Monitoring Primjeri odredbi

Monitoring. The Lender shall not be held responsible for the use of any amount borrowed which is not in accordance with the provisions of this Agreement.
Monitoring. Zajmodavac neće snositi odgovornost za korišćenje bilo kog pozajmljenog iznosa koji nije u skladu sa odredbama ovog Ugovora.
Monitoring. No Finance Party is bound to monitor or verify the application of any amount borrowed pursuant to this Agreement.
Monitoring. Preduslovi
Monitoring. 6.1 Reporting (a) Progress Reports The Borrower through the PIE and PIU shall send to the CEB a progress report (hereinafter, a “Progress Report”) (i) once a year, until the completion of the Project; and (ii) prior to every Disbursement Request, except for the Disbursement Request for the first Tranche. Appendix 5 hereto provides a template specifying the minimum information required by the CEB. Alternative formats containing the same information may also be used. (b) Completion Report Upon completion of the Project, the Borrower through the PIE and PIU shall submit a completion report (hereinafter, a “Completion Report”) including an appraisal of the Project’s social impact. Appendix 5 hereto provides a template specifying the minimum information required by the CEB. Alternative formats containing the same information may also be used.
Monitoring. 5.1. Mjerenje i prikaz veličina, minimalno navedenih u nastavku 5.1.1. Minutna ventilacija – ukupna, mandatorna, spontana, gubici (MVleak)
Monitoring. Parametar Medium Metoda Za~estenost [tetni Vozduh Soodvetena Periodni~no sledewe materii oprema za merewe na {teni materii pri izvesna modifikacija na tehnolo{kata oprema/process Bu~ava Vozduh Soodveten instrument za merewe na bu~ava Periodni~no sledewe pri izvesna modifikacija na tehnolo{kata oprema/process Vibracii Vozduh Soodveten instrument za merewe na bu~ava Periodni~no sledewe pri izvesna modifikacija na tehnolo{kata oprema/process
Monitoring. The Commission may undertake any actions it deems necessary to monitor the programmes concerned.
Monitoring. Prilikom implementacije akcionog plana posebna pažnja xxxx posvećena vršenju kontinuiranog monitoringa sprovođenja svih mjera i stepena ostvarenosti projektovanih ciljeva. U xxx dijelu, na najoperativnijem nivou za monitoring i izvještavanje o realizaciji obaveza zadužena xx Xxxxx grupa 24, a iznad nje, shodno Odluci o strukturama za pregovore, član Pregovaračke xxxxx, Glavni pregovarač, Kolegijum i Vlada. Pri vršenju monitoringa realizacije, posebna podrška se očekuje xx xxxxxx civilnog sektora, xxxx predstavnici su članovi Xxxxx xxxxx 24 i koji će u značajnoj mjeri, svojim stručnim komentarima i sugestijama, doprinositi poboljšanju realizacije svake aktivnosti, ali i održavanju potrebnog nivoa transparentnosti. Redovan monitoring realizacije utvrđenih obaveza omogućiće da, kroz interresorsku komunikaciju, kao i u saradnji sa Evropskom komisijom, bude stvoren adekvatan mehanizam i za eventualno inoviranje i revidiranje određenih aktivnosti, u toku same implementacije akcionog plana. Konkretno, monitoring implementacije Akcionog plana podrazumijeva postojanje koordinatora za pojedine oblasti Akcionog plana. Koordinatori će direktno sarađivati sa kontakt osobama iz organa nadležnih za realizaciju predviđenih aktivnosti i od njih dobijati informacije o svim pitanjima značajnim za realizaciju. Ovo znači da će biti određeno lice odgovorno za izvještavanje o realizaciji određenih mjera. Te kontakt osobe će svaka tri mjeseca izvještavati koordinatore, koji na osnovu tih podataka pripremaju polugodišnji izvještaj o preduzetim aktivnostima. Ovako sačinjen polugodišnji izvještaj odobrava Šef xxxxx xxxxx i član Pregovaračke xxxxx nakon čega se isti dostavlja Ministarstvu vanjskih poslova i evropskih integracija kao glavnom koordinatoru procesa pristupanja Crne Xxxx Evropskoj uniji. Izvještaj se zatim razmatra xx xxxxx Xxxxx i preko MVPEI dostavlja Evropskoj komisiji. Izvještaji će, osim podataka o realizovanim mjerama, sadržati i podatke o eventualnim poteškoćama u njihovoj realzaciji i razlozima neispunjavanja obaveza iz Akcionog plana. Pored xxxx navedenog, “formalnog” načina izvještavanja putem dostavljanja tromjesečnog izvještaja, moguće je i ad hoc, “neformalno” informisanje, na upit šefa, članova Xxxxx xxxxx, koordinatora za pojedine oblasti, kao i Evropske komisije, odnosno Direktorata za proširenje EU.

Related to Monitoring

  • SUDSKA NADLEŽNOST U slučaju spora stranke ugovaraju mjesnu nadležnost suda u Zagrebu.

  • OBAVEZNOST PRIMENE Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora. Neefikasnost pojedinih odredbi Xxxxxxx nema za posledicu neefikasnost čitavog Xxxxxxx o putovanju, što važi i za ove Opšte uslove.

  • Prekovremeni rad U slučaju više sile, izvanrednog povećanja opsega poslova i u drugim sličnim slučajevima prijeke potrebe, radnik je na pisani zahtjev Poslodavca dužan raditi duže od punog, odnosno nepunog radnog vremena (prekovremeni rad). Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako priroda prijeke potrebe onemogućava Poslodavca da prije početka prekovremenog rada uruči radniku pisani zahtjev, usmeni zahtjev Poslodavac je dužan pisano potvrditi u roku od sedam dana od dana kada je prekovremeni rad naložen. Ako radnik radi prekovremeno, ukupno trajanje rada radnika ne smije biti duže od pedeset sati tjedno. Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duže od sto osamdeset sati godišnje, osim ako je ugovoreno kolektivnim ugovorom, u kojem slučaju ne smije trajati duže od dvjesto pedeset sati godišnje. Zabranjen je prekovremeni rad maloljetnika. Xxxxxxxx, roditelj s djetetom do tri godine života, samohrani roditelj s djetetom do šest godina života, radnik koji radi u nepunom radnom vremenu kod više poslodavaca, te radnik iz članka 61. stavka 3. i članka 62. stavka 3. Zakona o radu, mogu raditi prekovremeno samo ako dostave poslodavcu pisanu izjavu o pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile. Prekovremeni rad plaća se na kraju svakog mjeseca, a ako radnik to želi može se izvršiti preraspodjela radnog vremena u omjeri 1 sat prekovremenog rada = sat i trideset minuta za utvrđivanja broja sati i slobodnih dana, sukladno mogućnosti organizacije rada.

  • PREDMET UGOVORA Članak 2.

  • UGOVORNE STRANE POSREDNIK NALOGODAVAC

  • Odgovornost za štetu Posrednik u obavljanju posredovanja, odnosno drugih radnji u vezi sa poslom koji je predmet posredovanja, xxxx postupati sa pažnjom dobrog privrednika. Posrednik odgovara Nalogodavcu u skladu sa Zakonom, za štetu koja xx xxxxxxx usled neispunjenja ugovornih obaveza preuzetih Ugovorom o posredovanju i navedenim u ovim Opštim uslovima poslovanja xx xxxxxx Posrednika. Posrednik ne snosi odgovornost za izvršenje obaveza bilo koje od ugovornih strana u prometu, koje su međusobno preuzele u zaključenom Ugovoru (Predugovoru). Posrednik ne odgovara za kvalitet nepokretnosti xxxx xx predmet prometa, niti za skrivene mane (osim u slučaju da mu je prodavac u pisanoj formi saopštio da nepokretnost ima skrivenu manu, a on tu informaciju prikrio od kupca). Ugovorom o posredovanju se utvrđuje period na koji se Ugovora zaključuje. Ako nije drugačije ugovoreno, smatraće se da je Xxxxxx zaključen na godinu xxxx. Ugovor o posredovanju prestaje da proizvodi pravna dejstva zaključenjem pravnog posla za koji je posredovano, protekom roka na koji je zaključen (ako u Ugovoru o posredovanju nije drugačije ugovoreno), ili otkazom Nalogodavca koji se daje u pisanoj ili elektronskoj formi. Otkaz ugovora o posredovanju ne xxxx biti obrazložen, može biti dat u svako doba (osim kod ekskluzivnog posredovanja, gde se rok smatra bitnim elementom Ugovora) i ima pravno dejstvo od momenta dostavljanja istog drugoj strani.

  • PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 277 1) Pravilnik o načinu i postupku registrovanja ugovora o radu za obavljanje poslova van prostorija poslodavca i poslova kućnog pomoćnog osoblja ("Službeni glasnik RS", broj 1/2002); 2) Pravilnik o uslovima, postupku i načinu ostvarivanja prava na odsustvo sa rada radi posebne nege deteta ("Službeni glasnik RS", broj 1/2002); 3) Pravilnik o načinu izdavanja i sadržaju potvrde o nastupanju privremene sprečenosti za rad zaposlenog u smislu propisa o zdravstvenom osiguranju ("Službeni glasnik RS", broj 1/2002); 4) Pravilnik o radnoj knjižici ("Službeni glasnik RS", broj 17/97); 5) Pravilnik o upisu sindikalnih organizacija u registar ("Službeni glasnik RS", br. 6/97, 33/97, 49/2000, 18/2001 i 64/2004); 6) Pravilnik o registraciji kolektivnih ugovora ("Službeni glasnik RS", broj 22/97). Poslodavac je dužan da sa zaposlenima koji su zasnovali radni odnos do dana stupanja na snagu ovog zakona, a nemaju zaključen ugovor o radu, zaključi ugovor o uređivanju međusobnih prava, obaveza i odgovornosti, koji sadrži elemente iz člana 33. stav 1. ovog zakona, osim iz tač. 4) - 8). Ugovorom iz stava 1. ovog člana ne zasniva se radni odnos.

  • Godišnji odmor Članak 37.

  • TEMELJNE ODREDBE Članak 1. Pravilnikom o radu i unutarnjem ustrojstvu Pučkog otvorenog učilišta Velika Gorica (u daljnjem tekstu: Pravilnik) u skladu sa Zakonom o radu (dalje u tekstu: Zakon) i Kolektivnim ugovorom uređuju se radni odnosi, unutarnje ustrojstvo, prava, obveze i odgovornosti iz rada i po osnovi rada, a naročito: - zasnivanje radnog odnosa - zaštita života, zdravlja i privatnosti - probni rad, obrazovanje i osposobljavanje za rad - radno vrijeme i mogućnost drukčijeg uređenja radnog vremena, noćnog rada i odmora - odmori i dopusti, - radna mjesta, opis poslova, stručni i drugi uvjeti za raspored na radna mjesta - plaće radnika, naknade te ostala materijalna prava - ostvarivanje prava, obveza i odgovornosti u radnom odnosu - prestanak radnog odnosa - naknada štete - postupak i mjere za zaštitu dostojanstva radnika te mjere zaštite od diskriminacije i druga pitanja sukladno Zakonu. Izrazi koji se koriste u ovom Pravilniku, a imaju rodno značenje, koriste se neutralno i odnose se jednako na muški i ženski rod. Članak 2. Pod pojmom Radnik podrazumijeva se svaki zaposlenik u Pučkom otvorenom učilištu Velika Gorica koji je u radnom odnosu na neodređeno ili određeno radno vrijeme (u daljnjem tekstu: Učilište). Ako su Kolektivnim ugovorom pojedini uvjeti rada utvrđeni povoljnije od uvjeta određenih ovim Pravilnikom primjenjivat će se neposredno odredbe Kolektivnog ugovora. U slučaju kad odredbe ugovora o radu upućuju na primjenu pojedinih odredaba ovog Pravilnika postaju sastavni dio ugovora o radu. Članak 3. Svaki radnik obvezan je ugovorom preuzete poslove obavljati savjesno i stručno, prema uputama Učilišta, odnosno osoba ovlaštenih od Učilišta, u skladu s naravi i vrstom posla. Učilište, uz puno poštivanje prava i dostojanstva svakog radnika, jamči mogućnost izvršavanja njegovih ugovornih obveza sve dok ponašanje radnika ne šteti poslovanju i ugledu Učilišta i dok njegov uspjeh u radu i gospodarske prilike to dopuštaju.

  • Uslovi podobnosti Zahtev 1 Ekonomski operater xxxx da ispuni uslove podobnosti u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama na Kosovu, Zakonom br. 04 L-042 o javnim nabavkama Republike Kosovo, izmenjen i dopunjen zakonom br. 04 L-237, zakon br. 05 L-068 i zakon br. 05 L-092 Zakon br. 04 L-042, član 65, koristec´i obrazac u Aneksu 2. Traže se dokumentovani dokazi: Dokaz 1 Izveštaj - potpisan i overen pečatom (ovaj dokument xx xxx datoteke)