Common use of INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS Clause in Contracts

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad del CONTRATISTA la instalación de los Equipos en los términos establecidos en el presente Contrato y en las fechas previstas en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTES. Este montaje e instalación se regirá por las reglas generales establecidas a continuación: Salvo que se estipule lo contrario respecto de uno o varios de los Equipos, el CONTRATANTE se obliga a adecuar el Área del Proyecto en que ellos serán instalados, conforme las especificaciones estipuladas en este Contrato. El CONTRATANTE deberá permitir el acceso al Sitio de Instalación del personal y herramientas del CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo escrito en contrario, el CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por la pérdida o deterioro de estas. En la instalación de los Equipos el CONTRATISTA deberá seguir las políticas de seguridad industrial propias y las del CONTRATANTE, así como las restricciones derivadas del desarrollo de la operación del CONTRATANTE, detalladas en el Anexo 5 de este Contrato “Políticas de Seguridad y operación industrial del CONTRATANTE”. Periódicamente, cada [número] días, el CONTRATISTA presentará al CONTRATANTE un informe escrito de avance de las obras de instalación de los Equipos; con esa misma periodicidad se reunirá un comité de obra conformado por los representantes de cada una de las PARTES, en el cual se analizará el avance de las obras y cualquier observación que aquellas tengan respecto de estas. El comité de obra no estará facultado para realizar ajustes de las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexos. El CONTRATANTE y la Entidad Validadora podrá inspeccionar en cualquier momento las obras de instalación de los Equipos. El CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas de capacitación), y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para el CONTRATISTA por causa del mal manejo de dichos Equipos por parte del personal y empleados del CONTRATANTE. Una vez instalados los Equipos, el CONTRATISTA realizará las pruebas de funcionamiento pertinentes con la presencia del CONTRATANTE, las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapas. Finalizadas dichas pruebas, las PARTES levantarán y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuado. El CONTRATISTA deberá entregar a la Entidad Validadora las actas a las que se hace referencia en el numeral inmediatamente anterior, a fin de que la Entidad Validadora proceda con la verificación respecto a la correcta instalación y funcionamiento de los Equipos. En el evento en que resulten defectos de instalación o funcionamiento de los Equipos, el CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir de la terminación de las pruebas respectivas. Los Equipos y las obras de instalación de los mismos deberán cumplir los parámetros de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales de funcionamiento de los Equipos. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El CONTRATISTA será responsable por la disposición de todos los desechos resultantes de las obras de instalación de los Equipos, así como de la disposición de aquellos Equipos que serán remplazados, si aplica, de acuerdo con los términos de los Anexos 1 y 3 de este Contrato. Para tales efectos, por medio de este Contrato, el CONTRATANTE le otorga un mandato especial al CONTRATISTA, de tal forma que éste pueda disponer de los desechos indicados, por su cuenta y riesgo, en atención a su conocimiento técnico. En el evento en que la disposición de tales desechos o Equipos sustituidos deba realizarse de conformidad con determinada reglamentación, el CONTRATISTA será responsable por su cumplimiento y por la entrega al CONTRATANTE de las evidencias o certificados donde se acredite la adecuada disposición de tales desechos o Equipos. En caso de no existir reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal disposición deberá documentarse en el Anexo 3 “Formato de Validación Técnica”, misma que será verificada por la Entidad Validadora. Sin perjuicio de lo indicado en los numerales 4.1., y 5.12., las PARTES acuerdan que, de manera excepcional, el CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) que esté(n) siendo reemplazado(s) por los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por la Entidad Validadora durante el proceso de verificación de la instalación y disposición de residuos. De no ser autorizado por la Entidad Validadora la reutilización de los equipos en cuestión, deberán tratarse como residuos sólidos, de conformidad con lo dispuesto en el numeral inmediato anterior. El CONTRATISTA será responsable por los daños a los Equipos, así como al personal y herramientas del CONTRATANTE, ocurridos con ocasión del montaje e instalación de los Equipos, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados por hechos imputables al CONTRATANTE, por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA o por razones de fuerza mayor o caso fortuito. En todo caso, las PARTES sólo serán responsables hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato. Será responsabilidad del CONTRANTANTE los daños ocasionados al personal o herramientas del CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio de la responsabilidad que le atañe al fabricante de los Equipos y con las salvedades que se hacen más adelante en este Contrato, el CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entrega. Los defectos de los Equipos por los cuales deba responder el CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna para el CONTRATANTE, en un plazo máximo de [número] días hábiles. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el CONTRATISTA deberá hacer tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si la reparación o reposición conlleva costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el CONTRATISTA. En todo caso, el CONTRATISTA sólo será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Suministro, Instalación Y Mantenimiento De Equipos Para Un Proyecto De Generación De Energía Con Garantía

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad del CONTRATISTA El Centro Kursaal entregará un plano a los licitadores con la instalación ubicación de los Equipos en nuevos puntos xx xxxxxx a sustituir. El licitador deberá suministrar y realizar el tendido del cableado necesario de las nuevas cámaras empleando cableado estructurado CAT6A. Los codificadores multicanal y uno de los términos establecidos switches de datos se ubicarán en el presente Contrato y armario rack existente en las fechas previstas en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTES. Este montaje e instalación se regirá por las reglas generales establecidas actualidad destinado a continuación: Salvo que se estipule lo contrario respecto de uno o varios de los Equipos, el CONTRATANTE se obliga a adecuar el Área del Proyecto en que ellos serán instalados, conforme las especificaciones estipuladas en este Contrato. El CONTRATANTE deberá permitir el acceso al Sitio de Instalación del personal y herramientas del CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo escrito en contrario, el CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por la pérdida o deterioro de estas. En la instalación de los Equipos el CONTRATISTA deberá seguir las políticas de seguridad industrial propias y las del CONTRATANTE, así como las restricciones derivadas del desarrollo de la operación del CONTRATANTE, detalladas en el Anexo 5 de este Contrato “Políticas de Seguridad y operación industrial del CONTRATANTE”. Periódicamente, cada [número] días, el CONTRATISTA presentará al CONTRATANTE un informe escrito de avance de las obras de instalación de los Equipos; con esa misma periodicidad se reunirá un comité de obra conformado por los representantes de cada una de las PARTESvideovigilancia, en el cual se analizará el avance encuentran todas las líneas de señales analógicas y de control de las obras cámaras actuales. Se entregará un plano con la situación de las cámaras existentes y cualquier observación que aquellas tengan respecto de estaslas cámaras a sustituir por las nuevas. El comité equipo de obra no estará facultado para realizar ajustes de grabación y transcodificación se situará en el lugar donde llegan en la actualidad todas las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexoscámaras. El CONTRATANTE equipo de visualización y puesto de control se colocará en el nuevo puesto de control. El licitador deberá efectuar el desmontaje y desinstalación del equipamiento existente en la actualidad y la Entidad Validadora podrá inspeccionar instalación, conexionado, configuración y puesta en cualquier momento las obras marcha del nuevo sistema de instalación de los Equiposvideovigilancia. El CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas adjudicatario deberá formar al personal de capacitación), Centro Kursaal en el manejo y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para el CONTRATISTA por causa la configuración del mal manejo de dichos Equipos por parte del personal y empleados del CONTRATANTE. Una vez instalados los Equipos, el CONTRATISTA realizará las pruebas de funcionamiento pertinentes con la presencia del CONTRATANTE, las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapas. Finalizadas dichas pruebas, las PARTES levantarán y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuadoequipo. El CONTRATISTA adjudicatario deberá entregar al finalizar la prestación a Centro Kursaal la Entidad Validadora las actas a las que se hace referencia planimetría y los esquemas de montaje del equipamiento instalado, incluyendo el detalle de etiquetado y la potencia por cada zona. Así como, los siguientes documentos (tanto en papel como formato informático): - Memoria actualizada sobre el numeral inmediatamente anterior, a fin de que la Entidad Validadora proceda con la verificación respecto a la correcta instalación y funcionamiento de los Equipos. En el evento en que resulten defectos de instalación o funcionamiento de los Equipos, el CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir equipo - Planos US BUILT - Esquemas Eléctricos de la terminación instalación, - La documentación con el resultado de las pruebas respectivas. Los Equipos y las obras realizadas - Las gamas de instalación mantenimiento preventivo - Lista de los mismos deberán cumplir los parámetros materiales empleados Y cuanta documentación adicional se estime necesaria para cumplimentar la normativa vigente. En la actualizad el Centro Kursaal dispone de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales un sistema de funcionamiento de los Equipos. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El CONTRATISTA será responsable por la disposición de todos los desechos resultantes de las obras de instalación de los Equipos, así como intercom de la disposición de aquellos Equipos que serán remplazados, si aplica, de acuerdo con los términos de los Anexos 1 y 3 de este Contratomarca Clear-Com. Para tales efectos, por medio de este Contrato, el CONTRATANTE le otorga un mandato especial al CONTRATISTA, de tal forma que éste pueda disponer de los desechos indicados, por su cuenta y riesgo, en atención a su conocimiento técnico. En el evento en que la disposición de tales desechos o Equipos sustituidos deba realizarse de conformidad con determinada reglamentación, el CONTRATISTA será responsable por su cumplimiento y por la entrega al CONTRATANTE de las evidencias o certificados donde se acredite la adecuada disposición de tales desechos o Equipos. En caso de no existir reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal disposición deberá documentarse en el Anexo 3 “Formato de Validación Técnica”, misma que será verificada por la Entidad Validadora. Sin perjuicio de lo indicado en los numerales 4.1., y 5.12., las PARTES acuerdan que, de manera excepcional, el CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) que esté(n) siendo reemplazado(s) por los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por la Entidad Validadora durante el proceso de verificación de la instalación y disposición de residuos. De no ser autorizado por la Entidad Validadora la reutilización Parte de los equipos en cuestión, deberán tratarse como residuos sólidos, de conformidad se quieren actualizar pero otros no. Los nuevos equipos tienen que ser compatibles con lo dispuesto en el numeral inmediato anterior. El CONTRATISTA será responsable por los daños a los Equipos, así como al personal y herramientas del CONTRATANTE, ocurridos con ocasión del montaje e instalación de los Equipos, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados por hechos imputables al CONTRATANTE, por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA o se sustituyan por razones lo que se ha optado por la misma marca para ellos. Además se suministrará un sistema de fuerza mayor o caso fortuito. En todo caso, las PARTES sólo serán responsables hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato. Será responsabilidad del CONTRANTANTE los daños ocasionados al personal o herramientas del CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio intercom inalámbrico de la responsabilidad que le atañe al fabricante de los Equipos y con las salvedades misma marca para que se hacen más adelante en este Contrato, el CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entregaintegre correctamente. Los defectos de equipos a suministrar serán los Equipos por los cuales deba responder el CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna para el CONTRATANTE, en un plazo máximo de [número] días hábiles. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el CONTRATISTA deberá hacer tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si la reparación o reposición conlleva costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el CONTRATISTA. En todo caso, el CONTRATISTA sólo será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato.siguientes:

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Cláusulas Técnicas Que Habrá De Regir La Licitación, Mediante Procedimiento Abierto, Para La Contratación Del Suministro E Instalación De Equipamiento De Megafonía, Circuito Cerrado De Televisión E Intercomunicación Del Palacio De Congresos De Kursaal

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad Los equipos serán instalados en el local indicado en plano correspondiente. El izaje de los equipos al nivel correspondiente y la ubicación en su posición de servicio estará a cargo de la contratista, por lo que deberá preverse la utilización de grúas, ginches, etc, Al respecto el contratista realizará las solicitudes y gestiones de toda tramitación necesaria a fin de cumplir con todas las Reglamentaciones Nacionales y Municipales que correspondan, asimismo la totalidad de los costos por derechos, autorizaciones, etc., estarán a cargo del CONTRATISTA contratista. El contratista deberá realizar las estructuras de soporte para cada equipo generador a proveer. A tal fin la firma adjudicataria deberá presentar memoria descriptiva de la solución propuesta, como así también los cálculos estructurales correspondientes, debidamente firmados por el profesional actuante autorizado. Los tableros de transferencia automática, se emplazarán en los locales de planta baja indicados, según esquema adjunto, por lo cual se deberá tender la correspondiente instalación eléctrica desde el mismo hasta el tablero de transferencia. Los conductores de potencia serán unipolares del tipo subterráneos, tipo PRYSMIAN o equivalentes debidamente aprobados por la Dirección de Obra y de secciones adecuadas según cálculos, los cuales deberán ser presentados y sometidos a la aprobación de la Dirección de Obra. Desde los equipos generadores hasta los tableros de transferencia los conductores de potencia y comando se tenderán por bandejas verticales u horizontales de sección adecuada. Previo a la realización de cualquier trabajo el adjudicatario presentará los planos o esquemas con su correspondiente memoria descriptiva, para la aprobación de los mismos por parte de la Dirección de Obra. Asimismo la presente licitación debe considerarse como “llave en mano”, por lo cual el adjudicatario está obligado a la provisión de todos los materiales y mano de obra, aun los que no estuvieran detallados en el presente, necesarios para la ejecución de los trabajos requeridos. Los elementos deberán ser instalados (puestos en marcha) por el Proveedor con la anticipación que éste considere necesaria, para su entrada en producción definitiva al final del plazo de obra. Se entenderá por puesta en marcha, la ejecución exitosa por parte del proveedor de las siguientes tareas: Previo a la entrega de las unidades motivo de la presente licitación, la firma adjudicataria deberá probar las unidades y cada uno de sus componentes, de la totalidad de los parámetros a potencia nominal y con cargas de similar distorsión armónica al equipamiento informático. Las pruebas se realizarán por equipo independiente, y en situación de paralelismo. Estas pruebas deberán realizarse en fábrica o talleres propios de la empresa, aptos para tal fin, en presencia y supervisión de personal destacado por la Dirección de Obra, generándose un protocolo de ensayo, que deberá ser presentado para completar la certificación de entrega. Los costos relativos a las instalaciones anexas necesarias para realizar las pruebas de laboratorio, así como aquellos referidos a la presencia del personal asignado como supervisor estarán a exclusivo cargo del contratista. Los equipos serán conectados a la red de alimentación y a las redes de telecomunicaciones (LAN) mediante conectores e interfaces según corresponda. Los equipos serán configurados. El sistema será configurado tal como se establezca oportunamente a través de la Dirección de Obra. Se instalará y configurará el software de administración y monitoreo provisto por el proveedor en las PC provistas por el Comprador. Se realizarán los diagnósticos de hardware correspondientes a cada uno de los equipos. Se efectuarán las pruebas de conjunto de todo el sistema. Una vez efectuada la puesta en marcha de los Generadores, se dará por completada la instalación de los Equipos bienes cuando la Dirección de Obra haya efectuado a su entera satisfacción las siguientes actividades: Prueba del sistema en condiciones normales, controlando la calidad de la energía eléctrica suministrada. Prueba de situaciones de contingencia simulando fallas para constatar la correcta operación de los procedimientos de alta disponibilidad del sistema. Prueba del comportamiento del sistema ante cortes de energía, restablecimiento de la energía. Prueba de la calidad de energía entregada por el sistema en condiciones normales, de contingencia y en los términos establecidos instantes de switching de un modo a otro. Verificación del correcto funcionamiento del software de monitoreo provisto por el proveedor en condiciones normales y de contingencia. Verificación del correcto funcionamiento del sistema de bombeo y almacenaje de combustible. En las condiciones anteriormente descriptas y con el presente Contrato personal designado pór la Dirección de Obra continuará efectuando pruebas de comportamiento, la totalidad de los equipos y en las fechas previstas en el Anexo 2 “Cronograma para software deberá operar sin la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTESmenor falla (de cualquier índole) por al menos 8 horas continuas. Este montaje e instalación Una vez transcurrido exitosamente este período, se regirá por las reglas generales establecidas a continuación: Salvo considerará que se estipule ha producido la entrada en Producción Efectiva del equipamiento, pudiéndose considerar que la instalación puede ser recibida de conformidad según lo contrario respecto solicitado y ofertado, debiéndose completar con el anexo del Protocolo de uno o varios pruebas de los Equipos, laboratorio. Estas actividades serán realizadas por personal del Comprador con el CONTRATANTE se obliga a adecuar el Área asesoramiento técnico del Proyecto Proveedor. De surgir algún inconveniente en que ellos serán instalados, conforme las especificaciones estipuladas en este Contrato. El CONTRATANTE deberá permitir el acceso al Sitio de Instalación del personal y herramientas del CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo escrito en contrario, el CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por la pérdida o deterioro de estas. En la instalación de los Equipos bienes, originada por una incorrecta especificación técnica, no se aceptarán reclamos o justificará fallas en los programas instalados, por lo que de producirse alguna de éstas situaciones, resultarán de automática aplicación las disposiciones que por atrasos, fallas, etc., se establezcan a esos efectos, con el CONTRATISTA deberá seguir las políticas agregado de seguridad industrial propias que en principio y las del CONTRATANTE, así como las restricciones derivadas del desarrollo de la operación del CONTRATANTE, detalladas en el Anexo 5 de este Contrato “Políticas de Seguridad y operación industrial del CONTRATANTE”. Periódicamente, cada [número] díasesas condiciones, el CONTRATISTA presentará al CONTRATANTE un informe escrito Comitente considerará la responsabilidad atribuida a la adjudicataria. Correrá por cuenta y cargo del contratista efectuar las presentaciones, y/o solicitudes de avance aprobación y cualquier otro trámite relacionados con los trabajos a efectuar ante los Organismos Públicos y Privados que pudieran corresponder. Todos los trabajos serán coordinados con la Dirección de las obras Obra. Esto podrá motivar trabajos en horarios nocturnos y días feriados, sin que esto implique erogaciones adicionales de instalación ningún tipo para el Comprador. El contratista será el único responsable de los Equipos; con esa misma periodicidad se reunirá un comité de obra conformado por los representantes de cada una de las PARTES, en el cual se analizará el avance de las obras y cualquier observación que aquellas tengan respecto de estas. El comité de obra no estará facultado para realizar ajustes de las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexos. El CONTRATANTE y daños causados a personas y/o propiedades durante la Entidad Validadora podrá inspeccionar en cualquier momento las obras de instalación ejecución de los Equipostrabajos de instalación, implementación, prueba y puesta en servicio del Sistema. El CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas de capacitación), y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para el CONTRATISTA por causa del mal manejo de dichos Equipos por parte del personal y empleados del CONTRATANTE. Una vez instalados los Equipos, el CONTRATISTA realizará Deberá en consecuencia tomar todas las pruebas de funcionamiento pertinentes con la presencia del CONTRATANTE, las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapas. Finalizadas dichas pruebas, las PARTES levantarán y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuado. El CONTRATISTA deberá entregar a la Entidad Validadora las actas a las que se hace referencia en el numeral inmediatamente anterior, precauciones necesarias a fin de que la Entidad Validadora proceda con la verificación respecto evitar accidentes personales o daños a la correcta instalación y funcionamiento de los Equipos. En el evento en que resulten defectos de instalación o funcionamiento de los Equipos, el CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir de la terminación de las pruebas respectivas. Los Equipos y las obras de instalación de los mismos deberán cumplir los parámetros de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales de funcionamiento de los Equipospropiedades. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El CONTRATISTA será responsable por la disposición de todos los desechos resultantes de las obras de instalación de los Equipos, así como de la disposición de aquellos Equipos que serán remplazados, si aplica, de acuerdo con los términos de los Anexos 1 y 3 de este Contrato. Para tales efectos, por medio de este Contrato, el CONTRATANTE le otorga un mandato especial al CONTRATISTA, de tal forma que éste pueda disponer de los desechos indicados, contratista deberá reparar por su cuenta y riesgocargo, todas las roturas que se originen a causa de las obras con materiales iguales en atención a su conocimiento técnicotipo, textura, apariencia y calidad, no debiéndose notar la zona que fuera afectada. En el evento en caso que la disposición terminación existente fuera pintada, se repintará todo el paño a fin de tales desechos o Equipos sustituidos deba realizarse de conformidad con determinada reglamentaciónigualar tonalidades. El contratista queda obligado a ejecutar los trabajos completos y adecuados a su fin, el CONTRATISTA será responsable por su cumplimiento y por en la entrega al CONTRATANTE de las evidencias o certificados donde forma que se acredite la adecuada disposición de tales desechos o Equipos. En caso de no existir reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal disposición deberá documentarse en el Anexo 3 “Formato de Validación Técnica”, misma que será verificada por la Entidad Validadora. Sin perjuicio de lo indicado infiere en los numerales 4.1.presentes documentos. Una vez concluido el plazo de ejecución de la obra, y 5.12., las PARTES acuerdan que, se inspeccionarán la misma determinándose si corresponde o no ejecutar la recepción de manera excepcional, el CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) que esté(n) siendo reemplazado(s) por la obra. El contratista queda obligado diariamente a retirar los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por la Entidad Validadora durante el proceso de verificación residuos producto de la instalación del equipamiento solicitado, dejando limpio los sitios de trabajo. El personal del contratista deberá ser idóneo, estar provisto de indumentaria e identificación adecuada y disposición de residuos. De no ser autorizado por la Entidad Validadora la reutilización de los equipos en cuestión, deberán tratarse como residuos sólidos, elementos de conformidad con lo dispuesto en el numeral inmediato anteriorseguridad establecidos por los organismos que reglamentan la actividad. El CONTRATISTA será responsable por los daños contratista queda obligado a los Equipos, así como al ocupar el personal y herramientas del CONTRATANTE, ocurridos que necesite con ocasión del montaje e instalación de los Equipos, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados por hechos imputables al CONTRATANTE, por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA o por razones de fuerza mayor o caso fortuito. En todo caso, arreglo a las PARTES sólo serán responsables hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato. Será responsabilidad del CONTRANTANTE los daños ocasionados al personal o herramientas del CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio de la responsabilidad que le atañe al fabricante de los Equipos y con las salvedades que se hacen más adelante en este Contrato, el CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entrega. Los defectos de los Equipos por los cuales deba responder el CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna para el CONTRATANTE, en un plazo máximo de [número] días hábiles. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el CONTRATISTA deberá hacer tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si la reparación o reposición conlleva costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el CONTRATISTA. En todo caso, el CONTRATISTA sólo será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contratodisposiciones laborales vigentes.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Bases Y Condiciones

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad del CONTRATISTA la La instalación y configuración de los Equipos en equipos implicará una obligada y detallada explicación de parte del licitante, hacia los términos establecidos en funcionarios que el presente Contrato y en las fechas previstas en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTES. Este montaje e instalación se regirá por las reglas generales establecidas Instituto designe con respecto a continuación: Salvo cada procedimiento que se estipule lo contrario respecto de uno o varios de los Equiposrealice durante esta labor, el CONTRATANTE se obliga a adecuar el Área del Proyecto en que ellos serán instalados, conforme las especificaciones estipuladas en este Contrato. El CONTRATANTE deberá permitir el acceso al Sitio de Instalación del personal y herramientas del CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo escrito en contrario, el CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por la pérdida o deterioro de estas. En la instalación de los Equipos el CONTRATISTA deberá seguir las políticas de seguridad industrial propias y las del CONTRATANTE, así como las restricciones derivadas del desarrollo de la operación del CONTRATANTE, detalladas en el Anexo 5 de este Contrato “Políticas de Seguridad y operación industrial del CONTRATANTE”. Periódicamente, cada [número] días, el CONTRATISTA presentará al CONTRATANTE un informe escrito de avance de las obras de instalación de los Equipos; con esa misma periodicidad se reunirá un comité de obra conformado por los representantes de cada una de las PARTES, en el cual se analizará el avance de las obras y cualquier observación que aquellas tengan respecto de estas. El comité de obra no estará facultado para realizar ajustes de las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexos. El CONTRATANTE y la Entidad Validadora podrá inspeccionar en cualquier momento las obras de instalación de los Equipos. El CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas de capacitación), y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para el CONTRATISTA por causa del mal manejo de dichos Equipos por parte del personal y empleados del CONTRATANTE. Una vez instalados los Equipos, el CONTRATISTA realizará las pruebas de funcionamiento pertinentes con la presencia del CONTRATANTE, las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapas. Finalizadas dichas pruebas, las PARTES levantarán y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuado. El CONTRATISTA deberá entregar a la Entidad Validadora las actas a las que se hace referencia en el numeral inmediatamente anterior, a fin de que la Entidad Validadora proceda con la verificación respecto a la correcta instalación y funcionamiento de los Equipos. En el evento en que resulten defectos de instalación o funcionamiento de los Equipos, el CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir de la terminación de las pruebas respectivas. Los Equipos y las obras de instalación de los mismos deberán cumplir los parámetros de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales de funcionamiento de los Equipos. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El CONTRATISTA será responsable por la disposición de todos los desechos resultantes de las obras de instalación de los Equipos, así como de la disposición de aquellos Equipos que serán remplazados, si aplica, de acuerdo con los términos de los Anexos 1 y 3 de este Contrato. Para tales efectos, por medio de este Contrato, el CONTRATANTE le otorga un mandato especial al CONTRATISTA, debe quedar ampliamente documentada de tal forma que éste pueda disponer ser utilizada como guía para administración una vez finalizados los trabajos de los desechos indicados, por su cuenta y riesgo, en atención a su conocimiento técnico. En el evento en que la disposición de tales desechos o Equipos sustituidos deba realizarse de conformidad con determinada reglamentación, el CONTRATISTA será responsable por su cumplimiento y por la entrega al CONTRATANTE de las evidencias o certificados donde se acredite la adecuada disposición de tales desechos o Equipos. En caso de no existir reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal disposición deberá documentarse en el Anexo 3 “Formato de Validación Técnica”, misma que será verificada por la Entidad Validadora. Sin perjuicio de lo indicado en los numerales 4.1., y 5.12., las PARTES acuerdan que, de manera excepcional, el CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) que esté(n) siendo reemplazado(s) por los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por la Entidad Validadora durante el proceso de verificación de la instalación y disposición de residuosconfiguración. De no ser autorizado por la Entidad Validadora la reutilización La instalación y configuración de los equipos deberá obligatoriamente realizarse en cuestiónconjunto con al menos dos empleados del Departamento de Tecnologías de Información y Comunicaciones del Instituto y la aceptación y liberación de esta actividad quedará sujeta al visto bueno que dicho Departamento otorgue. La prueba de funcionamiento integral, deberán tratarse se debe realizar con la participación de los funcionarios antes citados, los cuales controlarán el funcionamiento técnico del equipo terminal conectado a los dispositivos instalados y configurados. La información de las configuraciones requeridas se dará al Licitante ganador una vez que se inicie el periodo de instalación y puesta a punto. Se deberá incluir como residuos sólidosparte del plan de trabajo para la implementación un primer diagnóstico de seguridad que sea capaz de detectar malware de todos los tipos (inclusive el mutante, ramsonware, todo aquel que se conecte a un host de conformidad control), ataques de día cero, ataques internos y los que ya tengan una firma (signature). Este diagnóstico deberá generar reportes de todos los endpoints (incluidos dispositivos móviles) que sean sospechosos o se encuentren infectados, con lo dispuesto un detalle sobre sus actividades (sitios a los que se conecta, IP, puertos utilizados, archivos sospechosos) y reportes globales del estado de la red del Instituto. Este diagnóstico no debe requerir la instalación de algún agente en los endpoints o clientes, y tampoco la alteración de la topología de red o reglas de firewall. La instalación y configuración de los equipos implicará una obligada y detallada explicación de parte de la licitante, hacia los funcionarios que el numeral inmediato anteriorInstituto designe con respecto a cada procedimiento que se realice durante esta labor, la cual debe quedar ampliamente documentada de tal forma que pueda ser utilizada como guía para administración una vez finalizados los trabajos de instalación y configuración. La instalación y configuración de los equipos deberá obligatoriamente realizarse en conjunto con al menos tres empleados del Departamento de Tecnologías de Información y Comunicaciones del Instituto y la aceptación y liberación de esta actividad quedará sujeta al visto bueno que dicho Departamento otorgue. La prueba de funcionamiento integral, se debe realizar con la participación de los funcionarios antes citados, los cuales controlarán el funcionamiento técnico del equipo terminal conectado a los dispositivos instalados y configurados. El CONTRATISTA será responsable por Licitante deberá garantizar que todos los daños equipos ofrecidos en este cartel serán de la misma marca, y que los mismos son compatibles con los equipos con actualmente cuenta el Instituto. La información de las configuraciones requeridas se dará al Licitante ganador una vez que se inicie el periodo de instalación y puesta a punto. Se deberá incluir como parte del plan de trabajo para la implementación un primer diagnóstico de seguridad que sea capaz de detectar malware de todos los tipos (inclusive el mutante, ramsonware, todo aquel que se conecte a un host de control), ataques de día cero, ataques internos y los que ya tengan una firma (signature). Este diagnóstico deberá generar reportes de todos los endpoints (incluidos dispositivos móviles) que sean sospechosos o se encuentren infectados, con un detalle sobre sus actividades (sitios a los Equiposque se conecta, así como al personal IP, puertos utilizados, archivos sospechosos) y herramientas reportes globales del CONTRATANTE, ocurridos con ocasión estado de la red del montaje e Instituto. Este diagnóstico no debe requerir la instalación de algún agente en los Equiposendpoints o clientes, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados por hechos imputables al CONTRATANTE, por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA o por razones de fuerza mayor o caso fortuito. En todo caso, las PARTES sólo serán responsables hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato. Será responsabilidad del CONTRANTANTE los daños ocasionados al personal o herramientas del CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio y tampoco la alteración de la responsabilidad que le atañe al fabricante topología de los Equipos y con las salvedades que se hacen más adelante en este Contrato, el CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento red o reglas de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entrega. Los defectos de los Equipos por los cuales deba responder el CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna para el CONTRATANTE, en un plazo máximo de [número] días hábiles. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el CONTRATISTA deberá hacer tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si la reparación o reposición conlleva costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el CONTRATISTA. En todo caso, el CONTRATISTA sólo será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contratofirewall.

Appears in 1 contract

Samples: inprf.gob.mx

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad del de EL CONTRATISTA la instalación de los Equipos en los términos establecidos en el presente Contrato y del Anexo 4 de este Contrato, en las fechas previstas en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTESCronograma. Este montaje e instalación se regirá por las reglas generales establecidas a continuación: Salvo que se estipule lo contrario respecto de uno o varios de los Equipospacto escrito en contrario, el EL CONTRATANTE se obliga a adecuar el Área del Proyecto los sitios en que ellos donde los Equipos serán instalados, conforme a las especificaciones estipuladas en este Contratodicho Anexo 4. El EL CONTRATANTE deberá permitir el acceso al Sitio de Instalación Establecimiento del personal y herramientas del de EL CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo escrito en contrario, el CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por la pérdida o deterioro de estas. En Durante la instalación de los Equipos el EL CONTRATISTA deberá seguir las políticas de seguridad industrial propias y las del de EL CONTRATANTE, así como las restricciones derivadas del desarrollo de la operación del CONTRATANTE, Establecimiento detalladas en el Anexo 5 de este Contrato “Políticas de Seguridad y operación industrial del CONTRATANTE”Contrato. PeriódicamenteCada [●] días calendario, cada [número] días, el EL CONTRATISTA presentará al a EL CONTRATANTE un informe escrito de avance de las obras de instalación de los Equipos; con . Con esa misma periodicidad periodicidad, se reunirá un comité de obra conformado por con los representantes de cada una de las PARTES, en el cual se analizará analizarán el avance de las obras y cualquier observación que aquellas tengan respecto de estaslas mismas. El comité de obra no estará facultado para realizar ajustes de las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexos. El EL CONTRATANTE y la Entidad Validadora podrá inspeccionar en cualquier momento las obras de instalación de los Equipos. El EL CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas deberá proveer capacitación al personal que EL CONTRATANTE designe respecto de capacitación), y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y la correcta operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para Equipos, en base al manual de operación y actividades de capacitación que figuran en el CONTRATISTA por causa del mal manejo Anexo 6 de dichos Equipos por parte del personal y empleados del CONTRATANTEeste Contrato. Una vez instalados los Equipos, el EL CONTRATISTA realizará las pruebas de funcionamiento pertinentes con la presencia del de EL CONTRATANTE, las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapas, de conformidad con el Anexo 4 del Contrato. Finalizadas dichas pruebas, las PARTES levantarán y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuado. El EL CONTRATISTA deberá entregar a la Entidad Validadora las actas a las que se hace hacen referencia en el numeral inmediatamente anteriorNumeral 7.7 anterior junto con el Anexo 4, a fin de que la Entidad Validadora proceda con la verificación respecto a la correcta instalación y funcionamiento de los Equipos. En el evento en que resulten ocurran defectos de instalación o funcionamiento de los Equipos, el EL CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir de la terminación de las pruebas respectivas. Los Equipos y las obras de instalación de los mismos deberán cumplir los parámetros de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales de funcionamiento de los Equiposfuncionamiento. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El EL CONTRATISTA será responsable por el manejo y la disposición final de los siguientes residuos: (i) todos los desechos residuos resultantes de las obras de instalación de los Equipos, así como de la disposición de (ii) aquellos Equipos equipos que serán remplazados, si aplica, remplazados por los Equipos de acuerdo con los términos del Anexo 1 del Contrato, los mismos que no podrán ser materia de donación, reutilización, venta, entre otros, salvo por lo dispuesto en el Numeral 7.12 siguiente, y (iii) los residuos producidos en la fase de mantenimiento detallada en el Anexo 4, durante la vida útil de los Anexos 1 y 3 de este ContratoEquipos que reemplazaron a los anteriores. Para tales efectos, por medio de este Contrato, el EL CONTRATANTE le otorga un mandato especial al autoriza a que EL CONTRATISTA, de tal forma que éste pueda disponer gestionar el manejo y la disposición final de los desechos residuos indicados, por su cuenta y riesgo, de conformidad con la normativa aplicable de residuos sólidos (incluyendo la de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) y en atención base a su conocimiento técnico. Para ello, EL CONTRATANTE otorga un poder amplio a EL CONTRATISTA en virtud del presente Contrato, a efectos de que EL CONTRATISTA pueda llevar a cabo cualquier acto necesario o conveniente para la disposición final de los residuos resultantes, así como suscribir cualquier documentación pública o privada al respecto. Sin perjuicio de lo anterior, EL CONTRATANTE también se obliga, por su parte, a suscribir cualquier tipo de documentación, sea pública o privada, que requiera EL CONTRATISTA para tales efectos. En el evento en que tal sentido, la disposición de tales desechos o Equipos sustituidos deba realizarse los bienes detallados en los literales (i), (ii) y (ii) del presente Numeral, así como cualquier tipo de residuo que hubiera resultado de la instalación de los Equipos, deberá ser tratada de conformidad con determinada reglamentaciónla Ley de Gestión Integral de Residuos Sólidos (Decreto Legislativo No. 1278), el Reglamento de la Ley de Gestión Integral de Residuos Sólidos (Decreto Supremo Xx. 000-0000-XXXXX) y el Reglamento Nacional para la Gestión y Manejo de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Decreto Supremo Xx. 000-0000-XXXXX) o por las normas que las sustituyan o amplíen, en tanto sean aplicables, así como cualquier otra norma que resulte de aplicación. EL CONTRATISTA será responsable por su el cumplimiento de las normas aplicables y por la entrega a EL CONTRATANTE, y/o al CONTRATANTE Financista en caso así lo requiera este último, de las evidencias o certificados donde se acredite la adecuada disposición de tales desechos residuos o Equiposequipos. En caso de no existir reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal Dicha disposición deberá documentarse de acuerdo a los términos establecidos para el Proyecto implementado que figuran en el Anexo 3 “Formato de Validación Técnica”1 del presente Contrato, la misma que será verificada por la Entidad ValidadoraValidadora y quien también se asegurará de que la disposición final de los respectivos residuos se haya efectuado conforme a lo dispuesto en el presente Numeral. Sin perjuicio de lo indicado en los numerales 4.1., y 5.12.el Numeral 7.11 precedente, las PARTES acuerdan que, de manera excepcional, el EL CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) el equipo que esté(n) esté siendo reemplazado(s) reemplazado por los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, (i) elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por (ii) remita el informe señalado en el numeral (i) anterior a la Entidad Validadora durante con copia a EL CONTRATISTA, y que (iii) una vez recibido el proceso de verificación de la instalación y disposición de residuos. De no ser autorizado por mencionado informe, la Entidad Validadora la reutilización de los equipos le haya otorgado su aprobación. De lo contrario, el equipo en cuestión, deberán cuestión deberá tratarse como residuos sólidos, de conformidad con lo dispuesto en el numeral Numeral inmediato anterior. El EL CONTRATISTA será responsable por los daños a los Equipos, así como por los daños al personal y herramientas del de EL CONTRATANTE, ocurridos con ocasión del montaje e instalación de los Equipos, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados (i) por hechos imputables al a EL CONTRATANTE, (ii) por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA de EL CONTRATISTA, o (iii) por razones de fuerza mayor o caso fortuito. En todo cualquier caso, las PARTES sólo serán responsables hasta EL CONTRATISTA no será responsable por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contratolucro cesante, ni daños indirectos. Será responsabilidad del CONTRANTANTE de EL CONTRATANTE asumir los daños ocasionados al personal personal, herramientas y/o herramientas del Equipos de EL CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio de la responsabilidad que le atañe al fabricante de los Equipos y con las salvedades que se hacen más adelante en este Contrato, el EL CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entrega. Los defectos de los Equipos por los cuales deba responder el EL CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna costo alguno para el EL CONTRATANTE, en un el más breve plazo máximo de [número] días hábilesposible. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el EL CONTRATISTA deberá hacer efectuar tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si el más breve plazo posible. Si la reparación o reposición conlleva a costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el EL CONTRATISTA. En todo cualquier caso, el EL CONTRATISTA sólo no será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contratolucro cesante, ni daños indirectos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Ahorros De Energía Garantizados

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad del de EL CONTRATISTA la instalación de los Equipos en los términos establecidos en el presente Contrato del Anexo 5 “Instalación y Mantenimiento”, en las fechas previstas en el Anexo 2 6 Cronograma para la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTESCronograma”. Este montaje e instalación se regirá por las reglas generales establecidas a continuación: Salvo que en el Anexo 5 “Instalación y Mantenimiento” se estipule lo contrario respecto de uno o varios de los Equipos, el EL CONTRATANTE se obliga a adecuar el Área del Proyecto los sitios en que ellos serán instalados, conforme las especificaciones estipuladas en este Contratoese mismo Anexo. El EL CONTRATANTE deberá permitir el acceso al Sitio de Instalación Establecimiento del personal y herramientas del de EL CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo pacto escrito en contrario, el EL CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por la pérdida o deterioro de estaslas mismas. En la instalación de los Equipos el EL CONTRATISTA deberá seguir las políticas de seguridad industrial propias y las del de EL CONTRATANTE, así como las restricciones derivadas del desarrollo de la operación del CONTRATANTEEstablecimiento de Comercio, detalladas en el Anexo 5 que hacen parte de este Contrato como Anexo 7 “Políticas de Seguridad y operación industrial Operación Industrial del CONTRATANTE”. Periódicamente, cada [número] días, el EL CONTRATISTA presentará al a EL CONTRATANTE un informe escrito de avance de las obras de instalación de los Equipos; con . Con esa misma periodicidad se reunirá un comité de obra conformado por con los representantes de cada una de las LAS PARTES, en el cual se analizará el avance de las obras y cualquier observación que aquellas ellas tengan respecto de estaslas mismas. El comité de obra no estará facultado para realizar ajustes de las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexos. El EL CONTRATANTE y la Entidad Validadora podrá inspeccionar en cualquier momento las obras de instalación de los Equipos. El EL CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas deberá proveer capacitación al personal que EL CONTRATANTE designe respecto de capacitación), y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y la correcta operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para el CONTRATISTA por causa Equipos, en los términos del mal manejo Anexo 8 “Manual de dichos Equipos por parte del personal operación y empleados del CONTRATANTEActividades de Capacitación”. Una vez instalados los Equipos, el CONTRATISTA realizará se realizarán las pruebas de funcionamiento pertinentes con la presencia del CONTRATANTEparticipación de ambas PARTES. De las pruebas realizadas se levantará un acta suscrita por LAS PARTES. Sin perjuicio de lo anterior, la instalación y pruebas de los Equipos podrán realizarse en varias etapas, de conformidad con el Anexo 5 “Instalación y Mantenimiento”, de las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapasse levantarán sendas actas. Finalizadas dichas pruebasA partir de su instalación, las PARTES levantarán y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuado. El CONTRATISTA deberá entregar a la Entidad Validadora las actas a las que se hace referencia en con el numeral inmediatamente anterior, a fin propósito de que la Entidad Validadora proceda con la verificación respecto a la correcta instalación y funcionamiento de factores extraños no impidan el cumplimiento del objeto del presente Contrato, EL CONTRATANTE deberá asegurar los Equipos, por un término igual al de duración de este Contrato, cuando menos contra incendio, terremoto, inundación, pérdida y hurto, por un valor equivalente a [número]. En el evento en que resulten defectos de instalación o funcionamiento de los Equipos, el EL CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir de la terminación de las pruebas respectivas. EL CONTRATISTA indicará a EL CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los equipos en el Establecimiento, si los hubiere. Será responsabilidad de EL CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta de EL CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 6 “Cronograma” para cuyo efecto EL CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. Los Equipos y las obras de instalación de los mismos deberán cumplir los parámetros de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales de funcionamiento de los Equiposfuncionamiento. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El EL CONTRATISTA será responsable por la disposición de todos los desechos resultantes de las obras de instalación de los Equipos, así como de la disposición de aquellos Equipos equipos que serán remplazados, si aplica, remplazados de acuerdo con los términos de los Anexos 1 y 3 de este Contratodel Anexo 9 “MÓDULO 3. PRESENTACIÓN Y VERIFICACIÓN DEL PROYECTO ”. Para tales efectos, por medio de este Contrato, el EL CONTRATANTE le otorga un mandato especial al CONTRATISTA, de tal forma que éste pueda disponer de los desechos indicados, por su cuenta y riesgo, en atención a su conocimiento técnico. En el evento en que la disposición de tales desechos o Equipos equipos sustituidos deba realizarse de conformidad con determinada reglamentación, el EL CONTRATISTA será responsable por su cumplimiento y por la entrega al CONTRATANTE de las evidencias o certificados donde se acredite la adecuada disposición de tales desechos o Equiposequipos. En caso de el evento que no existir exista reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el EL CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal . Dicha disposición deberá documentarse en el de acuerdo al referido Anexo 3 9 Formato de Validación TécnicaMÓDULO 3. PRESENTACIÓN Y VERIFICACIÓN DEL PROYECTO ”, misma que será verificada por la Entidad ValidadoraICONTEC. Sin perjuicio de lo indicado en los numerales 4.1., y 5.12., las PARTES acuerdan que, de manera excepcional, el CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) que esté(n) siendo reemplazado(s) por los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por la Entidad Validadora durante el proceso de verificación de la instalación y disposición de residuos. De no ser autorizado por la Entidad Validadora la reutilización de los equipos en cuestión, deberán tratarse como residuos sólidos, de conformidad con lo dispuesto en el numeral inmediato anterior. El EL CONTRATISTA será responsable por los daños a los Equipos, así como al personal y herramientas del CONTRATANTE, ocurridos con ocasión del montaje e instalación de los Equipos, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados por hechos imputables al a EL CONTRATANTE, por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA o por razones de fuerza mayor o caso fortuito. En todo caso, las PARTES sólo serán responsables hasta el CONTRATISTA no será responsable por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contratolucro cesante, ni daños indirectos. Será Serán responsabilidad del de EL CONTRANTANTE los daños ocasionados al personal o herramientas del de EL CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio de la responsabilidad que le atañe al fabricante productor de los Equipos y con las salvedades que se hacen más adelante en este Contrato, el EL CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entrega. Los defectos de los Equipos por los cuales deba responder el EL CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna para el EL CONTRATANTE, en un plazo máximo de [número] días hábiles. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el EL CONTRATISTA deberá hacer tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si . Si la reparación o reposición conlleva costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el EL CONTRATISTA. En todo caso, el CONTRATISTA sólo no será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contratolucro cesante, ni daños indirectos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Suministro, Instalación Y Mantenimiento

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad del CONTRATISTA la instalación de los Equipos en los términos establecidos en el presente Contrato y en las fechas previstas en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTES. Este montaje e instalación se regirá por las reglas generales establecidas a continuación: Salvo que se estipule lo contrario respecto de uno o varios de los Equipos, el CONTRATANTE se obliga a adecuar el Área del Proyecto en que ellos serán instalados, conforme las especificaciones estipuladas en este Contrato. El CONTRATANTE deberá permitir el acceso al Sitio de Instalación del personal y herramientas del CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo escrito en contrario, el CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por la pérdida o deterioro de estas. En la instalación de los Equipos el CONTRATISTA deberá seguir las políticas de seguridad industrial propias y las del CONTRATANTE, así como las restricciones derivadas del desarrollo de la operación del CONTRATANTE, detalladas en el Anexo 5 de este Contrato “Políticas de Seguridad y operación industrial del CONTRATANTE”. Periódicamente, cada [número] días, el CONTRATISTA presentará al CONTRATANTE un informe escrito de avance de las obras de instalación de los Equipos; con esa misma periodicidad se reunirá un comité de obra conformado por los representantes de cada una de las PARTES, en el cual se analizará el avance de las obras y cualquier observación que aquellas tengan respecto de estas. El comité de obra no estará facultado para realizar ajustes de las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexos. El CONTRATANTE y la Entidad Validadora podrá inspeccionar en cualquier momento las obras de instalación de los Equipos. El CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas de capacitación), y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para el CONTRATISTA por causa del mal manejo de dichos Equipos por parte del personal y empleados del CONTRATANTE. Una vez instalados los Equipos, el CONTRATISTA realizará las pruebas de funcionamiento pertinentes con la presencia del CONTRATANTE, las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapas. Finalizadas dichas pruebas, las PARTES levantarán y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuado. El CONTRATISTA deberá entregar a la Entidad Validadora las actas a las que se hace referencia en el numeral inmediatamente anterior, a fin de que la Entidad Validadora proceda con la verificación respecto a la correcta instalación y funcionamiento de los Equipos. Equipos En el evento en que resulten defectos de instalación o funcionamiento de los Equipos, el CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir de la terminación de las pruebas respectivas. Los Equipos y las obras de instalación de los mismos deberán cumplir los parámetros de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales de funcionamiento de los Equipos. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El CONTRATISTA será responsable por la disposición de todos los desechos resultantes de las obras de instalación de los Equipos, así como de la disposición de aquellos Equipos que serán remplazados, si aplica, remplazados de acuerdo con los términos de los Anexos 1 y 3 de este Contrato. Para tales efectos, por medio de este Contrato, el CONTRATANTE le otorga un mandato especial al CONTRATISTA, de tal forma que éste pueda disponer de los desechos indicados, por su cuenta y riesgo, en atención a su conocimiento técnico. En el evento en que la disposición de tales desechos o Equipos sustituidos deba realizarse de conformidad con determinada reglamentación, el CONTRATISTA será responsable por su cumplimiento y por la entrega al CONTRATANTE de las evidencias o certificados donde se acredite la adecuada disposición de tales desechos o Equipos. En caso de no existir reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal disposición deberá documentarse en el Anexo 3 “Formato de Validación Técnica”, misma que será verificada por la Entidad Validadora. Sin perjuicio de lo indicado en los numerales 4.1., y 5.12., las PARTES acuerdan que, de manera excepcional, el CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) que esté(n) siendo reemplazado(s) por los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por la Entidad Validadora durante el proceso de verificación de la instalación y disposición de residuos. De no ser autorizado por la Entidad Validadora la reutilización de los equipos en cuestión, deberán tratarse como residuos sólidos, de conformidad con lo dispuesto en el numeral inmediato anterior. El CONTRATISTA será responsable por los daños a los Equipos, así como al personal y herramientas del CONTRATANTE, ocurridos con ocasión del montaje e instalación de los Equipos, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados por hechos imputables al CONTRATANTE, por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA o por razones de fuerza mayor o caso fortuito. En todo caso, las PARTES sólo serán responsables hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato. Será responsabilidad del CONTRANTANTE los daños ocasionados al personal o herramientas del CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio de la responsabilidad que le atañe al fabricante de los Equipos y con las salvedades que se hacen más adelante en este Contrato, el CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entrega. Los defectos de los Equipos por los cuales deba responder el CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna para el CONTRATANTE, en un plazo máximo de [número] días hábiles. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el CONTRATISTA deberá hacer tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si la reparación o reposición conlleva costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el CONTRATISTA. En todo caso, el CONTRATISTA sólo será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Suministro, Instalación Y Mantenimiento De Equipos

INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS. Será responsabilidad del CONTRATISTA la La instalación y configuración de los Equipos en equipos implicará una obligada y detallada explicación de parte de la licitante, hacia los términos establecidos en funcionarios que el presente Contrato y en las fechas previstas en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del Proyecto” acordado entre las PARTES. Este montaje e instalación se regirá por las reglas generales establecidas Instituto designe con respecto a continuación: Salvo cada procedimiento que se estipule lo contrario respecto realice durante esta labor, la cual debe quedar ampliamente documentada de uno o varios tal forma que pueda ser utilizada como guía para administración una vez finalizados los trabajos de instalación y configuración. La instalación y configuración de los Equiposequipos deberá obligatoriamente realizarse en conjunto con al menos dos empleados del Departamento de Tecnologías de Información y Comunicaciones del Instituto y la aceptación y liberación de esta actividad quedará sujeta al visto bueno que dicho Departamento otorgue. La prueba de funcionamiento integral, se debe realizar con la participación de los funcionarios antes citados, los cuales controlarán el CONTRATANTE se obliga funcionamiento técnico del equipo terminal conectado a adecuar el Área del Proyecto en los dispositivos instalados y configurados. El Licitante deberá garantizar que ellos serán instalados, conforme las especificaciones estipuladas todos los equipos ofrecidos en este Contratocartel serán de la misma marca, y que los mismos son compatibles con los equipos con actualmente cuenta el Instituto. La información de las configuraciones requeridas se dará al Licitante ganador una vez que se inicie el periodo de instalación y puesta a punto. Es requisito fundamental que el Licitante sea distribuidor autorizado por el fabricante de la marca ofertada, para lo cual deberá aportar una carta del fabricante personalizada al proceso en cuestión con no más de un mes de expedida al momento del cierre de la convocatoria. El CONTRATANTE Licitante deberá permitir el acceso tener al Sitio de Instalación del personal y herramientas del CONTRATISTA. Dicho personal y herramientas deberán estar adecuadamente identificadas. Salvo acuerdo escrito en contrario, el CONTRATANTE no será depositario de las herramientas del CONTRATISTA ni responderá por menos dos años distribuyendo la pérdida o deterioro de estas. En la instalación marca de los Equipos equipos/productos ofrecidos y presentar carta expedida por el CONTRATISTA deberá seguir las políticas fabricante que le avala como Centro de seguridad industrial propias Soporte Autorizado, pudiendo con ello dar los servicios de mantenimiento preventivo y las del CONTRATANTEcorrectivo, así como las restricciones derivadas del desarrollo soporte técnico. El plazo de entrega se considerará como la fecha en que el equipo sea recibido a satisfacción de la operación Institución. Se fijará un plazo máximo de entrega de 30 días naturales. El Licitante debe garantizar un horario de servicio de soporte técnico continuo 8x5xNBD. Deberán entregar números de teléfonos celulares, correos electrónicos y cualquier otra información que permita la comunicación expedita con el ingeniero y técnicos que garantice al Instituto la atención oportuna. Los técnicos certificados deberán pertenecer al Licitante con al menos 12 meses de laborar para la misma, para lo cual deberá aportar copia de planilla presentada, que corrobore dicha condición y copia de la certificación del CONTRATANTE, detalladas fabricante. La omisión de algunos de estos documentos descalificará la oferta. El personal que sea asignado al Instituto como soporte deberá contar con dicha certificación y deberán de considerar por lo menos tres personas en el Anexo 5 grado de este Contrato “Políticas de Seguridad y operación industrial del CONTRATANTE”. Periódicamente, cada [número] días, el CONTRATISTA presentará al CONTRATANTE un informe escrito de avance de las obras de instalación de los Equipos; con esa misma periodicidad se reunirá un comité de obra conformado por los representantes de cada una de las PARTES, en el cual se analizará el avance de las obras y cualquier observación que aquellas tengan respecto de estasespecialista. El comité de obra no estará facultado para Licitante deberá realizar ajustes de las condiciones pactadas en este Contrato y sus Anexos. El CONTRATANTE y la Entidad Validadora podrá inspeccionar en cualquier momento las obras de instalación de los Equipos. El CONTRATISTA capacitará por una sola vez (hasta por [número] horas de capacitación), y hasta [número] personas designadas por el CONTRATANTE para el uso y operación de los Equipos instalados. La anterior obligación no implicará responsabilidad alguna para el CONTRATISTA por causa del mal manejo de dichos Equipos por parte del personal y empleados del CONTRATANTE. Una vez instalados los Equipos, el CONTRATISTA realizará las pruebas de funcionamiento pertinentes los equipos que así se soliciten, con el fin de verificar que se ajusten a las especificaciones técnicas requeridas y a los sistemas en uso en la presencia del CONTRATANTEInstitución. Las ofertas deben acompañarse de catálogos e información técnica originales, que indiquen claramente las cuales podrán llevarse a cabo en una o varias etapas. Finalizadas dichas pruebas, las PARTES levantarán características de los equipos y suscribirán las actas que correspondan para dejar constancia de lo actuadomateriales ofrecidos. El CONTRATISTA Licitante ganador deberá entregar a la Entidad Validadora las actas a las que se hace referencia en entregar, conjuntamente con el numeral inmediatamente anteriorequipo, a fin los manuales de que la Entidad Validadora proceda instalación. El equipo deberá ser nuevo, para lo cual deberá ser demostrado con la verificación respecto a certificación del fabricante. La propuesta deberá incluir todos los cables, conectores y dispositivos necesarios para la correcta instalación del equipo. La garantía mínima que deberá otorgar expresamente el licitante sobre el equipo y funcionamiento componentes, será de 36 meses. Licitante deberá garantizar que durante el plazo de garantía del equipo y accesorios, sustituirá en un plazo no mayor a tres días los Equiposequipos defectuosos. En el evento en que resulten defectos Asimismo, se deberá garantizar la existencia y suministros de instalación o funcionamiento de los Equipos, el CONTRATISTA tendrá un término de [número] días hábiles para subsanarlos, contados a partir de la terminación de las pruebas respectivas. Los Equipos y las obras de instalación de los mismos deberán cumplir los parámetros de calidad establecidos en las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes, en el presente Contrato, y en los respectivos manuales de funcionamiento de los Equipos. El CONTRATISTA indicará al CONTRATANTE cuáles permisos y autorizaciones se requieren para instalar los Equipos, si los hubiere, esto sin perjuicio que el CONTRATANTE identifique por su cuenta los permisos y autorizaciones necesarias. Será responsabilidad repuestos mediante carta del CONTRATISTA obtener tales permisos en nombre y por cuenta del CONTRATANTE dentro de los plazos previstos en el Anexo 2 “Cronograma para la Implementación del proyecto” para cuyo efecto el CONTRATANTE prestará al CONTRATISTA la colaboración debida, incluyendo: i) el otorgamiento de los mandatos necesarios y ii) el suministro de toda la información que sea requerida y que repose en su poder. El CONTRATISTA será responsable por la disposición de todos los desechos resultantes de las obras de instalación de los Equiposfabricante, así como de partes o dispositivos desechados o sustituibles por el mismo término señalado en la disposición de aquellos Equipos que serán remplazados, si aplica, de acuerdo con los términos vigencia del contrato. De presentarse diferencias en algunos de los Anexos 1 equipos revisados, el licitante procederá, bajo su costo y 3 con la supervisión del Instituto, a sustituirlos por equipos nuevos sin costo adicional para la Institución. Durante el plazo de este Contratogarantía, el licitante se obliga a prestar el servicio de mantenimiento preventivo y correctivo en las instalaciones del Departamento de Tecnologías en Información y Comunicaciones, donde se encuentra acondicionada un área para tales efectos. El licitante deberá entregar los equipos con la última versión del sistema operativo liberado por el fabricante instalado al momento de la entrega, así como todos los parches liberados para la prevención de vulnerabilidades. Para tales efectoscomprobar lo anterior, deberá presentar la documentación respectiva por parte del fabricante. No se aceptarán sistemas operativos experimentales, en versiones beta o de mantenimiento. El Licitante deberá declarar expresamente en la oferta que se obliga a mantener en el país aquellos repuestos de más sensible recambio, para el adecuado funcionamiento de los equipos ofrecidos. El Licitante debe de contar con un sistema de recepción de llamadas para la atención de solicitudes, debidamente constituido, donde el Instituto pueda hacer sus reportes y exista una persona que atienda y asigne un consecutivo de control. Además, deberá indicarse en el control de llamadas al menos las causas que originó el reporte, el nombre del operador, hora y fecha de llamada, tiempo de respuesta y reparación efectuada. Al final de cada mes deberá entregarse un reporte con una copia de todos los reportes a efecto de poder establecer los controles pertinentes. Sin excepción alguna, el equipo que se ofrezca deberá ser totalmente nuevo, por medio lo que de este Contratocomprobarse que ha sido reparado o refaccionado, el CONTRATANTE le otorga un mandato especial al CONTRATISTAlicitante deberá sustituirlo sin costo alguno para el Instituto, por otro totalmente nuevo. Caso contrario será causal de ejecución de la garantía de cumplimiento, independientemente de las acciones que por la vía legal se puedan interponer. Cualquier alternativa que se proponga para el equipo ofrecido, se hará en forma detallada, de tal forma manera que éste no pueda disponer existir ninguna duda en su comprensión e interpretación. El licitante estará en la obligación de entregar el equipo debidamente instalado, probados y en perfecto funcionamiento a entera satisfacción del Instituto. El licitante deberá adjuntar un listado con tres referencias de empresas o instituciones a quienes les haya ofrecido un servicio similar al solicitado en los últimos dos años, de los desechos indicados, por su cuenta y riesgo, servicios solicitados en atención a su conocimiento técnico. En el evento en que la disposición de tales desechos o Equipos sustituidos deba realizarse de conformidad con determinada reglamentación, el CONTRATISTA será responsable por su cumplimiento y por la entrega al CONTRATANTE de las evidencias o certificados donde se acredite la adecuada disposición de tales desechos o Equipos. En caso de no existir reglamentación asociada al tipo de residuo generado, el CONTRATISTA deberá asegurar la disposición adecuada del mismo; tal disposición deberá documentarse en el Anexo 3 “Formato de Validación Técnica”, misma que será verificada por la Entidad Validadora. Sin perjuicio de lo indicado en los numerales 4.1., y 5.12., las PARTES acuerdan quepresente licitación, de manera excepcional, el CONTRATANTE podrá reutilizar (en calidad de apoyo) el(los) equipo(s) características similares a las que esté(n) siendo reemplazado(s) por los Equipos, únicamente cuando resulte indispensable para el desarrollo de sus actividades y, siempre que, de manera previa, elabore un informe que sustente que dicho(s) equipo(s) se encuentra(n) apto(s) para funcionar bajo los niveles xx xxxxxxx, información que será evaluada por está ofreciendo. Las mismas deberán contener al menos la Entidad Validadora durante el proceso de verificación siguiente información: Nombre de la instalación y disposición empresa o institución, número de residuos. De no ser autorizado por la Entidad Validadora la reutilización de los equipos en cuestiónteléfono, deberán tratarse como residuos sólidosdirección exacta, de conformidad con lo dispuesto en el numeral inmediato anterior. El CONTRATISTA será responsable por los daños a los Equipos, así como al personal y herramientas del CONTRATANTE, ocurridos con ocasión del montaje e instalación de los Equipos, salvo que demuestre que tales daños fueron ocasionados por hechos imputables al CONTRATANTE, por hechos de terceros que no estén bajo el mando del CONTRATISTA o por razones de fuerza mayor o caso fortuito. En todo caso, las PARTES sólo serán responsables hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contrato. Será responsabilidad del CONTRANTANTE los daños ocasionados al personal o herramientas del CONTRATISTA causados por hechos imputables al primero. Sin perjuicio nombre de la responsabilidad que persona a quien se le atañe al fabricante de los Equipos y con las salvedades que se hacen más adelante en este Contrato, el CONTRATISTA responderá por la calidad, idoneidad y funcionamiento de los Equipos por el término de [número] año[s] a partir de su entrega. Los defectos de los Equipos por los cuales deba responder el CONTRATISTA deberán ser reparados sin erogación alguna para el CONTRATANTE, en un plazo máximo de [número] días hábiles. Si tales defectos hacen necesaria la reposición parcial o total de los Equipos, el CONTRATISTA deberá hacer tal reposición en un término no superior a [número] días hábiles; si la reparación o reposición conlleva costos de instalación, ellos serán asumidos íntegramente por el CONTRATISTA. En todo caso, el CONTRATISTA sólo será responsable hasta por el [letras] por ciento ([número]%) del valor total del contratopueda solicitar información.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Abierto De Prestación Del Servicio De Servicio De Limpieza Integral