriftlige tilladelse, Parterne forpligter begge Parter sig over for den anden Part til under aftaleperioden og efterfølgende til ikke at afsløre nogen overlade information til udenforstående med hensyn til Aftalens indhold samt anden information, som Parterne får i anledning af Aftalen, uanset om informationen overlades skriftligt eller mundtligt og uafhængigt af format (”Fortrolig Information, som tilhører den anden Part over for tredjeparter, uanset hvorvidt Parten blev bekendt med sådan Information gennem den anden Part eller gennem tredjeparter som eksempelvis repræsentanter, samt til udelukkende at bruge sådan Fortrolige Information til Aftalens formål.
12.2 Den enkelte Part ”). Partnere forpligter sig til udelukkende alene at afsløre Fortrolige Informationer tilhørende den anden Part over for anvende Fortrolig Information med det formål at fuldføre sine medarbejdereforpligtelser efter Aftalen og ikke til noget andet formål. Parterne har dog ret til at overlade Fortrolig Information til en tredjepart, repræsentanter med det formål at (i) opfylde sine forpligtelser efter denne Aftale, (ii) til sine juridiske eller økonomiske rådgivere og (iii) til koncernselskaber eller til sine underleverandører, som nødvendigvis må gøres bekendt med sådan Information af hensyn til opfyldelsen af Aftalen under forudsætning af, at disse personer forpligter sig til yderligere foranstaltninger for at forhindre, at medarbejdere, underleverandør eller anden mellemmand anvender eller overlader Fortrolig Information til udenforstående, samt at udvise samme niveau af agtpågivenhed (men ikke lavere niveau end rimelig agtpågivenhed) for at undgå offentliggørelse eller udnyttelse af Fortrolig Information, som parten anvender til sin egen fortrolige eller ophavsretsbeskyttede information af tilsvarende karakter. Ovenstående gælder ikke for information som:
i) på tidspunktet for offentliggørelsen er underlagt fortrolighedsforpligtelsereller senere bliver tilgængelig for almenheden på anden vis end gennem overtrædelse af Aftalen
ii) allerede var tilgængelig for den modtagende Part, eller som denne på egen hånd har udviklet inden indgåelsen af Aftalen, og som ikke direkte eller indirekte er opnået gennem overtrædelse af Aftalen
iii) Parten er forpligtet til at videregive efter lov, dom eller myndighedsbeslutning eller aftale med børs eller anden markedsplads. Hvis en Part skulle have eller bliver forpligtet til at overlade information, som angives i dette punkt, forpligter Parterne sig til straks at underrette den anden Part for at give denne Part mulighed for at foretage beskyttelseshandlinger. Parterne skal gøre deres bedste for at sikre, at information som gives efter dette punkt, så vidt muligt, behandles fortroligt af modtageren af informationen. Når Aftalen ophører, skal Parterne øjeblikkeligt ophøre med at anvende Fortrolig Information, som de har fået fra den anden Part, samt enten destruere eller returnere det pågældende materiale, herunder alle kopier. Begge Parter har dog ret til at beholde kopier, som er mindst lige stå ufravigelige påkrævet i medfør af lov eller myndighedsforskrifter. Rettigheder og forpligtelser, som forpligtelserne under nærværende aftale. Hver Part forpligter sig henviser til (for så vidt at dette kan ske inden for lovens rammer) at pålægge sine medarbejderedette, direktionsmedlemmer eller befuldmægtigede ikke at anvende eller afsløre Fortrolig Information (til andre formål end opfyldelsen af nærværende Aftale)vil forblive i kraft, selv efter Aftalens ophør.
12.3 Den enkelte Part kan udelukkende tage kopier af den anden Parts Fortrolige Information i det omfang, sådanne kopier er strengt nødvendige for opfyldelsen af Aftalen.
12.4 Den enkelte Part forpligter sig til øjeblikkeligt at returnere al Fortrolig Information, de har modtaget som en del af Aftalen sammen med evt. relaterede kopier – på et hvilket som helst medie – til den anden Part eller til øjeblikkeligt at destruere sådant materiale til ethvert tidspunkt, og så snart den anden Part anmoder herom, og under alle omstændigheder når aftalen udløber.
Appears in 1 contract
Samples: Contract Terms