Common use of Reserva de dominio Clause in Contracts

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas seguirán siendo propiedad de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva de dominio) hasta que se hayan pagado completamente todas las cuentas pendientes de pago por parte del Cliente. 7.2 En caso de procesamiento, combinación o mezcla de las mercancías sujetas a retención con las propias mercancías del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario de la nueva mercancía resultante de tal combinación. En los casos en que la co-propiedad se declare nula a causa del procesamiento, la combinación o la mezcla con otras mercancías, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá con el valor de las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas a la reserva de dominio. El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos los derechos de co-propiedad derivados de dicho procesamiento, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al derecho de reserva de dominio establecido en la sección 7.1 de estas Condiciones. 7.3 El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar las mercancías sujetas a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxx. El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier derecho de prenda o garantía a favor de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de venta, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones que afecten al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre la base de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte del Cliente a favor de Xxxx Xxxxx la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxx. 7.8 El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado para el ejercicio del derecho de cobro de los créditos cedidos. En caso de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho de revocación, el Cliente deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente de dicha cesión. 7.9 Si el valor del activo garantizado a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) por ciento, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Xxxxx que libere las garantías a elección de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre la reserva de dominio señalada en este apartado, solo se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxx. El derecho del Cliente a poseer mercancías con reserva de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractuales.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas seguirán siendo Sin perjuicio de su entrega y transmisión del riesgo al Cliente, la Mercancía será propiedad del Vendedor hasta el pago completo de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva su precio, y de dominio) hasta que se hayan pagado completamente todas las cuentas pendientes de pago cualquier otra cantidad adeudada por parte del Clienteel Cliente al Vendedor por cualquier otro concepto, aunque no este vencida. 7.2 En caso de procesamiento, combinación o mezcla de las mercancías sujetas a retención con las propias mercancías del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario Hasta que se produzca la transmisión de la nueva mercancía resultante de tal combinación. propiedad al Cliente: a) En los casos supuestos contemplados en la Condición 4.3 y 4.4, el Vendedor podrá exigir al Cliente la devolución de la Mercancía, recuperando su posesión y pudiendo revenderla. b) El Cliente almacenará la Mercancía de la manera adecuada, y en las condiciones necesarias para protegerla y conservarla, sin cargo para el Vendedor. No alterará o eliminará las marcas identificativas de la Mercancía ni su embalaje, asegurándose de que estan claramente identificadas como propiedad del Vendedor. Si pese a la co-propiedad se declare nula a causa del procesamientoanterior prohibición, la combinación Mercancía fuera procesada o la mezcla combinada de cualquier forma con otras mercancíasotros productos, Xxxx Xxxxx ostentará el Vendedor mantendrá su titularidad respecto del producto resultante por un derecho de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá con el importe igual al valor de la Mercancía. c) A instancia del Vendedor, el Cliente adoptará las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas a la reserva de dominio. El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios medidas necesarias para ello. Todos proteger los derechos del primero respecto de co-propiedad derivados de dicho procesamiento, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al derecho de reserva de dominio establecido en la sección 7.1 de estas CondicionesMercancía. 7.3 Los derechos otorgados al Vendedor en esta Condición tienen carácter de adicionales, y de ninguna forma excluirán o limitaran cualquier otro derecho o acción que pueda corresponderle a la misma. 7.4 El Cliente podrá revenderqueda facultado para enajenar la Mercancía en el marco de su actividad empresarial, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar las mercancías sujetas y para transferir su titularidad a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitualsus respectivos clientes, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxxy cuando sean adquirientes de buena fe. El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier derecho de prenda o garantía a favor de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes Esta facultad se extinguirá automáticamente en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Clientesupuestos señalados en esta Condición, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho terceroy en la Condición 4.3 y 4.4. Si en cualquiera de dichos supuestos la Mercancía hubiera sido ya entregada al adquiriente de buena fe, el Cliente concede a su comprador más tiempo para Vendedor podrá exigir el pago o subrogarse en los derechos del precio de venta, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones que afecten al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre la base de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro respecto de dicha reventa por compraventa, hasta el mismo importe indicado en límite de la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominiocantidad adeudada. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte del Cliente a favor de Xxxx Xxxxx la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxx. 7.8 El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado para el ejercicio del derecho de cobro de los créditos cedidos. En caso de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho de revocación, el Cliente deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente de dicha cesión. 7.9 Si el valor del activo garantizado a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) por ciento, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Xxxxx que libere las garantías a elección de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre la reserva de dominio señalada en este apartado, solo se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxx. El derecho del Cliente a poseer mercancías con reserva de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractuales.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas seguirán siendo Knauf Insulation conservará la propiedad de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a todos los Productos entregados al Cliente hasta el pago total de los mismos. A estos efectos, todas las entregas de Productos realizados en virtud de un mismo Pedido se consideran integrantes de una única transacción y se verán afectadas por la reserva de dominiodominio antes indicada. En caso de que los Productos sean entregados al Cliente con anterioridad al pago total del precio, el Cliente los recibirá en calidad de depositario asumiendo toda la responsabilidad por la custodia de los mismos, debiendo guardarlos con la debida diligencia de un ordenado empresario. El Cliente está obligado a informar x Xxxxx Insulation de manera inmediata, y siempre en un plazo inferior a tres (3) hasta días naturales, sobre cualquier incautación o actuación de terceros en relación con los Productos que pueda suponer un menoscabo de los derechos de propiedad xx Xxxxx Insulation sobre los mismos. Knauf Insulation admite la eventual reventa por parte del Cliente de los Productos antes de liquidar todas las deudas relacionadas con dichos Productos conservando Knauf Insulation su derecho de propiedad. En ese caso, el Cliente se compromete a subrogar x Xxxxx Insulation, a petición de este último, en los derechos de crédito que ostente frente al tercero adquirente con motivo de la reventa por el importe del precio final facturado de los Productos (IVA incluido). Si los Productos sobre los que Knauf Insulation continúa siendo el propietario se procesan, combinan o mezclan con otros productos, Knauf Insulation adquirirá la copropiedad del nuevo producto (el “Nuevo Producto”) en el porcentaje que resulte de dividir el precio final facturado de los Productos (IVA incluido) entre el valor total del Nuevo Producto (esto es, el precio de los otros productos en el momento del proceso, combinación o mezcla más el citado precio final facturado de los Productos (IVA incluido). El Nuevo Producto deberá estar sujeto a los mismos términos que se hayan pagado completamente todas regulan en la presente cláusula. El Cliente podrá disponer del Nuevo Producto (con excepción de su pignoración o cesión) en tanto en cuanto cumpla con sus obligaciones frente x Xxxxx Insulation en tiempo y forma, y deberá ceder x Xxxxx Insulation, a petición de este último, como garantía y en el importe de la porción de propiedad que le corresponda x Xxxxx Insulation, los derechos de crédito que resulten de la reventa del Nuevo Producto. En el supuesto de que los Productos no se procesen, combinen o mezclen por el Cliente sino por un tercero, el Cliente deberá, a petición xx Xxxxx Insulation, ceder a éste último las cuentas pendientes reclamaciones y/o derechos de crédito que el Cliente ostente frente a dicho tercero, por el importe final facturado de los Productos (IVA incluido). En todo caso, el Cliente se compromete a colaborar con Knauf Insulation realizando cuantas acciones sean necesarias a los efectos del cobro satisfactorio de dichos derechos de crédito. En el caso de incumplimiento por parte del Cliente de cualquiera de las obligaciones contenidas en el Contrato, y sin perjuicio de la exigencia de los intereses de demora referidos en la Cláusula 3 anterior, para el caso de que tales obligaciones incumplidas fueran de pago, y de la indemnización de daños y perjuicios a la que Knauf Insulation pudiera tener derecho, éste último estará facultado para resolver el Contrato y exigir la devolución de los Productos. Tras la aceptación por parte xx Xxxxx Insulation de dichos Productos podrá explotarlos a su conveniencia, y los importes resultantes de las ganancias obtenidas, una vez restado del mismo los costes de explotación acordados en cada caso concreto, serán deducidos del importe pendiente de pago por parte del ClienteCliente x Xxxxx Insulation. 7.2 En caso de procesamiento, combinación o mezcla de las mercancías sujetas a retención con las propias mercancías del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario de la nueva mercancía resultante de tal combinación. En los casos en que la co-propiedad se declare nula a causa del procesamiento, la combinación o la mezcla con otras mercancías, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá con el valor de las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas a la reserva de dominio. El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos los derechos de co-propiedad derivados de dicho procesamiento, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al derecho de reserva de dominio establecido en la sección 7.1 de estas Condiciones. 7.3 El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar las mercancías sujetas a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxx. El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier derecho de prenda o garantía a favor de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de venta, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones que afecten al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre la base de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte del Cliente a favor de Xxxx Xxxxx la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxx. 7.8 El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado para el ejercicio del derecho de cobro de los créditos cedidos. En caso de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho de revocación, el Cliente deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente de dicha cesión. 7.9 Si el valor del activo garantizado a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) por ciento, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Xxxxx que libere las garantías a elección de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre la reserva de dominio señalada en este apartado, solo se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxx. El derecho del Cliente a poseer mercancías con reserva de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractuales.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas seguirán siendo 6.1 Heraeus conservará la propiedad de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva de dominio) la mercancía vendida al Cliente hasta que se hayan pagado completamente todas las cuentas pendientes haya producido el pago total del precio, incluyendo los eventuales intereses de pago demora y la indemnización por parte del daños y perjuicios, incluso en el supuesto de que haya entregado la posesión de la mercancía al Cliente. 7.2 En caso de procesamiento, combinación o mezcla de las mercancías sujetas a retención con las propias mercancías del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario de la nueva mercancía resultante de tal combinación. En los casos en que la co-propiedad se declare nula a causa del procesamiento, la combinación o la mezcla con otras mercancías, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá con el valor de las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas a la reserva de dominio. El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos los derechos de co-propiedad derivados de dicho procesamiento, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al derecho de reserva de dominio establecido en la sección 7.1 de estas Condiciones. 7.3 El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar las mercancías sujetas a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxx. 6.2 El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier constituir un derecho de prenda ni ningún otro derecho real sobre la mercancía, ni cederla a terceros, en garantía del cumplimiento de obligaciones. 6.3 El Cliente deberá informar a Xxxxxxx por escrito y con carácter inmediato sobre el embargo o garantía a favor cualquier otra actuación de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva respecto de dominiola mercancía, objeto de suministro. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de ventaAsimismo, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones que afecten informará a los referidos terceros y, en su caso, al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías tribunal competente sobre la base existencia de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte 6.4 En el supuesto de un incumplimiento de pago, Xxxxxxx podrá declarar la resolución del contrato, y la devolución de la mercancía entregada. En el supuesto de que Xxxxxxx solicite la devolución de la mercancía, la devolución se produzca efectivamente y la mercancía no haya sufrido deterioro alguno, Xxxxxxx reconocerá al Cliente a favor de Xxxx Xxxxx un abono igual al 50% del importe del precio percibido hasta la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxxfecha. 7.8 6.5 El Cliente tendrá derecho se obliga a cobrar las cuentas pendientes permitir a Xxxxxxx la realización de cobro un inventario de la mercancía sobre la que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a pueda ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado para el ejercicio del derecho de cobro de los créditos cedidos. En caso de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho de revocación, el Cliente deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente de dicha cesiónla devolución. 7.9 Si el valor del activo garantizado a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) por ciento, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Xxxxx 6.6 Mientras la mercancía sobre la que libere las garantías a elección de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre se haya constituida la reserva de dominio señalada continúe siendo propiedad de Xxxxxxx, el Cliente estará obligado a tratarla con el mayor cuidado y diligencia posibles. En la medida en este apartadoque sean necesarios trabajos de mantenimiento y de inspección, solo se entenderá resuelto éstos deberán ser realizados de forma regular por el contrato Cliente, haciéndose cargo de todos los gastos. En especial, el Cliente estará obligado a asegurar la mercancía afectada por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxx. El derecho del Cliente a poseer mercancías con la reserva de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractualespor un valor igual al precio de compra de ésta, contra los riesgos de incendio, robo e inundaciones.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas seguirán siendo propiedad 9.1. Hasta el cumplimiento de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva de dominio) hasta que se hayan pagado completamente todas las cuentas pendientes reclamaciones (incluidas todas las reclamaciones de pago saldo de cuenta corriente) a las que el vendedor tenga derecho frente al comprador ahora o en el futuro, por parte del Clientecualquier motivo legal, se le concederán al vendedor las garantías de acuerdo con las siguientes cláusulas. 7.2 En caso 9.2. El vendedor, previo requerimiento, liberará garantías de procesamientosu elección si su valor actual estimado xx xxxxxxx supera las demandas aseguradas en más del 20%, combinación a menos que el vendedor demuestre que este límite de liberación, en casos individuales, es desmesuradamente bajo. 9.3. La mercancía permanece en propiedad del vendedor. 9.4. El procesamiento o mezcla de las mercancías sujetas a retención con las propias mercancías transformación siempre son realizados para el vendedor como fabricante, pero sin obligación para él. Si expira la (co)propiedad del Clientevendedor por adjunción, Xxxx Xxxxx será co-propietario de la nueva mercancía resultante de tal combinación. En los casos en se acuerda ya ahora, que la co-propiedad se declare nula a causa (co)propiedad del procesamiento, la combinación o la mezcla con otras mercancías, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho de dominio comprador sobre el nuevo producto cuyo objeto unitario se transmite al vendedor de manera proporcional al valor se corresponderá con el (valor de las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas a la reserva de dominiofactura). El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos comprador custodiará la (co-)propiedad del vendedor de forma adecuada gratuita. La mercancía sujeta a (co-)propiedad del vendedor, será designada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos los derechos de co-propiedad derivados de dicho procesamiento, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al derecho de reserva de dominio establecido en la sección 7.1 de estas Condiciones. 7.3 El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar las mercancías sujetas a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxx. El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier derecho de prenda o garantía a favor de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de venta, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones que afecten al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la adelante como mercancía en otras condiciones distintas a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre la base de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido 9.5. La cláusula 9.4 precedente es válida para materiales y productos suministrados por parte el vendedor con la condición de que el vendedor no está obligado en el sentido de VO (EG) n.° 1907/2006 ("REACH"). 9.6. El comprador está autorizado a revender la mercancía con reserva de dominio en una transacción ordinaria. No se permite el empeño o la transferencia por motivos de seguridad. 9.7. El comprador cede al vendedor la totalidad – en caso de copropiedad del Cliente vendedor sobre la mercancía con reserva de dominio en proporción a favor la participación en la copropiedad – de Xxxx Xxxxx las reclamaciones derivadas de la parte del saldo reventa u otros fundamentos jurídicos (seguro, responsabilidad extracontractual, etc.) con respecto a favor del Cliente la mercancía con reserva de dominio. Por la presente, el vendedor acepta la cesión. 9.8. El comprador está autorizado a cobrar para el vendedor las reclamaciones cedidas. 9.9. La autorización de venta en virtud de la cláusula 9.6 y la autorización de domiciliación bancaria en virtud de la cláusula 9.8 pueden ser revocadas de forma individual o conjunta por el vendedor, si el comprador incumple las obligaciones que equivalga al importe pendiente le incumben en virtud de los respectivos contratos de compra, en particular si: 9.9.1. el comprador incurre en xxxx en una obligación de pago derivada de la relación comercial; 9.9.2. el comprador incurre en impago o se presenta, por su parte él mismo o por un tercero, una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia sobre sus bienes; 9.9.3. una medida de ejecución forzosa sobre los bienes muebles del comprador no prospera o se inicia un procedimiento contra él para presentar la declaración jurada de insolvencia; 9.9.4. el comprador no paga un cheque o una letra de cambio; 9.9.5. por otros motivos se produce un empeoramiento tal del patrimonio del comprador que se pone en peligro el cumplimiento de las reclamaciones del vendedor derivadas de la relación comercial; 9.9.6. el comprador incumple obligaciones contractuales esenciales a favor pesar de Xxxx Xxxxxadvertencia y amenaza de revocación. 7.8 9.10. El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes comprador puede exigir el desistimiento de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de la revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente acuerdo con la cláusula 9.9, siempre y cuando asegure y demuestre que no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado existe peligro para el ejercicio interés de seguridad del derecho de cobro vendedor. 9.11. El comprador está obligado a facilitar al vendedor, previo requerimiento, información acerca de los créditos cedidos. En caso deudores de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho de revocación, el Cliente deberá las exigencias cedidas y a notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente la cesión de dicha cesiónacuerdo con los requisitos de la cláusula 9.9. 7.9 9.12. Si el valor del activo garantizado vendedor ejerce los derechos descritos en la cláusula 9.9, todas las reclamaciones contra el comprador garantizadas por la reserva de propiedad serán exigibles inmediatamente. Cuando la equidad así lo requiera, se tendrá en cuenta el vencimiento adelantado con un descuento adecuado. 9.13. El comprador está obligado a favor asegurar adecuadamente a su cargo la mercancía con reserva de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) dominio contra robo, rotura, incendio y daños por ciento, el Cliente tendrá derecho agua. 9.14. El comprador está obligado a solicitar a Xxxx Xxxxx que libere adoptar las garantías a elección de Xxxx Xxxxx medidas necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre justificar o mantener la reserva de dominio señalada - o un derecho de garantía comparable según la legislación del país en este apartado, solo se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxxque esté establecido o del país de destino discrepante de la misma – y a facilitarlas al vendedor cuando éste las solicite. La no observancia justifica una lesión contractual esencial. 9.15. El derecho comprador comunicará inmediatamente al vendedor los embargos o cualquier otra circunstancia que afecte a los derechos de propiedad del Cliente vendedor sobre la mercancía por terceros. Los costes ocasionados para la defensa frente a poseer mercancías con reserva intervenciones de terceros corren a cargo del comprador. Si el comprador se declara insolvente tras recibir la mercancía o tras su reventa, el vendedor, sin perjuicio de sus derechos de dominio se declarará nulo si en virtud del § 47 InsO, podrá exigir una selección sustitutiva de acuerdo con § 48 InsO, siempre y cuando el Cliente precio de compra de la reventa no cumple sus obligaciones contractualeshaya sido ya cedido al vendedor de acuerdo con la cláusula 8.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas 5.1. Los artículos de las entregas (mercancía reservada) seguirán siendo propiedad de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva de dominio) Xxxxxxx Europe GmbH hasta que se hayan pagado completamente subsanado todas las cuentas pendientes reclamaciones del precio de compra, así como las reclamaciones auxiliares contra el Comprador, surgidas hasta el momento a raíz de la relación comercial en la celebración del contrato. Por consiguiente, el Comprador está obligado a tratar la mercancía reservada con cuidado y a conservarla. 5.2. Mientras el valor realizable de todos los artículos sirviendo como garantía exceda el crédito garantizado en un 10 %, Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH deberá expedir su parte correspondiente de los intereses de garantía a petición del Comprador. También se originará un derecho de restitución, cuando el valor estimado de la mercancía reservada equivalga al 150 % del crédito garantizado. Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH es responsable de la selección de las garantías atribuibles. 5.3. Durante la existencia de la reserva del dominio, el Comprador tiene prohibida una entrega en prenda o la cesión de una propiedad a título de garantía, estando solo permitida la reventa en la forma comercial acostumbrada, siempre y cuando el revendedor perciba el pago por parte del Cliente. 7.2 En caso de procesamiento, combinación o mezcla de las mercancías sujetas su cliente sin dilación y a retención con las propias mercancías del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario cambio de la nueva mercancía resultante de tal combinación. En los casos en que la co-propiedad se declare nula a causa del procesamiento, la combinación o la mezcla con otras mercancías, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá con el valor de las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas a la reserva de dominio. El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos los derechos de co-propiedad derivados de dicho procesamiento, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al derecho de reserva de dominio establecido en la sección 7.1 de estas Condiciones. 7.3 El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedadentrega, o integrar las mercancías sujetas a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxx. El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier derecho de prenda o garantía a favor de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de venta, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones que afecten al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre únicamente venda la base de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con mercancía reservada bajo reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte del Cliente a favor de Xxxx Xxxxx la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxx. 7.8 El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado para el ejercicio del derecho de cobro de los créditos cedidos5.4. En caso de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho embargos, incautaciones u otras disposiciones o intervenciones de revocaciónterceros, el Cliente deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter Comprador tiene la obligación de comunicarlos de inmediato todas las cuentas pendientes al Proveedor. 5.5. En el caso de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con un notable incumplimiento de sus obligaciones por parte del Comprador, especialmente en caso de demora en el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismopago, el Cliente deberán informar Proveedor tendrá derecho al deudor cese y retirada tras expirar un período de dicha tiempo razonable dispuesto al Comprador para su realización; las disposiciones legales sobre la capacidad para establecer plazos permanecerán inalteradas. El Comprador estará obligado a proceder a la devolución llegado el caso. 5.6. En la medida en que el Comprador revenda los bienes que han sido entregados condicionalmente dentro de su curso formal de negocios, también cede a Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH los derechos de pago derivados del contrato de venta entre el Comprador y su futuro cliente con respecto a la propiedad reservada. La cesión se limita al montante de crédito la deuda activa, acordada entre el Comprador y Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH como cantidad total a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva facturar. Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH acepta la cesión. El Comprador tiene el derecho a informar personalmente recuperar este crédito. El Comprador debe enviar cualquier cantidad cobrada directamente a Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH hasta que la cantidad total facturada haya sido satisfecha. Las partes estipulan que el derecho al pago del precio de compra toma precedencia sobre el saldo pendiente con el Comprador y ha de ser pagado por anticipado. 5.7. En caso de demora en el pago por parte del Comprador o de que éste solicite el inicio de un procedimiento de insolvencia o procesos concursales, Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH tendrá derecho a retractarse de la reventa y de la autorización para débito directo. En tal caso, el Comprador deberá proporcionar todos los datos y entregar los documentos necesarios a Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH, con el fin de que Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH pueda recaudar la cuenta a cobrar pagadera por el propio cliente. 5.8. En la medida en que el Comprador procese las mercancías reservadas entregadas por Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH, esta tarea será siempre realizada por Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH. Si el Comprador procesa también las mercancías reservadas de otros proveedores, la propiedad reservada a la que tiene derecho Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH se extiende a los deudores del Cliente de dicha cesión. 7.9 Si el valor del activo garantizado bienes procesados en proporción a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe la cantidad de los créditos garantizados a cobrar impagados (cantidad total facturada más el tipo impositivo legal de valor añadido). 5.9. En la medida en un total de más del cincuenta (50) las mercancías reservadas entregadas por cientoXxxxx Xxxxxxx Europe GmbH hayan sido mezcladas indiscriminadamente con otros objetos o artículos, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Comprador asume la propiedad conjunta de los objetos combinados con Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH siempre que libere las garantías a elección sean de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre la reserva de dominio señalada en este apartado, solo se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxxsu propiedad. El derecho del Cliente Comprador custodiará esta propiedad conjunta para Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH. En tanto que los derechos de propiedad de terceras partes se vean afectados por el alcance de la combinación o amalgama, las respectivas cantidades a poseer mercancías con reserva cobrar deberán ponerse en relación mutuamente en términos proporcionales. La copropiedad provista por Xxxxx Xxxxxxx Europe GmbH se limitará a la participación proporcional calculada de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractualesesta manera.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Contratación

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas seguirán siendo propiedad 7.1. La titularidad de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva de dominio) los Bienes que sean vendidos y entregados por Sandvik no se transmitirá al Cliente hasta que se hayan el Importe Vencido total (más los intereses aplicables de conformidad con la cláusula 6, según corresponda) sea pagado completamente todas las cuentas pendientes de pago por parte del Clienteen su totalidad. 7.2 En caso de procesamiento, combinación o mezcla de las mercancías sujetas a retención con las propias mercancías del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario de la nueva mercancía resultante de tal combinación7.2. En los casos Hasta el momento en que la co-propiedad titularidad de los Bienes vendidos y entregados por Sandvik haya sido transmitida mantenimiento de conformidad con los documentos entregados por Sandvik, y por “defecto” se declare nula entiende cualquier defecto y/u omisión en los materiales o mano de obra, y se hace referencia a causa cualquier incumplimiento del procesamientoContrato. Sandvik no otorgará ninguna garantía respecto del equipo o componentes que fabrique y/o suministre algún tercero, salvo acuerdo expreso en contrario. 8.3. Todas las garantías contenidas en las cláusulas 8.1 y 8.2 reemplazarán todas las garantías o condiciones expresas, implícitas o legales, lo cual incluye toda garantía sobre calidad o aptitud para un propósito específico, así como cualquier recurso por daños indirectos o de cualquier tipo contra el fabricante de los Bienes, sujeto en todo momento a lo dispuesto en la combinación o la mezcla con otras mercancíascláusula 12.2. No se establecen garantías adicionales, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho ya subcontratistas (en lo sucesivo, los “Representantes”) que requieran tener conocimiento de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá dicha información con el valor fin de las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas a la reserva de dominio. El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos ejercer los derechos de co-propiedad derivados la parte que corresponda o con la intención de dicho procesamientocumplir con las obligaciones que esta tenga a su cargo, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente bien, con el objeto de dar cumplimiento al derecho presente Contrato, en el entendido que la parte divulgadora emprenderá las acciones necesarias para garantizar que sus Representantes cumplan con las obligaciones de reserva de dominio establecido confidencialidad que versan en la sección presente Cláusula 9, tal como se verían obligadas a hacerlo en caso de ser partes del presente Contrato. Por tanto, la parte divulgadora será responsable del cumplimiento, por parte de sus Representantes, de las obligaciones de confidencialidad contenidas en la presente Cláusula 9; y al Cliente de conformidad con la cláusula 7.1 de estas Condiciones.anterior: sea expresas o implícitas, salvo que sean expedidas por 9.6.2. a tribunales, autoridades gubernamentales u órganos 7.3 El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar las mercancías sujetas a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxx7.2.1. El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier derecho de prenda o garantía a favor de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de venta, el Cliente deberá reservarse el dominio separar dichos Bienes de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones cualquier escrito por Sandvik. reguladores con jurisdicción competente, según lo otro Bien que afecten al derecho sea de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas su propiedad, a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre la base fin de que el saldo acreedor resultante estos 8.4. En la medida en que la ley impida que Sandvik limita su requiera la ley. puedan identificarse fácilmente como propiedad de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxxresponsabilidad, la responsabilidad xx Xxxxxxx en 9.7. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces.La partes se reservan cualquier derecho sobre su Sandvik; 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte del Cliente a favor de Xxxx Xxxxx la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxx. 7.8 El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro7.2.2. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple removerá, dañará ni ocultará cualquier señal de identificación o embalaje que se encuentre se relacione con los plazos acordados y Bienes; y 7.2.3. el mecanismo contractual pactado para Cliente notificará al propietario del inmueble donde el ejercicio del derecho términos de cobro la presente cláusula 8 estará limitada a subsanar el daño mediante la reparación o reemplazo de los créditos cedidos. En Bienes defectuosos o, en el caso de que Xxxx Xxxxx ejercite los Servicios, a reponer el costo de su derecho de revocación, el Cliente prestación. Toda reclamación fundada en la presente garantía deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente de dicha cesión. 7.9 Si el valor del activo garantizado a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) ser notificada por ciento, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Xxxxx que libere las garantías a elección de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre la reserva de dominio señalada en este apartado, solo se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx XxxxxInformación Confidencial. El presente Contrato no otorga a ningún tercero, ni implícita ni expresamente, ningún derecho del u obligación con respecto a la Información Confidencial de las partes que sea distinto a aquellos que versan en el presente instrumento. Cliente a poseer mercancías con reserva almacene los Bienes xx Xxxxxxx que este último es el propietario de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractualesdichos Bienes.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas 7.1. Todos los Productos entregados, o que vayan a ser entregados, seguirán siendo propiedad de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva de dominio) NewMotion hasta que se hayan pagado completamente haya abonado íntegramente el importe de todas las cuentas pendientes reclamaciones de pago por parte del ClienteNewMotion contra el Cliente [incluidos cualesqui- era costes e intereses (de recogida)]. 7.2 7.2. El Cliente no está autorizado, antes de la transmisión de titularidad referida an- teriormente, a vender, entregar o, de cualquier otra forma, transferir o gravar los Productos sobre los que se apliquen derechos de prenda si no es con arreglo a The New Motion B.V. PO Box 3966 1001 AT Amsterdam Países Bajos +00 (0) 00 000 000 xxxx@xxxxxxxxx.xxx sitio web xxx.xxxxxxxxx.xxx CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN XX00XXXX0000000000 su actividad comercial normal y a la finalidad de los Productos. 7.3. El Cliente deberá asegurar los Productos con una compañía de seguros acred- itada en el momento de la entrega. NewMotion se reserva el derecho, si es nece- sario, a dar su aprobación previa a esta compañía de seguros, y el Cliente inclu- irá el interés de NewMotion en los Productos con arreglo a las condiciones del seguro. Por el presente, el Cliente renuncia por adelantado a todas las reclama- ciones relacionadas con el desembolso de los pagos del seguro. En ausencia de notificación en este sentido, NewMotion tendrá derecho a enviar una notificación a la propia compañía de seguros. 7.4. El Cliente deberá garantizar, hasta que la titularidad haya sido transferida al Cliente, que los Productos pueden identificarse: almacenando los Productos por pedidos, separando los Productos de los productos de terceros o marcando claramente los Productos como Productos propiedad de NewMotion. 7.5. NewMotion tiene derecho a reclamar los Productos que fueron entregados bajo reserva de dominio y que aún se encuentren en las instalaciones del Cliente si el Cliente no garantiza el pago puntual de las facturas, o en caso de procesamiento, combinación que se enfrente o mezcla de las mercancías sujetas es probable que deba enfrentarse a retención dificultades para cumplir con las propias mercancías sus obligaciones financieras. El Cliente soportará los gastos derivados del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario cum- plimiento de la nueva mercancía resultante referida obligación de tal combinación. En prestar colaboración respecto a hacer valer los casos en que la co-propiedad se declare nula a causa del procesamiento, la combinación o la mezcla con otras mercancías, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá con el valor de las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas derechos relativos a la reserva de dominio, así como todos los acuerdos alcanzados en relación con el mantenimiento y almacenamiento de los Pro- ductos. El Cliente será responsable otorgará a NewMotion acceso gratuito a sus Productos para su inspección o a fin de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos los derechos de co-propiedad derivados de dicho procesamiento, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al derecho de reserva de dominio establecido en la sección 7.1 de estas Condiciones. 7.3 El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar las mercancías sujetas a reserva de dominio de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre que no incumpla sus obligaciones frente a Xxxx Xxxxx. El Cliente no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma las mercancías sujetas a reserva de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre ejercer cualquier derecho de prenda o garantía que pudiera corresponder a favor de terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de venta, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones que afecten al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas a las señaladasNewMotion. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre la base de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte del Cliente a favor de Xxxx Xxxxx la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxx. 7.8 El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado para el ejercicio del derecho de cobro de los créditos cedidos. En caso de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho de revocación, el Cliente deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente de dicha cesión. 7.9 Si el valor del activo garantizado a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) por ciento, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Xxxxx que libere las garantías a elección de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límite. 7.10 Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre la reserva de dominio señalada en este apartado, solo se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxx. El derecho del Cliente a poseer mercancías con reserva de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractuales.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Reserva de dominio. 7.1 Las mercancías entregadas seguirán siendo El proveedor se reserva la propiedad de Xxxx Xxxxx (mercancías vendidas sujetas a reserva de dominio) los bienes enviados hasta que se hayan pagado completamente todas las cuentas pendientes hagan efectivos todos los pagos derivados de pago por parte del Clientela relación comercial. Si en el marco de la relación comercial existe una relación de cuenta corriente, el proveedor se reserva la propiedad sobre los bienes enviados mientras no haya recibido todos los pagos conforme al saldo reconocido. 7.2 En caso de procesamientoinfracción del contrato por parte del ordenante, combinación o mezcla especialmente en caso xx xxxx en el pago, el proveedor podrá retirar las mercancías suministradas bajo reserva de dominio (en lo sucesivo, mercancías reservadas) tras la rescisión del contrato. En caso xx xxxx en el pago no es necesario fijar previamente un plazo. Para retirar las mercancías reservadas, el proveedor podrá entrar en las instalaciones del ordenante dentro del horario comercial habitual. Esto no afecta a otras reclamaciones que pueda presentar el proveedor. 7.3 Una vez retiradas las mercancías reservadas, el proveedor está autorizado a explotarlas adecuadamente, previa advertencia; los ingresos obtenidos por la explotación serán descontados de la deuda del ordenante, previa deducción de los oportunos costes de explotación. 7.4 En caso xx xxxx en el pago, el proveedor puede poner técnicamente fuera de servicio las mercancías conforme a la cláusula 7.1 hasta que se haga efectiva la recepción del pago. Esto no afecta al derecho de retirada de las mercancías sujetas a retención con las propias mercancías del Cliente, Xxxx Xxxxx será co-propietario reservadas según la cláusula 7.2. 7.5 En caso de la nueva mercancía resultante de tal combinación. En los casos en que la co-propiedad se declare nula a causa del procesamiento, la combinación o la mezcla con otras mercancías, Xxxx Xxxxx ostentará un derecho de dominio sobre el nuevo producto cuyo valor se corresponderá con el valor de ordenante venda las mercancías entregadas por Xxxx Xxxxx que estaban sujetas reservadas a efectos de financiación o conforme a la reserva marcha usual de dominio. El Cliente será responsable de custodiar dichos derechos de forma adecuada en nombre de Xxxx Xxxxx y asumiendo con todos los gastos necesarios para ello. Todos los derechos de co-propiedad derivados de dicho procesamientosu negocio, combinación o mezcla estarán sujetos igualmente al deberá mantener el derecho de reserva de dominio establecido en del proveedor con respecto al comprador. Desde este momento y hasta saldar completamente los pagos al proveedor, el ordenante cede al proveedor todos los pagos por valor del importe total final de la sección 7.1 factura (incluidos impuestos sobre volumen de estas Condicionesventas) derivados de la cesión de las mercancías, con todos sus derechos adicionales, al comprador o un tercero, y con independencia de si las mercancías reservadas se han revendido sin o después de un procesamiento. 7.3 7.6 Para la reventa, el ordenante debe notificar a su comprador la cesión de los derechos por el valor del envío. El Cliente podrá revender, procesar, combinar o mezclar con otra propiedad, o integrar ordenante no pueden vender las mercancías sujetas reservadas a reserva compradores que hayan descartado o restringido la cesión de dominio los derechos de cualquier otra forma en tráfico empresarial habitual, siempre pago dirigidos contra ellos. Si las mercancías reservadas han sido procesadas con otros productos que no incumpla son propiedad del ordenante, la cesión será proporcional solo al porcentaje de copropiedad sobre el producto procesado conforme a la cláusula 7.11. 7.7 Después de la cesión, el ordenante está autorizado a reclamar los pagos. Esto no afecta al derecho del proveedor a reclamar por sí mismo los pagos. No obstante, el proveedor no reclamará los pagos si el ordenante cumple con sus obligaciones frente de pago a Xxxx Xxxxxpartir de los beneficios cobrados, no incurre en xxxx en el pago y, especialmente, no ha solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia y no ha realizado suspensión de pagos. El Cliente Si se produjese alguno de estos casos, el proveedor puede exigir que el ordenante dé a conocer los derechos cedidos y sus deudores, dé todos los datos necesarios para la reclamación, haga entrega de la documentación correspondiente y comunique a los deudores dicha cesión. De producirse un caso de este tipo, se anula el derecho del ordenante a reclamar los pagos. 7.8 En caso de que entre el ordenante y su comprador exista una relación de cuenta corriente conforme al artículo 355 del Código Mercantil alemán ("Handelsgesetzbuch"), el pago cedido con anterioridad al proveedor por parte del ordenante se refiere también al saldo reconocido, así como, en caso de insolvencia del comprador, al saldo positivo disponible del saldo final. 7.9 Por lo demás, el ordenante no podrá bajo ningún concepto enajenar de ninguna otra forma puede vender, empeñar ni ofrecer como garantía las mercancías sujetas a reserva reservadas sin contar con el consentimiento previo por escrito del proveedor. En caso de dominio. El Cliente deberá 7.4 informar inmediatamente a Xxxx Xxxxx sobre cualquier derecho de prenda o garantía a favor de embargo, confiscación u otras disposiciones practicadas por terceros que afecte o pueda afectar a las mercancías sujetas a reserva de dominio. Todos los costes en los que Xxxx Xxxxx haya de incurrir para proteger su derecho de reserva de dominio sobre las mercancías frente a un tercero serán afrontados por el Cliente, siempre que Xxxx Xxxxx no pueda cobrarlos directamente de dicho tercero. Si el Cliente concede a su comprador más tiempo para el pago del precio de ventareservadas, el Cliente deberá reservarse el dominio de las mercancías revendidas bajo las mismas condiciones ordenante debe comunicar que afecten al derecho de dominio de Xxxx Xxxxx sobre las citadas mercancías. El Cliente no podrá bajo ningún concepto revender la mercancía en otras condiciones distintas a las señaladas. 7.5 El Cliente deberá ceder a Xxxx Xxxxx, con carácter inmediato, todos los saldos acreedores a su favor pendientes de cobro relacionados con las mercancías vendidas por su parte con reserva de dominio de Xxxx Xxxxx. El Cliente solo tendrá derecho y estará autorizado a revender dichas mercancías sobre la base de que el saldo acreedor resultante de las citadas ventas pase son propiedad del proveedor y debe notificárselo a ser titularidad de Xxxx Xxxxx. Los citados saldos acreedores sustituirán, como garantía, a la reserva de dominio que Xxxx Xxxxx tuviera hasta entonces. 7.6 Si el Cliente revende mercancías sobre las que Xxxx Xxxxx ostente un derecho de reserva de dominio, junto con mercancías de otros proveedores por un determinado precio total, el Cliente cederá a Xxxx Xxxxx los saldos acreedores pendientes de cobro de dicha reventa por el mismo importe indicado en la factura de las mercancías vendidas en un principio por Xxxx Xxxxx al Cliente con reserva de dominio. 7.7 Se entenderá automáticamente cedido por parte del Cliente a favor de Xxxx Xxxxx la parte del saldo a favor del Cliente que equivalga al importe pendiente de pago por su parte a favor de Xxxx Xxxxx. 7.8 El Cliente tendrá derecho a cobrar las cuentas pendientes de cobro que haya cedido a Xxxx Xxxxx mientras Xxxx Xxxxx no ejercite su derecho de revocación de dicha gestión de cobro. Xxxx Xxxxx tendrá derecho a ejercitar tal derecho de revocación si el Cliente no cumple con los plazos acordados y el mecanismo contractual pactado para el ejercicio del derecho de cobro de los créditos cedidoseste inmediatamente. En caso de que Xxxx Xxxxx ejercite su derecho el tercero no esté en condiciones de revocaciónrestituir al proveedor los costes judiciales y extrajudiciales de una demanda de conformidad con el artículo 771 de la Ley de Procedimiento Civil alemana ("Zivilprozessordnung"), el Cliente deberá notificar a Xxxx Xxxxx con carácter inmediato todas ordenante asumirá las cuentas pendientes de cobro cedidas a Xxxx Xxxxx junto con el nombre de cada deudor cliente y datos de contacto, así como entregar a Xxxx Xxxxx toda la documentación relevante. Asimismo, el Cliente deberán informar pérdidas que afecten al deudor de dicha cesión de crédito a favor de Xxxx Xxxxx, quien se reserva el derecho a informar personalmente a los deudores del Cliente de dicha cesión. 7.9 Si el valor del activo garantizado a favor de Xxxx Xxxxx supera el importe de los créditos garantizados en un total de más del cincuenta (50) por ciento, el Cliente tendrá derecho a solicitar a Xxxx Xxxxx que libere las garantías a elección de Xxxx Xxxxx necesarias para no superar el citado límiteproveedor. 7.10 El ordenante debe tratar las mercancías reservadas con cuidado. En particular, debe asegurar las mercancías reservadas suficientemente por su valor de sustitución contra situaciones de incendio, daños por agua y robo. 7.11 El procesamiento o modificación de las mercancías reservadas por parte del ordenante siempre se realizará para el proveedor. Si Xxxx Xxxxx ejercita una acción sobre se llevan a cabo dichos procesos con otros productos que no pertenezcan al proveedor, o si las mercancías reservadas quedan unidas a esos otros productos de forma irremediable, el proveedor asumirá la reserva copropiedad del nuevo producto de dominio señalada modo proporcional al valor de las mercancías reservadas con respecto a los otros productos. Para el producto resultante serán de aplicación las mismas condiciones que para las mercancías reservadas. Si la unión entre mercancías se produce de tal forma que los productos del ordenante se distinguen como principales, este transfiere la copropiedad de modo proporcional al proveedor. 7.12 A modo de garantía de sus cobros, el ordenante transfiere al proveedor los pagos de terceros que se deriven de la unión de las mercancías reservadas con un bien inmueble. 7.13 Si el proveedor lo solicita, el ordenante deberá ayudar debidamente al proveedor a proteger según corresponda, conforme a esta cláusula 7, los cobros del proveedor en este apartado, solo el país en el que se entenderá resuelto el contrato por tal motivo si así lo declara expresamente por escrito Xxxx Xxxxx. El derecho del Cliente a poseer encuentren las mercancías con reserva de dominio se declarará nulo si el Cliente no cumple sus obligaciones contractualesreservadas.

Appears in 1 contract

Samples: Shipping Conditions