Waivers and Disclaimers. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR THE ANCILLARY DOCUMENTS, EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES AND OTHER COVENANTS AND AGREEMENTS MADE BY THE CONTRIBUTING PARTIES IN THIS AGREEMENT OR ANY ANCILLARY DOCUMENT, THE CONTRIBUTING PARTIES HAVE NOT MADE, DO NOT MAKE, AND SPECIFICALLY NEGATE AND DISCLAIM ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, COVENANTS, AGREEMENTS OR GUARANTIES OF ANY KIND OR CHARACTER WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, ORAL OR WRITTEN, PAST OR PRESENT REGARDING THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED HEREBY, INCLUDING RELATING TO (A) THE SUBJECT INTEREST OR SEMCRUDE PIPELINE, WHITE CLIFFS PIPELINE OR THE VALUE, NATURE, QUALITY OR CONDITION OF THEIR ASSETS, INCLUDING THE WATER, SOIL, GEOLOGY OR ENVIRONMENTAL CONDITION OF SUCH ASSETS GENERALLY, INCLUDING THE PRESENCE OR LACK OF HAZARDOUS MATERIALS OR OTHER MATTERS IN OR ON SUCH ASSETS, (B) THE INCOME OR CASH FLOW TO BE DERIVED BY THE SUBJECT INTEREST OR SEMCRUDE PIPELINE, WHITE CLIFFS PIPELINE OR THEIR ASSETS, OPERATIONS OR BUSINESSES, (C) THE SUITABILITY OF THE ASSETS OF SEMCRUDE PIPELINE OR WHITE CLIFFS PIPELINE FOR ANY AND ALL ACTIVITIES AND USES THAT MAY BE CONDUCTED USING SUCH ASSETS, (D) THE COMPLIANCE OF OR BY SEMCRUDE PIPELINE, WHITE CLIFFS PIPELINE OR THEIR OPERATIONS WITH ANY LAWS, INCLUDING ANY ZONING, ENVIRONMENTAL PROTECTION, POLLUTION OR LAND USE LAWS OR (E) THE HABITABILITY, MERCHANTABILITY, MARKETABILITY, PROFITABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF THE ASSETS OR BUSINESSES OF SEMCRUDE PIPELINE OR WHITE CLIFFS PIPELINE. EXCEPT TO THE EXTENT PROVIDED IN THIS AGREEMENT OR IN THE CONTRIBUTING PARTIES ANCILLARY DOCUMENTS, WITH RESPECT TO THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED HEREBY, NEITHER THE CONTRIBUTING PARTIES NOR ANY OF THEIR AFFILIATES SHALL BE LIABLE OR BOUND IN ANY MANNER BY ANY VERBAL OR WRITTEN STATEMENTS, REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR INFORMATION PERTAINING TO THE SUBJECT INTEREST OR THE CONTRIBUTING PARTIES, SEMCRUDE PIPELINE, WHITE CLIFFS PIPELINE OR THEIR ASSETS FURNISHED BY ANY AGENT, EMPLOYEE, SERVANT OR THIRD PARTY. THE PROVISIONS OF THIS SECTION 3.21 HAVE BEEN NEGOTIATED BY THE PARTIES AFTER DUE CONSIDERATION AND ARE INTENDED TO BE A COMPLETE EXCLUSION AND NEGATION OF ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH RESPECT TO THE SUBJECT INTEREST OR THE CONTRIBUTING PARTIES, SEMCRUDE PIPELINE, WHITE CLIFFS PIPELINE OR THEIR ASSETS THAT MAY ARISE PURSUANT TO ANY LAW NOW OR...
Waivers and Disclaimers. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT, EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES MADE BY PARENT IN THIS ARTICLE IV, PARENT HAS NOT MADE, DOES NOT MAKE, AND SPECIFICALLY NEGATES AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, COVENANTS, AGREEMENTS OR GUARANTIES OF ANY KIND OR CHARACTER WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, ORAL OR WRITTEN, PAST OR PRESENT REGARDING (A) THE VALUE, NATURE, QUALITY OR CONDITION OF ITS ASSETS, (B) THE INCOME TO BE DERIVED FROM ITS ASSETS, (C) THE SUITABILITY OF ITS ASSETS FOR ANY AND ALL ACTIVITIES AND USES THAT MAY BE CONDUCTED THEREON, (D) THE COMPLIANCE OF OR BY ITS ASSETS OR ITS OPERATION WITH ANY LAWS, OR (E) THE HABITABILITY, MERCHANTABILITY, MARKETABILITY, PROFITABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF ITS ASSETS.
Waivers and Disclaimers. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT, EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES AND OTHER COVENANTS AND AGREEMENTS MADE BY THE PARENT PARTIES IN THIS AGREEMENT, THE PARENT PARTIES HAVE NOT MADE, DO NOT MAKE, AND SPECIFICALLY NEGATE AND DISCLAIM ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, COVENANTS, AGREEMENTS OR GUARANTIES OF ANY KIND OR CHARACTER WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, ORAL OR WRITTEN, PAST OR PRESENT.
Waivers and Disclaimers. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT, EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES AND OTHER COVENANTS AND AGREEMENTS MADE BY TEGP, TE, MERGER SUB AND THE GENERAL PARTNER IN THIS AGREEMENT, SUCH PARTIES HAVE NOT MADE, AND DO NOT MAKE, AND SPECIFICALLY NEGATE AND DISCLAIM ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, COVENANTS, AGREEMENTS OR GUARANTIES OF ANY KIND OR CHARACTER WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, ORAL OR WRITTEN, PAST OR PRESENT.
Waivers and Disclaimers. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT, EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES AND OTHER COVENANTS AND AGREEMENTS MADE BY THE PARTNERSHIP IN THIS AGREEMENT, THE PARTNERSHIP HAS NOT MADE, AND DOES NOT MAKE, AND SPECIFICALLY NEGATES AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, COVENANTS, AGREEMENTS OR GUARANTIES OF ANY KIND OR CHARACTER WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, ORAL OR WRITTEN, PAST OR PRESENT.
Waivers and Disclaimers. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT, EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES AND OTHER COVENANTS AND AGREEMENTS MADE BY THE SXCP PARTIES IN THIS AGREEMENT, THE SXCP PARTIES HAVE NOT MADE, DO NOT MAKE, AND SPECIFICALLY NEGATE AND DISCLAIM ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, COVENANTS, AGREEMENTS OR GUARANTIES OF ANY KIND OR CHARACTER WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, ORAL OR WRITTEN, PAST OR PRESENT.
Waivers and Disclaimers. En caso que El “ARRENDATARIO” continúe sin oposición en el uso y goce del inmueble, una vez vencido el Termino Inicial y sus Prórrogas, las Partes acuerdan que no será aplicable el artículo 2487 del Código Civil del Distrito Federal, por lo que el “ARRENDADOR” podrá exigir la entrega del Inmueble, sujetándose a lo establecido en el artículo 2442. Should the TENANT continue to occupy and enjoy use of the premises without opposition, after expiration of the Initial Term and its Extensions, the Parties agree that the terms set forth in Article 2487 of the Civil Code of the Federal District shall not apply, so the LANDLORD may demand surrender of the Property, under Article 2442. El “ARRENDATARIO” renuncia en este acto al derecho de preferencia que le concede los artículos 2447 y 2448-J del Código Civil del Distrito Federal. The TENANT hereby waives the preemptive right granted by Articles 2447 y 2448-J of the Civil Code of the Federal District. Asimismo las Partes también renuncian al derecho de la Teoría de Imprevisión previsto en los artículos 1796 y 1796 Bis del Código Civil para el Distrito Federal. The Parties will also waive their right to the doctrine of unforeseen difficulties established in Articles 1796 y 1796 Bis of the Civil Code for the Federal District. DÉCIMA SEGUNDA. CESI”N TWELVE. ASSIGNMENT Salvo lo previsto en el siguiente párrafo, el “ARRENDATARIO” no podrá subarrendar, traspasar, pasar, ceder o de cualquier otra forma enajenar los derechos derivados del presente Contrato, ya sea de manera parcial o total, a un xxxxxxx, distinto a una afiliada o subsidiaria del ARRENDATARIO, excepto que cuente con el previo consentimiento otorgado por escrito por el “ARRENDADOR” y no podrá ser negado sin causa justificada. Except as provided in the following paragraph, the TENANT may not sublet, transfer, assign or otherwise dispose of all or part of the rights under this Agreement, other than to a TENANT'S affiliate or subsidiary, unless it has the written consent of the LANDLORD. Such consent is not to be unreasonably withheld. El “ARRENDATARIO” podrá, mediante aviso por escrito al “ARRENDADOR” con por lo menos 15 (quince) xxxx de anticipación, pero sin necesidad de su consentimiento, ceder, subarrendar o compartir la ocupación con una sociedad o entidad afiliada o subsidiaria del “ARRENDATARIO” quienes se sujetarán a todos y cada uno de los términos establecidos en el presente Contrato y el “ARRENDATARIO” garantizará, como obligado solidario o fiador, l...
Waivers and Disclaimers. Section 11.5 of the Purchase Agreement is incorporated into this Section 1.03 in its entirety, mutatis mutandis.
Waivers and Disclaimers. 25 ARTICLE IV REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF TRANSFEREE
Waivers and Disclaimers. PROVISIONS OF THIS SECTION 3.24 HAVE BEEN NEGOTIATED BY THE PARTIES AFTER DUE CONSIDERATION AND ARE INTENDED TO BE A COMPLETE EXCLUSION AND NEGATION OF ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH RESPECT TO THE CONTRIBUTING PARTIES, THE CONTRIBUTED ENTITIES OR SUCH CONTRIBUTED ENTITIES’ ASSETS THAT MAY ARISE PURSUANT TO ANY LAW NOW OR HEREAFTER IN EFFECT, OR OTHERWISE, EXCEPT AS SET FORTH IN THIS AGREEMENT OR THE CONTRIBUTING PARTIES CLOSING DOCUMENTS.