Jamstvo Primjeri odredbi
Jamstvo. 12.1. Isporuka Objekta leasinga se obavlja neposredno od Dobavljača Primatelju leasinga. IL nije odgovoran niti za ispravnost niti za određeno stanje ili svojstvo Objekta leasinga koji je Primatelj leasinga xxx izabrao. Primatelj leasinga uzima Objekt leasinga u leasing po načelu „viđeno - uzeto u leasing“. Moguće prigovore zbog ispravnosti odnosno materijalnih nedostataka, nedostatka određenog svojstva ili određenog stanja Objekta leasinga, Primatelj leasinga će neposredno i pravovremeno podnijeti Dobavljaču. Primatelj leasinga prilikom dostave potpisuje primopredajni zapisnik u ime IL-a kao vlasnika, odnosno umjesto ili pored toga na zahtjev IL-a potvrđuje jednostranom izjavom preuzimanje Objekta leasinga od Dobavljača u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga.
12.2. Primatelj leasinga se prema IL-u odriče svih zahtjeva iz jamstva za ispravnost Objekta leasinga te zahtjeva na sniženje Učešća ili Rate leasinga, kao i svih zahtjeva zbog materijalnih nedostataka Objekta leasinga, odnosno zbog zakašnjenja isporuke Objekta leasinga. Ako Dobavljač Objekt leasinga ne isporuči Primatelju leasinga, ako ga isporuči sa zakašnjenjem ako Objekt leasinga ima materijalni nedostatak, ili nije u skladu s Ugovorom, Primatelj leasinga može odbiti prihvat isporuke, ili raskinuti Ugovor, te ima pravo na naknadu štete od Dobavljača, pri čemu ima pravo i na povrat Naknade za leasing xxxx xx platio u skladu s Ugovorom.
12.3. IL ustupa Primatelju leasinga sve zahtjeve prema Dobavljaču i proizvođaču koji postoje s naslova materijalnih nedostataka Objekta leasinga te jamstva za ispravnost Objekta leasinga kao stvari. Primatelj leasinga xx xxxxx bez odgode ostvariti sve zahtjeve sukladno svakom od navedenih temelja. IL ne ustupa Primatelju leasinga svoje moguće pravo na zamjenu Objekta leasinga drugim istovrsnim ili sličnim Objektom leasinga odnosno svoje pravo na povrat ili sniženje kupoprodajne cijene, a koje postoji s naslova jamstva odnosno materijalnih nedostataka stvari.
Jamstvo. Jamstvo vrijedi samo pod uvjetom ako je artikl korišten i održavan prema uputama proizvođača, odnosno prema uobičajenim propisima. Jamstvom nije obuhvaćena šteta koja bi nastala prilikom pada, sudara, udara, preopterećenja, te intervencija i popravaka u toku jamstvenog roka izvan ovlaštenog servisa ili kao posljedica lošeg održavanja artikla. Jamstvo ne pokriva standardno trošenje potrošnog materijala kao što su: gume, zračnice, kočnice, bužiri kočnica i mjenjača, sajle kočnica i mjenjača, pakne kočnica, žarulja, zupčanika pogona, lanaca i kazeta, kranzeva, xxxxxx, baterija itd. Račun kao dokaz kupnje je obavezan za sve reklamacijske postupke i/ili pozivanje na prava iz garancije. Svaki artikl koji će biti popravljen ili zamijenjen unutar jamstva, jamstveni rok će biti produljen za period koji je artikl bio na popravku. Uporaba artikla/bicikla tijekom natjecanja, javnih događanja, xxxxx ili aktivnosti za koje određeni artikl/bicikl nije predviđen uvelike smanjuje vijek upotrebe, te u xxx slučaju artikl nije pokriven jamstvom. Zadržavamo pravo naplate popravaka u slučaju da reklamacijski zahtjev iz nekog xx xxxx navedenih razloga ne bude odobren. Ako popravak/zamjena artikla ne bude moguća zadržavamo pravo ponuditi zamjenski artikl iste ili xxxx vrijednosti (boja ne xxxx biti ista), ili u slučaju nemogućnosti zamjene vratiti dio novca proporcionalan preostalom pretpostavljenom životnom vijeku artikla. Artikl održavajte i popravljajte uvijek i strogo u skladu s uputama proizvođača jer u suprotnom može doći do oštećenja artikla koje bi moglo uzrokovati ozbiljnu nezgodu.
Jamstvo. Korisnik računa može imati Jamca platca po računu, koji preuzima obvezu solidarnog ispunjenja svih obveza po računu. Uvjete koje treba ispunjavati Jamac platac, određuje Banka. Jamstvo prestaje: - po zatvaranju računa, a nakon podmirenja svih obveza po računu, - oslobađanjem od obveze jamstva xx xxxxxx Xxxxx xx - smrću jamca.
Jamstvo. 12.1. Isporuka Objekta leasinga se obavlja neposredno od Dobavljača Primatelju leasinga. IL nije odgovoran niti za ispravnost niti za određeno stanje ili svojstvo Objekta leasinga koji je Primatelj leasinga xxx izabrao. Primatelj leasinga uzima Objekt leasinga u leasing po načelu „viđeno - uzeto u leasing“. Moguće prigovore zbog ispravnosti odnosno materijalnih nedostataka, nedostatka određenog svojstva ili određenog stanja Objekta leasinga, Primatelj leasinga će neposredno i pravovremeno podnijeti Dobavljaču. Primatelj leasinga prilikom dostave potpisuje primopredajni zapisnik u ime IL-a kao vlasnika, odnosno umjesto ili pored toga na zahtjev IL-a potvrđuje jednostranom izjavom preuzimanje Objekta leasinga od Dobavljača u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga.
Jamstvo. Članak 11.
Jamstvo. 5.1.1 Korisnik xx xxxxx bez odgode obavijestiti društvo TBDS o nedostatku u usluzi društva TBDS. Društvo TBDS uklonit će nedostatke u usluzi društva TBDS u primjerenom roku. Ako uklanjanje manjkavosti u primjerenom roku ne uspije dva (2) puta, Xxxxxxxx ima pravo izvanredno otkazati ove OUP za usluge.
5.1.2 Isključeni su zahtjevi na temelju nedostataka ako je iste prouzročio korisnik ili neki od njegovih zastupnika.
Jamstvo. U slučaju nedostataka isporučene robe primjenjuju se sljedeće odredbe jamstva: Karakteristike predmeta kupovine i njihova svrha uporabe ravnaju se isključivo prema opisu proizvoda prodavatelja. Sporazumna odstupanja zahtijevaju pismenu potvrdu. Kupac je obvezan u svim isporukama, čak i kod djelomičnih isporuka odmah pregledati isporučenu robu. Sve prepoznatljive nedostatke, uključujući manjkave i xxxxx isporuke treba javiti najkasnije u roku od dva tjedna, u svakom slučaju prije obrade, ugradnje ili daljnje prodaje u pisanom obliku. Skrivene nedostatke treba prijaviti odmah po otkriću. Ostale obveze u skladu sa § 377 HGB ostaju izričito nepromijenjene. Ako kupac ustanovi nedostatke robe, njome ne smije raspolagati, t.j. ne smije ju dijeliti, dalje prodavati ili dalje preraditi sve dok nije postignut sporazum o rješavanju reklamacije ili je jamstvo od nas definitivno odbijeno. Zahtjeve kupaca za jamstvom ispunjavamo prema vlastitom nahođenju pod isključenjem daljnjih potraživanja kroz naknadno ispunjenje ili novu isporuku. Ako se nedostatak nakon dva razumno određena roka ne može otkloniti, a zamjena je odbijen xx xxxxxx nas, kupac može zahtijevati smanjenje cijene ili odustati od ugovora. Za zahtjeve za naknadu štete vrijede posebne odredbe iz ovih Općih uvjeta. Zahtjevi za jamstvom ne postoje kod samo malih odstupanja od ugovorene kvalitete ili samo manjim oštećenjem korisnosti. Odgovornosti za nedostatke zastarjevaju prema zakonskom roku o zastari. Naknadnim ispunjenjem rok za zastaru ne počinje ponovno. Izričito se istiće da je DIN EN 13384 osnova za ugovor između prodavatelja i kupca. Jamstvo prodavatelja za nedostatke koji proizlaze iz nepoštivanja normi DIN EN 13384 izričito je isključeno.
Jamstvo. 8.1. Kupac je obvezan o eventualno uočenim nedostacima bilo koje vrste neodložno, a najkasnije u roku od 8 dana nakon preuzimanja robe, te prije njenog korištenja, pismeno obavijestiti prodavatelja uz točan prikaz nedostatka. Isto vrijedi za nedostatnu odnosno različitu isporuku. Kasnije utvrđeni nedostatci također se moraju prijaviti u roku od 8 dana, ukoliko su utvrđeni unutar jamstvenog roka. Propusti li kupac pisanim putem u navedenim rokovima reklamirati robu, ima se smatrati da kupac nema prigovora i da je roba prihvaćena.
8.2. Primjedba o nedostacima ne oslobađa kupca od njegovih obveza plaćanja. Pretpostavka za eventualno jamstvo prodavatelja je uredno ispunjavanje obveza plaćanja od strane kupca, kao i da se u predviđenom roku i uz odgovarajuću specifikaciju navedu nedostaci u isporuci koji moraju biti i objektivno utvrđeni.
8.3. Jamstveni rok iznosi 6 mjeseci. Prodavatelj ima pravo nedostatke odstraniti po vlastitom izboru putem naknadnih isporuka ili ih odstraniti poboljšanjem, pri čemu se od kupca očekuje da za to odredi primjeren rok i odgovarajuću prigodu. Zahtjevi kupca za odustajanjem od ugovora, umanjenjem cijene ili naknadom štete su isključeni.
8.4. Prodavatelj ne jamči za robu, ukoliko je roba bila prerađivana, upotrebljavana ili na bilo koji način promijenjena od strane kupca odnosno trećih osoba kojima je kupac prepustio robu.
8.5. Ukoliko kupac odbija preuzeti isporučenu robu, mora osigurati da roba bude korektno istovarena, uskladištena i zadržana do stavljanja na raspolaganje prodavatelju.
8.6. Tijekom pregovora o primjedbama prodavatelj neće priznati prigovor ako je reklamacija bila prekasno podnesena ili ako nije bila iscrpno specificirana.
8.7. Isključena je bilo kakva odgovornost prodavatelja za štetu na osobama. Odgovornost za lakši nemar/nepažnju je isključena kao i naknada posljedičnih šteta, gubitka kapitala i šteta koje bi se temeljile na zahtjevu trećega prema kupcu. Prodavatelj također ne odgovara ni za gubitak odnosno oštećenje podataka ukoliko je to u skladu s odredbama Zakona o obveznim odnosima. Svi zahtjevi za nadoknadu štete trebaju se utužiti od strane kupca unutar 6 mjeseci od trenutka saznanja o šteti i prouzročitelju iste, a najkasnije unutar 2 godine od trenutka isporuke.
8.8. Odgovornost prodavatelja za greške njegovih dobavljača ili prijevoznika izričito je isključena.
8.9. Kupac je obavezan s odredbama o odgovornosti iz ovih općih uvjeta poslovanja upoznati u cijelosti i svoje kupce.
8.10. Ako roba bude pro...
Jamstvo. 5.1 Zahtjevi koji nadilaze predmet petogodišnjeg jamstva ili drugi zahtjevi - osobito oni koji se odnose na naknadu bilo kakve štete nastale izvan uređaja - nisu podržani ovim petogodišnjim jamstvom.
Jamstvo. Jamac ovim bezuvjetno jamči, kao primarni obveznik, a ne samo kao Jamac, propisnu i točnu isplatu svakog pojedinog i svih iznosa koji dospijevaju temeljem Xxxxxxx o zajmu, bilo po navedenom roku dospijeća, prijevremeno ili na drugi način, i točno ispunjenje svih ostalih obveza Zajmoprimca, sve kako je utvrđeno Ugovorom o zajmu.