Lom stakla Primjeri odredbi

Lom stakla. Lom stakla podrazumijeva uništenje ili oštećenje staklene površine (bilo koje vrste), svjetlećih reklama, neonskih cijevi (sa svim pripadajućim uređajima) i natpisa, natpisa i ukrasa izrađenih na osiguranim staklima, slikama, natpisima i ukrasima, ako xx xxxxx prouzrokovana od istog štetnog događaja, kao i štetu na samoj osiguranoj stvari na kojoj se nalazi natpis, slika ili ukras, mramornih ploča i umjetnog kamena na stolovima, pultovima i regalima, sanitarne keramike (umivaonici, zahodske školjke i dr.), uličnih zrcala (za reguliranje prometa), staklenih fasada, pregrada, stajališta, kulturnih, povijesnih i nadgrobnih spomenika xx xxxxxx, betona i kovine, neonskih i ostalih svjetlećih cijevi, nastalo ostvarenjem bilo kojeg rizika kojem su izložene osigurane stvari. U osiguranje su uključene sve unutarnje i vanjske ostakljene površine. Ovim osiguranjem pokrivena xx x xxxxx na imovini osiguranika, oštećenoj ili uništenoj od izravnog udara razbijenog stakla. Kod posljedične štete u navedenom slučaju ne obračunava se amortizacija na oštećenom predmetu.
Lom stakla. Osiguranje obuhvata štete od razbijanja ili loma stakla na prozorima ili vratima osiguranikovog stana ili kuće.
Lom stakla. Ne smatra se da su pokrivene stete nastale: 1) Prilikom premeštanja ili nameštanja osiguranih stvari u prostorijama koje nisu označene u polisi osiguranja; 2) Ogrebotinom, izjedanjem i sličnim oštećenjima na površini osiguranih stvari; 3) Klizanjem i sleganjem tla; 4) Zemljotresom; Osiguravač nije u obavezi: 1) za štete nastale usled rata, nemira i terorističkih akcija; 2) za posredne štete u vezi sa nastalim osiguranim slučajem (gubitak zarade, prekid rada, kazne i sl.); 3) za štete koje nastanu u garantnom roku i koje xxxx naknaditi proizvođač ili prodavac, ako njihova obaveza nije sporna; 4) za štete zbog ogrebotina na nosačima podataka i podacima na njima koje nastaju tokom rada računara, osim ako xx xxxxx posledica loma mašine; 5) za štete na podacima zbog nemara.
Lom stakla. Lom stakla jest lom, odnosno pucanje staklenih ploha koje pri- padaju kućanstvu (ostakljenje prozora, vrata, namještaja, sta- klene pregrade i sl.). U paketu osiguranja KOMFORT staklo je od loma osigurano na prvi rizik do 2.000,00 kn. U paketu osiguranja EKSKLUZIV staklo je od loma osigurano na prvi rizik do 5.000,00 kn. Osigurane su: • štete nastale lomom, odnosno pucanjem osiguranog stakla; • troškovi skidanja i ponovnog namještanja predmeta koji smeta postavljanju novog stakla (npr. zaštitna rešetka, zaštitne šipke, zaklon od sunca i sl.). Nisu osigurane štete: • zbog ogrebotina i oštećenja površine stakla ili štete na folija- ma; • zbog zamućenja stakla; • slikama ili natpisima koji su postavljeni na površini stakla; • na okovima i okvirima; • na ručnim zrcalima, optičkim staklima, staklenom posuđu i rasvjetnim tijelima; • na staklima prije i za vrijeme ugradnje, pri demontaži, tran- sportu ili popravku; • loma umjetnički obrađenog stakla, osim kako je ugovoren paket osiguranja EKSKLUZIV, kada je umjetnički obrađeno staklo osigurano na prvi rizik do 5.000,00 kn.
Lom stakla. Lom stakla podrazumijeva uništenje ili oštećenje zbog ostvarenja bilo kojeg rizika, staklene površine (bilo koje vrste), svjetlećih reklama, neonskih cijevi (sa svim pripadajućim uređajima) i natpisa, natpisa i ukrasa izrađenih na osiguranim staklima, slikama, natpisima i ukrasima, ako xx xxxxx prouzrokovana od istog štetnog događaja, kao i štetu na samoj osiguranoj stvari na kojoj se nalazi natpis, slika ili ukras, mramornih ploča i umjetnog kamena na stolovima, pultovima i regalima, sanitarne keramike (umivaonici, zahodske školjke s opremom i dr.), uličnih zrcala (za reguliranje prometa), staklenih fasada, pregrada, staklenih nadstrešnica, kulturnih, povijesnih spomenika xx xxxxxx, betona i kovine, neonskih i ostalih svjetlećih cijevi, nastalo ostvarenjem bilo kojeg rizika kojem su izložene osigurane stvari. U osiguranje su uključene sve unutarnje i vanjske ostakljene površine bez obzira na pojedinačnu staklenu površinu. Oštećenje stakla kao posljedica demonstracije, zlonamjernih radnji, štrajka ili isključivanja iz rada, ratnih operacija, potresa ne isključuje se iz osigurateljnog pokrića. Osiguratelj je u obvezi nadoknaditi i troškove za eventualno privremeno najnužnije zastakljenje, troškove skidanja i ponovnog namještanja predmeta koji smetaju pri postavljanju novog stakla (npr. zaštitne rešetke, zaštitne šipke, zaklon od sunca i dr.) kao i troškove koje osiguranik ima za otklanjanje i smanjenje štete učinjene xxxx xx osigurani slučaj nastao, pa i onda kada te mjere nisu bile uspješne. Osiguratelj je u obvezi isplatiti osigurninu i za štetu na imovini osiguranika, oštećenoj ili uništenoj od izravnog udara razbijenog stakla. Kod posljedične štete u navedenom slučaju ne obračunava se amortizacija na oštećenom predmetu.
Lom stakla. Lom stakla podrazumijeva uništenje ili oštećenje zbog ostvarenja bilo kojeg rizika, staklene površine (bilo koje vrste), svjetlećih reklama i reklamnih panela i natpisa, informacijski paneli, neonskih cijevi i ostalih svjetlećih cijevi (sa svim pripadajućim uređajima) i natpisa, natpisa i ukrasa izrađenih na osiguranim staklima, slikama, natpisima i ukrasima, ako xx xxxxx prouzrokovana od istog štetnog događaja, kao i štetu na samoj osiguranoj stvari na kojoj se nalazi natpis, slika ili ukras, mramornih ploča i umjetnog kamena na stolovima, pultovima i regalima, sanitarne keramike (umivaonici, zahodske školjke s opremom i dr.), uličnih zrcala
Lom stakla. Lom stakla jest lom, odnosno pucanje staklenih ploha koje pripa- daju kućanstvu (ostakljenje prozora, vrata, namještaja, staklene pregrade i sl.). U paketu osiguranja KOMFORT staklo je od loma osigurano na prvi rizik do 265,45 EUR / 2.000,00 HRK. U paketu osiguranja EKSKLUZIV staklo je od loma osigurano na prvi rizik do 663,61 EUR / 5.000,00 HRK. Osigurane su: ⏹ štete nastale lomom, odnosno pucanjem osiguranog stakla; ⏹ troškovi skidanja i ponovnog namještanja predmeta koji smeta postavljanju novog stakla (npr. zaštitna rešetka, zaštitne šipke, zaklon od sunca i sl.). Nisu osigurane štete: ⏹ zbog ogrebotina i oštećenja površine stakla ili štete na folija- ma; ⏹ zbog zamućenja stakla; ⏹ slikama ili natpisima koji su postavljeni na površini stakla;
Lom stakla. Ako je ugovoren paket EKSKLUZIV, ili je pokriće xxxxxx xxxx stakla ugovoreno u paketu OPTIMAL, do iznosa od 663,61 EUR / 5.000,00 HRK* po jednom štetnom događaju (prvi rizik), naknađuju se štete nastale lomom stakla. Lom stakla jest lom, odnosno pucanje staklenih ploha koje pripadaju građevinskom dijelu objekta (ostakljenje vanjskih prozora, vanjskih vrata i sl.). Osigurane su: ⏹ štete nastale lomom, odnosno pucanjem osiguranog stakla; ⏹ troškovi skidanja i ponovnog namještanja predmeta koji smeta postavljanju novog stakla (npr. zaštitna rešetka, zaštitne šipke, zaklon od sunca i sl.). Nisu osigurane štete: ⏹ zbog ogrebotina i oštećenja površine stakla ili štete na folijama; ⏹ zbog zamućenja stakla; ⏹ na staklenim površinama sadržaja stana (unutarnja vrata, stakle- ne vitrine, slike i sl.) na okovima i okvirima;

Related to Lom stakla

  • Preraspodjela radnog vremena (1) Ako narav posla to zahtijeva, puno ili nepuno radno vrijeme može se preraspodijeliti tako da tijekom razdoblja koje ne može biti duže od dvanaest neprekidnih mjeseci, u jednom razdoblju traje duže, a u drugom razdoblju kraće od punog ili nepunog radnog vremena, na način da prosječno radno vrijeme tijekom trajanja preraspodjele ne smije biti duže od punog ili nepunog radnog vremena. (2) Ako je radno vrijeme preraspodijeljeno, ono tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog radnog vremena uključujući i prekovremeni rad, ne smije biti duže od 48 sati tjedno. (3) Iznimno od odredbe st. 2. ovog članka, preraspodijeljeno radno vrijeme tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati duže od 48 sati tjedno, ali ne duže od 56 sati tjedno, odnosno 60 sati tjedno ako Poslodavac posluje sezonski, pod uvjetom da radnik dostavi Poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad. (4) Preraspodijeljeno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom. (5) Dodaci plaći odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu isplaćuju se u plaći za mjesec u kojem su ostvareni. (6) Poslodavac mora pisanim putem obavijestiti radnika o preraspodijeljenom radnom vremenu tjedan dana unaprijed. Obavijest treba sadržavati točnu naznaku razdoblja i ukupnog trajanja rada dužeg od punog radnog vremena, kao i razdoblje preraspodjele u kojem će radnik raditi kraće od punog radnog vremena. (7) Preraspodijeljeno radno vrijeme u razdoblju u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati najduže šest mjeseci. (8) Preraspodijeljeno radno vrijeme svodi se na puno radno vrijeme po isteku maksimalno šestomjesečnog korištenja. (9) Rad, po pisanom nalogu Poslodavca, duži od radnog vremena koje je po odredbama ovog Kolektivnog ugovora utvrđeno kao preraspodijeljeno radno vrijeme, smatra se prekovremenim radom. (10) Preraspodjela radnog vremena ne može se uvesti zbog nedostatka broja izvršitelja na otvorenim sistematiziranim radnim mjestima. (11) Radni sati odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu posebno se evidentiraju radi svođenja preraspodijeljenog radnog vremena na puno radno vrijeme. (12) Preraspodjela radnog vremena ne može se odrediti radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz preostalu radnu sposobnost, radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz djelomični gubitak radne sposobnosti ili radnicima kod kojih postoji neposredna opasnost od nastanka smanjenja radne sposobnosti, trudnicama, roditelju s djetetom do tri godine starosti, samohranom roditelju s djetetom do šest godina starosti i radniku koji radi u nepunom radnom vremenu, bez dostavljanja Poslodavcu pisane izjave o dobrovoljnom pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog xxxx XXXX Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • Jezik i pismo ponude Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Dokumentacija može biti i na drugom jeziku, ali u xxx slučaju se obavezno prilaže i prevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik sa kojeg je prevod izvršen za dijelove dokumentacije iz kojih će se vršiti ocjena kvalifikovanosti ponuđača i prihvatljivosti ponude.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • Naknada iz stavka 1. ovoga članka može biti određena u obliku apsolutnog iznosa ili u obliku udjela od ostvarenog učinka izuma i tehničkog unapređenja.

  • Prekovremeni rad U slučaju više sile, izvanrednog povećanja opsega poslova i u drugim sličnim slučajevima prijeke potrebe, radnik je na pisani zahtjev Poslodavca dužan raditi duže od punog, odnosno nepunog radnog vremena (prekovremeni rad). Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako priroda prijeke potrebe onemogućava Poslodavca da prije početka prekovremenog rada uruči radniku pisani zahtjev, usmeni zahtjev Poslodavac je dužan pisano potvrditi u roku od sedam dana od dana kada je prekovremeni rad naložen. Ako radnik radi prekovremeno, ukupno trajanje rada radnika ne smije biti duže od pedeset sati tjedno. Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duže od sto osamdeset sati godišnje, osim ako je ugovoreno kolektivnim ugovorom, u kojem slučaju ne smije trajati duže od dvjesto pedeset sati godišnje. Zabranjen je prekovremeni rad maloljetnika. Xxxxxxxx, roditelj s djetetom do tri godine života, samohrani roditelj s djetetom do šest godina života, radnik koji radi u nepunom radnom vremenu kod više poslodavaca, te radnik iz članka 61. stavka 3. i članka 62. stavka 3. Zakona o radu, mogu raditi prekovremeno samo ako dostave poslodavcu pisanu izjavu o pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile. Prekovremeni rad plaća se na kraju svakog mjeseca, a ako radnik to želi može se izvršiti preraspodjela radnog vremena u omjeri 1 sat prekovremenog rada = sat i trideset minuta za utvrđivanja broja sati i slobodnih dana, sukladno mogućnosti organizacije rada.

  • Pouka o pravnom lijeku Nezadovoljna strana može izjavljivanjem žalbe tražiti zaštitu svojih prava pred Državnom komisijom za kontrolu postupaka javne nabave. Xxxxx xx izjavljuje Državnoj komisiji. Xxxxx xx izjavljuje u pisanom obliku. Xxxxx xx dostavlja neposredno, putem ovlaštenog davatelja poštanskih usluga ili elektroničkim sredstvima komunikacije putem međusobno povezanih informacijskih sustava Državne komisije i EOJN RH. Istodobno s dostavljanjem žalbe Državnoj komisiji, žalitelj je obvezan primjerak žalbe dostaviti i naručitelju na dokaziv način. Xxxxx xx izjavljuje u roku od 10 xxxx, i to od xxxx: - objave poziva na nadmetanje, u odnosu na sadržaj poziva ili dokumentacije x xxxxxx - objave obavijesti o ispravku, u odnosu na sadržaj ispravka - objave izmjene dokumentacije x xxxxxx, u odnosu na sadržaj izmjene dokumentacije - otvaranja ponuda u odnosu na propuštanje Naručitelja da valjano odgovori na pravodobno dostavljen zahtjev dodatne informacije, objašnjenja ili izmjene dokumentacije o xxxxxx xx xx xxxxxxxx otvaranja ponuda - primitka odluke o odabiru ili poništenju, u odnosu xx xxxxxxxx pregleda, ocjene i odabira ponuda, ili razloge poništenja. Žalitelj koji je propustio izjaviti žalbu u određenoj fazi otvorenog postupka javne nabave sukladno xxxx navedenim opcijama nema pravo na žalbu u kasnijoj fazi postupka za prethodnu fazu. Xxxxx xxxx sadržavati najmanje podatke i dokaze navedene u članku 420. Zakona o javnoj xxxxxx.