Margin call Primjeri odredbi

Margin call. 16.1. Banka će dnevno pratiti cijene financijskih instrumenata koji su predmet kupnje i prodaje iz sredstava margin kredita i obračunavati tržišnu vrijednost portfelja Klijenta koji se sastoji od financijskih instrumenata i novčanih sredstava pohranjenih na Skrbničkom računu. 16.2. Ukoliko odnos iznosa margin kredita i ukupne tržišne vrijednosti Portfelja koji služi kao instrument osiguranja povrata margin kredita padne ispod omjera 1,00:1,70, Banka može uputiti poziv Klijentu (margin call) da u roku od 24 (dvadeset četiri) sata od upućenog poziva o margin call-u podmiri nastalu negativnu razliku i to: • uplatom u novcu ili pohranom dodatnih financijskih instrumenata (koji su uvršteni na Listu prihvatljivih financijskih instrumenata za margin kredite) na Skrbnički račun, ili • otplatom margin kredita djelomično ili u cijelosti. 16.3. Margin call Banka upućuje Klijentu telefonskim putem, a obavezno naknadno u pisanom obliku putem e-maila koji je Klijent naveo u Zahtjevu za margin kredit. Margin call je valjan i smatra se upućenim kada je obavijest poslana elektronskom poštom. 16.4. Ukoliko Klijent ne postupi po pozivu Banke do isteka roka za margin call, Banka će raskinuti Ugovor o margin kreditu, a financijske instrumente prodati radi namirenja svih svojih dospjelih tražbina, o čemu će naknadno obavijestiti Klijenta putem e-maila. 16.5. U slučaju da Klijent ima neiskorištenih sredstava po margin kreditu, može zatražiti da mu se kredit smanji za iznos neiskorištenog dijela margin kredita te da mu se na taj način smanji margin call, a ostatak namiri uplatom u novcu, odnosno pohranom dodatnih prihvatljivih financijskih instrumenata, pod uvjetom da radnjom smanjenja za iznos neiskorištenog dijela kredita margin call nije podmiren u cijelosti. U toj situaciji izrađuje se dodatak Ugovora o margin kreditu no tada ne mora biti ispunjen uvjet usklađenosti portfelja s trenutno važećom listom prihvatljivih financijskih instrumenata za margin kredite. 16.6. Banka je ovlaštena u svakom trenutku iskoristiti instrumente osiguranja iz članka 10. ovih Općih uvjeta, radi namirenja svih svojih dospjelih tražbina iz Ugovora o margin kreditu kao i svih drugih ugovora navedenih u članku 13. ovih Općih uvjeta.
Margin call. Xxxxxx call je poziv koji Društvo upućuje Xxxxxxxxx u dva slučaja: 1. nakon završetka trgovanja, a Korisnik do 09:00 sati sljedećeg radnog xxxx xxxxx podmiriti nastalu negativnu razliku tržišne vrijednosti uzrokovanu padom cijena financijskih instrumenata i to bilo uplatom u novcu na Račun nalogodavaca ili pohranom dodatnih financijskih instrumenata sa liste instrumenata pogodnih za pojedini model Zajma na Skrbnički račun, ili pak otplatom zajma djelomično ili u cijelosti; 2. Po nastupu dvije dražbe uravnoteženja s padom cijene unutar jednog trgovinskog xxxx za dionicu u portfelju Korisnika – Društvo upućuje poziv Korisniku da podmiri nastalu negativnu razliku tržišne vrijednosti uzrokovanu padom cijena financijskih instrumenata i to bilo uplatom u novcu na Račun nalogodavaca ili pohranom dodatnih financijskih instrumenata sa liste instrumenata pogodnih za pojedini model Zajma na Skrbnički račun, ili pak otplatom zajma djelomično ili u cijelosti u periodu 1 sat nakon pokretanja druge dražbe uravnoteženja Margin call nastupa kada odnos odobrenog zajma i ukupne vrijednosti portfelja koji služi kao instrument osiguranja zajma padne ispod koeficijenata navedenih u tablicama pod točkom 4.1. Margin call Društvo upućuje prvenstveno telefonskim putem, a podredno, u pisanom obliku, putem elektronske pošte, telefaxa ili preporučenom poštom. Poziv xx xxxxxx i smatra se upućenim i ako Korisnik iz bilo kojeg razloga nije dostupan. Po primitku margin call-a, Korisnik xx xxxxx u navedenom roku, izvršiti traženu uplatu ili registraciju financijskih instrumenata na skrbnički račun s ciljem održavanja minimalno utvrđene potrebne vrijednosti portfelja, a ako to ne učini, temeljem odredbi Ugovora o Zajmu Društvo će prodati dio Portfelja Korisnika, sukladno svojoj prosudbi, i dobivenim sredstvima će namiriti svoje potraživanje prema Korisniku. U slučaju nastupa margin call-a kod dva ili više Korisnika istovremeno, a ako oba ili svi imaju jednak ili sličan sastav Portfelj, Društvo će prvo raditi prodaju za Korisnika xxxx xx vrijednost portfelja pretrpjela xxxx postotno smanjenje vrijednosti, a o čemu će voditi evidenciju. Društvo će uvijek nastojati zaštititi interese Korisnika u slučaju smanjenja razine cijena financijskih instrumenata na tržištu pravovremenim pozivom unutar trgovinskog xxxx. 4.1 Odrednice Margin Call-a po pojedinim modelima MODEL OTR Društvo tolerira 4 nastupa margin call-a. Prilikom nastupa margin call-a Korisnik se poziva na uplatu potrebnog iznosa ili regi...
Margin call. Margin call je poziv koji Društvo upućuje Korisniku u dva sluĉaja: 1. nakon završetka trgovanja, a Korisnik do 09:00 sati sljedećeg radnog xxxx xxxxx podmiriti nastalu negativnu razliku tržišne vrijednosti uzrokovanu padom cijena financijskih instrumenata i to bilo uplatom u novcu na Raĉun nalogodavaca ili pohranom dodatnih financijskih instrumenata sa liste instrumenata pogodnih za pojedini model Zajma na Skrbniĉki raĉun, ili pak otplatom zajma djelomiĉno ili u cijelosti; 2. Po nastupu dvije dražbe uravnoteženja s padom cijene unutar jednog trgovinskog xxxx za dionicu u portfelju Korisnika – Društvo upućuje poziv Korisniku da podmiri nastalu negativnu razliku tržišne vrijednosti uzrokovanu padom cijena financijskih instrumenata i to bilo uplatom u novcu na Raĉun nalogodavaca ili pohranom dodatnih financijskih instrumenata sa liste instrumenata pogodnih za pojedini model Zajma na Skrbniĉki raĉun, ili pak otplatom zajma djelomiĉno ili u cijelosti u periodu 1 sat nakon pokretanja druge dražbe uravnoteženja 4.1 Odrednice Margin Call-a po pojedinim modelima MODEL OTR

Related to Margin call

  • Raspored radnog vremena (1) Tjedno radno vrijeme raspoređeno je u šest radnih dana ili u drugom, manjem broju radnih dana utvrđenih odlukom iz st. 5. ovog članka. (2) Dnevno radno vrijeme može biti raspoređeno jednokratno, dvokratno i u smjenama, u punom, nepunom i preraspodijeljenom vremenu. (3) Dvokratnim radnim vremenom smatra se rad s prekidom dužim od jednog sata. (4) Rad u smjenama je organizacija rada kod poslodavca prema kojoj dolazi do izmjene rada na istom radnom mjestu i mjestu rada u skladu s rasporedom radnog vremena koji može biti prekinut ili neprekinut, uključujući izmjenu smjena. (5) Poslodavac donosi, uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem, pisanu odluku o rasporedu radnog vremena. Zbog specifičnosti poslovanja i potreba organiziranja rada u ugostiteljstvu, osobito zbog pretežito sezonskog poslovanja, o tjednom i dnevnom rasporedu radnog vremena odlučuje poslodavac pisanom odlukom. (6) Vrijeme pripravnosti smatra se vrijeme u kojem je radnik pripravan odazvati se pozivu poslodavca za obavljanje poslova sukladno sklopljenom ugovoru o radu, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na mjestu rada gdje se njegovi poslovi obavljaju. (7) O rasporedu i promjeni radnog vremena o kojoj poslodavac ne obavijesti radnika najmanje tjedan dana unaprijed, radnik se nije dužan odazvati na posao, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada. (8) O vremenu pripravnosti poslodavac je dužan izvijestiti radnika najmanje 48 sati unaprijed. (9) Vrijeme provedeno u pripravnosti nije radno vrijeme i ne računa se u mjesečni fond sati.

  • Vođenje računa 35 kn mjesečno

  • Otvaranje računa Banka otvara Račun domaćoj i stranoj fizičkoj osobi koja sklopi s Bankom Ugovor o otvaranju i vođenju Računa (u daljnjem tekstu: Ugovor). Pravni odnos između Banke i Klijenta nastaje s danom potpisa Ugovora. Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme. Klijent je odgovoran za istinitost i potpunost podataka na temelju kojih Banka otvara i vodi Račun. Banka će Klijentu otvoriti račun, ako ispunjava sljedeće zahtjeve i uvjete: • popuni odgovarajuću pristupnicu i/ili potpiše Ugovor, • dostavi dokumentaciju koja omogućuje utvrđivanje identiteta Klijenta i osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu uz poštivanje propisa, uključujući i odredbe zakona koji se odnosi na sprečavanje pranja novca i financiranje terorizma, • dostavi potvrdu o osobnom identifikacijskom broju (OIB), ili Banci predoči dokument s OIB- om, • popuni dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje porezne rezidentnosti, koja je neophodna zbog ispunjavanja obveza radi provođenja FATCA i CRS regulative, • dostavi sve potrebne podatke i drugu dokumentaciju u skladu s važećim propisima, te eventualnu drugu dokumentaciju koju zatraži Banka. Banka zadržava pravo, bez posebnog obrazloženja, odbiti otvoriti Račun. Banka sukladno ovim Općim uvjetima otvara slijedeće račune: • tekući račun, • žiro račun, • kunsku štednju po viđenju, • deviznu štednju po viđenju. Tekući račun je transakcijski račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega primali uplate i obavljali isplate u granicama sredstava uplaćenih na tekući račun. Žiro račun je transakcijski račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama da bi preko njega primali uplate koje podliježu nadzoru po osnovi fiskalnih obveza i obavljali isplate u granicama sredstava uplaćenih na žiro račun. Kunska štednja po viđenju je platni račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega obavljali platne transakcije u granicama raspoloživih sredstava. Novčanim sredstvima po kunskom računu po viđenju može se raspolagati u poslovnicama Banke i putem Internet bankarstva. Devizna štednja po viđenju je platni račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega primali gotovinske i druge uplate iz zemlje i inozemstva te obavljali platne transakcije u granicama raspoloživih sredstava. Novčanim sredstvima po deviznoj štednji po viđenju može se raspolagati i u poslovnicama Banke i putem Internet bankarstva. Banka otvara tekući, žiro, odnosno kunsku ili deviznu štednju po viđenju (dalje: Račun) domaćoj ili stranoj fizičkoj osobi koja sklopi s Bankom Ugovor, pri čemu Banka određuje uvjete koje mora ispunjavati Klijent da bi mogao sklopiti ugovor u svojstvu Korisnika računa. Klijent može otvoriti kod Banke jedan tekući račun i jedan žiro račun, odnosno jedan ili više računa kunske ili devizne štednje po viđenju. Sredstva na Računima Korisnika vode se kao sredstva po viđenju, a Banka ih osigurava kod agencije za osiguranje štednih uloga (DAB). Tekući račun maloljetnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvara se u svrhu priljeva po osnovi: plaće maloljetnika, obiteljske mirovine, dječjeg doplatka, pologa gotovine i drugih uplata, te isplata s tekućeg računa. Žiro račun maloljetnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvara se u svrhu priljeva po osnovi: stipendija, nagrada učenika na natjecanjima, rada učenika i studenata u servisima/udrugama, na sezonskim ili nekim drugim sličnim poslovima, za sve ostale primitke koji su zakonom obvezni primiti na žiro račun, te za isplate sa žiro računa. Zakonski je zastupnik dužan Banci prilikom otvaranja računa, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet, predočiti originalni Rodni list kojim dokazuje roditeljstvo maloljetne osobe. Skrbnik je dužan Banci prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje centra za socijalnu skrb. Maloljetniku se ne izdaje kartica, osim u slučaju kada ima zakonsko pravo samostalno otvoriti račun. Na zakonskog zastupnika/skrbnika primjenjuju se odredbe koje se odnose na Korisnika, osim ako je ovim Općim uvjetima drugačije određeno. Maloljetna osoba koja je stekla poslovnu sposobnost prije punoljetnosti može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne i druge javne isprave. Maloljetnik koji je sklopio ugovor o radu (nakon navršene 15.godine života) može samostalno sklopiti Ugovor, uz predočenje ugovora o radu i osobne isprave. Po nalogu Financijske agencije Banka otvara račun za primanja izuzeta od ovrhe ( u daljnjem tekstu: Poseban račun) prema Pravilniku o postupanju s primanjima i naknadama izuzetim od ovrhe. Banka je dužna odmah po primitku naloga Financijske agencije otvoriti ovršeniku Poseban račun. Prilikom otvaranja Posebnog računa, Banka s Korisnikom ne sklapa pojedinačni Ugovor. Poseban račun se zatvara na osnovu naloga Financijske agencije.

  • ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA 1. Uslovi za zasnivanje radnog odnosa

  • Noćni rad Noćni rad je rad radnika kojeg, neovisno o njegovom trajanju, obavlja u vremenu između 22 sata uvečer i 6 sati ujutro idućeg dana. Za maloljetnike noćnim radom smatra se rad između 20 sati uvečer i 6 sati ujutro idućeg dana. Noćni radnik je radnik, koji prema rasporedu radnog vremena redovito tijekom jednog dana radi najmanje 3 sata u vremenu noćnog rada, odnosno koji tijekom kalendarske godine radi najmanje trećinu svog radnog vremena u vremenu noćnog rada.

  • PREAMBULA S OBZIROM DA xx Xxxxx osnovana da bi obezbeđivala finansiranje specifičnih projekata xxxx xxxxx da podstaknu xxxxxx xx otvorenoj tržišno orijentisanoj privredi i da promoviše privatnu i preduzetničku inicijativu u određenim zemljama koje su se obavezale i koje primenjuju principe višepartijske demokratije, pluralizma i tržišne ekonomije; S OBZIROM DA Xxxxxxxxxxx namerava da realizuje Projekat xxxx xx opisano u Prilogu 1, koji je koncipiran tako da pomogne Zajmoprimcu u izgradnji i proširenju savremenih naučnih, tehnoloških i inovacionih parkova u Republici Srbiji; S OBZIROM DA će Projekat sprovoditi Zajmoprimac, delujući preko nadležnih ministarstava i Projektnih subjekata; S OBZIROM DA xx Xxxxx saglasila da stavi na raspolaganje sredstva za tehničku saradnju u iznosu do 325.000 evra za finansiranje konsultantskih usluga u cilju realizacije projekta tehničke saradnje u skladu Projektnim zadatkom; S OBZIROM DA je Zajmoprimac zatražio pomoć xx Xxxxx za finansiranje dela Projekta; i S OBZIROM DA xx Xxxxx saglasila na osnovu navedenog, između ostalog, da Zajmoprimcu odobri zajam u iznosu od 80.000.000 evra, u skladu sa uslovima koje utvrđuje ili na koje upućuje ovaj Ugovor i sporazum o projektu zaključen xxxx xxxx je zaključen ovaj ugovor između Zajmoprimca, Projektnih subjekata i Banke („Projektni sporazum” xxxx xx definisano u Standarnim uslovima poslovanja). NA OSNOVU TOGA, ugovorne strane se ovim usaglašavaju na sledeći način:

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU 1. Ugovor o radu (1) Ugovorom o radu zasniva se radni odnos. (2) Ugovor o radu može sklopiti radnik koji ispunjava opće i posebne uvjete propisane zakonom, drugim propisima, kolektivnim ugovorom i aktima poslodavca. (3) Ugovor o radu zaključuje se na način, u obliku i u sadržaju propisanim zakonom. (4) Ako poslodavac ne sklopi s radnikom ugovor o radu u pisanom obliku ili mu ne izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra se da je s radnikom sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme. 2. Ugovor o radu na određeno vrijeme (1) Ugovor o radu na određeno vrijeme zaključuje se u slučajevima, pod uvjetima i na rok utvrđen odredbama ZR-a. (2) Pored slučaja zamjene privremeno nenazočnog radnika, poslodavac smije sklopiti jedan ili više uzastopnih ugovora o radu sa istim radnikom na određeno vrijeme za sezonske poslove sa preraspodjelom radnog vremena za neprekinuto razdoblje duže od tri godine ukoliko s radnikom sklopi ugovor o radu za stalne sezonske poslove. (3) Poslodavac je u obvezi radniku koji kod njega radi na temelju sklopljenog ugovora o radu na određeno vrijeme osigurati iste uvjete rada kao i radniku koji je s njime sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme, za iste ili slične poslove s istim ili sličnim znanjima i vještinama. Uvjeti rada regulirat će se kolektivnim ugovorom na razini trgovačkog društva. (1) Poslodavac koji pretežno posluje sezonski može za obavljanje stalnih sezonskih poslova sklopiti ugovor o radu na određeno vrijeme za stalne sezonske poslove. (2) Sva pitanja vezana uz sklapanje ugovora o radu iz stavka 1. ovog članka uredit će se kolektivnim ugovorom kod poslodavca.

  • Područje primjene 1.1. Opći uvjeti poslovanja za tekuće račune OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Uvjeti poslovanja za tekuće račune”) reguliraju poslovni odnos između OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Banka”) sa sljedećim podacima: Adresa: Xxxxxxxxxxx xxxx 0 Adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx Internet stranice: xxx.xxxxxxxx.xx INFO telefon: 000 000 000 BIC (SWIFT): XXXXXX0X IBAN: XX0000000000000000000 OIB: 52508873833 i klijenta fizičke osobe koji otvara tekući račun (u daljnjem tekstu: “Klijent”).

  • Tjedni odmor Članak 36.

  • Probni rad Prilikom sklapanja ugovora o radu može se ugovoriti probni rad.