Ausführung der Lieferungen und Gefahrübergang. VI. Performance of Deliveries and Passing of Risks 1. Der Verkäufer trägt die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung, auch bei „franko“- und „frei Haus“-Lieferungen, bis zur Übergabe der Ware am Bestimmungsort. Ergänzend gelten die Incoterms in ihrer jeweils neuesten Fassung. 1. The seller shall bear the risks of accidental loss and accidental deterioration of the merchandise until it has been handed over to us at its place of delivery. This provision shall also apply in cases of “free delivery” (franco domicile). Additionally, the Incoterms shall be applicable as amended from time to time. 2. Teillieferungen bedürfen unserer Zustimmung. 2. We will not accept partial deliveries unless we have given our prior express consent to them. 3. Mehr- oder Minderlieferungen sind nur im handelsüblichen Rahmen gestattet. 3. Excess or short deliveries will be accepted only in accordance with current trade practise. 4. Verpackungskosten trägt der Verkäufer, falls nicht etwas Anderes in Textform vereinbart wurde. Tragen wir im Einzelfall die Kosten der Verpackung, so ist uns diese billigst zu berechnen. Die Rücknahmepflichten richten sich nach dem Verpackungsgesetz vom 05.07.2017 mit der Maßgabe, dass die Rücknahme stets an unserem Sitz erfolgt, soweit nichts Abweichendes vereinbart wird. Die Kosten für den Rücktransport und die Entsorgung der Verpackung trägt in jedem Fall der Verkäufer. 4. Unless otherwise agreed in text form, the seller shall bear the costs of packing. Should we, in a given case, agree to bear such costs, the seller will charge us with the lowest possible costs only. Any obligations to take back packaging material shall be governed by the German Packaging Act of 5th July 2017 with the proviso that taking back always takes place at our registered office, unless otherwise agreed. In any case, the costs for the return transport and disposal of the packaging shall be borne by the seller.
Appears in 3 contracts
Samples: General Conditions of Purchase, General Conditions of Purchase, General Conditions of Purchase
Ausführung der Lieferungen und Gefahrübergang. VIIV. Performance of Deliveries and Passing of Risks
1. Der Verkäufer Auftragnehmer trägt die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung, auch bei „franko“- franko"- und „frei Haus“-LieferungenHaus"-Lieferungen, bis zur Übergabe der Ware am Bestimmungsort. Ergänzend gelten die Incoterms in ihrer jeweils neuesten Fassung.
2. Teillieferungen bedürfen unserer Zustimmung.
3. Mehr- oder Minderlieferungen sind nur im handelsüblichen Rahmen gestattet.
4. Verpackungskosten trägt der Auftragnehmer, falls nicht etwas anderes in Textform vereinbart wurde. Tragen wir im Einzelfall die Kosten der Verpackung, so ist uns diese billigst zu berechnen. Die Rücknahmepflichten richten sich nach dem Verpa- ckungsgesetz vom 05.07.2017 mit der Maßgabe, dass die Rücknahme stets an unserem Sitz erfolgt, soweit nichts Abweichendes vereinbart wird. Die Kosten für den Rücktransport und die Entsorgung der Verpackung trägt in jedem Fall der Auftragnehmer.
1. The seller supplier shall bear the risks of accidental loss and accidental deterioration of the merchandise goods until it has been handed over to us at its place of delivery. This provision shall also apply in cases of “free delivery” (franco domicile). Additionally, the Incoterms shall be applicable as amended from time to time.
2. Teillieferungen bedürfen unserer Zustimmung. 2. We will not accept partial deliveries deliveries, unless we have given our prior express consent to themby us.
3. Mehr- oder Minderlieferungen sind nur im handelsüblichen Rahmen gestattet. 3. Excess or short deliveries will only be accepted only in accordance with current trade practisepractice.
4. Verpackungskosten trägt der Verkäufer, falls nicht etwas Anderes in Textform vereinbart wurde. Tragen wir im Einzelfall die Kosten der Verpackung, so ist uns diese billigst zu berechnen. Die Rücknahmepflichten richten sich nach dem Verpackungsgesetz vom 05.07.2017 mit der Maßgabe, dass die Rücknahme stets an unserem Sitz erfolgt, soweit nichts Abweichendes vereinbart wird. Die Kosten für den Rücktransport und die Entsorgung der Verpackung trägt in jedem Fall der Verkäufer. 4. Unless otherwise agreed in text form, the seller supplier shall bear the costs of packingany and all packaging. Should we, in a given case, agree to bear such costs, the seller supplier will charge us with the lowest possible costs only. Any obligations to take back packaging packag- ing material shall be governed by the German Packaging Act of 5th July 2017 with the proviso that 2017. However, taking back of the packaging material always takes place at our registered regis- tered office, unless otherwise agreed. In any case, the costs for the return transport and disposal of the packaging shall be borne by the sellersupplier.
Appears in 2 contracts
Samples: General Conditions of Purchase, General Conditions of Purchase