NAKNADE I KAMATE Primjeri odredbi

NAKNADE I KAMATE. Prije sklapanja Ugovora Korisniku se od strane Banke pružaju sve informacije o naknadama i kamatnim stopama vezanim uz izdavanje i korištenje Kartice. Sve naknade vezane uz Karticu naplaćuju se sukladno Odluci o naknadama za usluge koje obavlja J&T banka d.d. u poslovanju s poslovnim subjektima i fizičkim osobama. Sve naknade i članarine su promjenjive u skladu s Načelima za utvrđivanje kamatnih stopa po depozitima građana (potrošača) i promjene naknada za usluge, te se naplaćuju sukladno Odluci o naknadama za usluge koje Banka obavlja u poslovanju s poslovnim subjektima i fizičkim osobama, važeće na dan obračuna. Za korištenje limita po charge kartici ne obračunava se redovna kamata. Kod revolving kartice redovna kamata se obračunava mjesečno na iskorišteni iznos revolving kredita. Iznos obračunate redovne kamate iskazuje se na Obavijesti o učinjenim troškovima i uključuje se u minimalni iznos otplate koji je Korisnik kartice obvezan platiti. Važeća kamatna stopa na revolving kredit određena je Odlukom o kamatnim stopama Banke, a dostupna je Korisniku u poslovnim prostorijama Banke te na službenim Internet stranicama Banke. Efektivna kamatna stopa (dalje u tekstu: EKS) izračunava se sukladno propisima Hrvatske narodne banke, a Banka je dužna učiniti istu dostupnom Korisniku prije zaključivanja ugovornog odnosa. Za obračun redovne kamate koristi se dekurzivni obračun uz primjenu relativne (proporcionalne) metode na bazi godine od 360 dana (francuska metoda obračuna). Obračunsko razdoblje u kojem se obračunava kamata je mjesečno uzimanjem realnog broja dana. Na dospjela, a neplaćena potraživanja Banka obračunava i naplaćuje zateznu kamatu, promjenjivu, koja je utvrđena važećom Odlukom o kamatnim stopama Banke.
NAKNADE I KAMATE. Član 53. Banka obračunava i naplaćuje Korisniku kamatu za DinaCard Co-branding DIS NLB KB za period od 61. xxxx do 90. xxxx u skladu sa ugovorom o izdavanju i korišćenju DinaCard Co-branding DIS NLB KB kartice.
NAKNADE I KAMATE. Član 53. Banka obračunava i naplaćuje Korisniku kamatu za DinaCard Co-branding DIS KB za periodod 61. xxxx do 90. xxxx u skladu sa ugovorom o izdavanju i korišćenju DinaCard Co-branding DIS KB kartice. Banka naplaćuje naknade za korišćenje Kartice u skladu sa Tarifom naknada. Naknade u vezi sa korišćenjem Kartice su fiksne, a dinamika naplate se definiše Ugovorom. Obaveze po osnovu naknada nastalih korišćenjem Kartice Korisnik izmiruje obezbeđenjem pokrića na tekućem dinarskom odnosno deviznom računu u Banci, a prema uslovima i u roku definisanim Okvirnim ugovorom.
NAKNADE I KAMATE. Član 57. Banka obračunava i naplaćuje Korisniku kamatu u skladu sa ugovorom o izdavanju i korišćenju kreditne kartice. Banka naplaćuje naknade za korišćenje Kartice u skladu sa Tarifom naknada. Naknade u vezi sa korišćenjem Kartice su fiksne, a dinamika naplate se definiše Ugovorom. Obaveze po osnovu naknada nastalih korišćenjem Kartice Korisnik izmiruje obezbeđenjem pokrića na tekućem dinarskom odnosno deviznom računu u Banci, a prema uslovima i u roku definisanim Okvirnim ugovorom.
NAKNADE I KAMATE. Banka vrši obračun kamata i naknada sukladno Odluci o kamatnim stopama, Odluci o naknadama i ovim Općim uvjetima koji su dostupni Korisniku na internet stranicama xxx.xxxx.xx, e-Kaba servisu i u poslovnoj mreži Banke. Informacije o promjenama kamata i naknada će biti objavljene i dostupne Korisniku u poslovnoj mreži Banke, putem e-Kaba servisa, na internet stranicama Banke xxx.xxxx.xx i putem drugih distribucijskih kanala 15 xxxx prije stupanja na snagu. Za sredstva na računu Korisnika Banka obračunava pasivne xxxxxx i odobrava računu sukladno dinamici i uvjetima utvrđenim Odlukom o kamatnim stopama Xxxxxxxxx s poslovnim računom u Banci naknada se obračunava u sklopu mjesečnog računa za usluge platnog prometa. Naplata naknade se provodi na teret računa u korist kojeg su provedene platne transakcije pologa gotovine ili na teret računa koji je za taj račun naveden kao račun naplate naknade. Korisniku bez poslovnog računa u Banci ispostavlja se mjesečni račun poštom ili drugim dogovorenim načinom, a isti xx xxxx podmiriti najkasnije na datum dospijeća. Za osiguranje naplate naknade Banka može s Korisnikom bez transakcijskog računa u Banci ugovoriti osiguranje dostavom bjanko zadužnice.

Related to NAKNADE I KAMATE

  • NAKNADE I TROŠKOVI Banka naplaćuje naknade i troškove koji nastanu u vezi sa otvaranjem i vođenjem platnog računa, kao i naknade za pružene platne usluge. Vrste i visine naknada i troškova utvrđene su Tarifom naknada za platne usluge koja čini sastavni deo ovih Opštih uslova i Okvirnog ugovora kao i Pregledom usluga i naknada povezanih sa platnim računom. Za dodatno dostavljanje informacija o izvršenju platnih transakcija na zahtev Korisnika, u vidu potvrda o izvršenju/odbijanju platnog naloga odnosno o stanju i prometu na njegovom tekućem računu, Banka naplaćuje naknadu u skladu sa Tarifom naknada za platne usluge. Korisnik ovlašćuje Banku da radi naplate naknada i troškova iz Tarife naknada za platne usluge, može zadužiti njegov račun, bez bilo kakve naknadne saglasnosti. U slučaju postojanja dospelih nenaplaćenih potraživanja Banke po osnovu bilo kog drugog ugovornog odnosa Banke i Korisnika, Banka svoja dospela potraživanja može naplatiti iz sredstava na platnom računu/računima Korisnika, te ovlašćuje Banku da može zadužiti njegov platni račun / račune za iznos nenaplaćenog potraživanja. U slučaju da na platnom računu / računima Korisnika nema dovoljno sredstava u valuti plaćanja, Banka može izvršiti konverziju iz ostalih valuta na njegovom deviznom računu / računima koristeći kupovni kurs Banke, u skladu sa kursnom listom Banke koja važi u trenutku izvršenja transakcije. Banka zadržava pravo promene naknada i troškova predviđenih Tarifom naknada za platne usluge. Xxxxx xx Korisniku najmanje jednom godišnje, i to najkasnije do 01. xxxxx tekuće godine a za predhodnu kalendarsku godinu, bez naknade dostaviti Izveštaj o naplaćenim naknadama za usluge povezane sa platnim računom, a na način ugovoren u okvirnom ugovoru. Izveštaj o naplaćenim naknadama sadrži i podatke o primenjenim kamatnim stopama i ukupnom iznosu xxxxxx, ako je pružalac platnih usluga naplaćivao i/ili plaćao kamatu u izveštajnom periodu za pojedine usluge povezane s platnim računom. U slučaju gašenja platnog računa, Xxxxx xx dužna da, nakon gašenja tog računa, Korisniku, bez odlaganja, dostavi Izveštaj o naplaćenim naknadama koji se odnosi na taj platni račun, za period od poslednjeg slanja Izveštaja pa do xxxx njegovog gašenja, i to najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx gašenja tog platnog računa.

  • ODGOVORNOST I NAKNADA ŠTETE 18.1. Odgovornost Operatora za pristup mreži i Operatora korisnika Standardne ponude i naknada štete

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Tehnička i stručna sposobnost Odgovor:

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • Naknada iz stavka 1. ovoga članka može biti određena u obliku apsolutnog iznosa ili u obliku udjela od ostvarenog učinka izuma i tehničkog unapređenja.

  • NAKNADA ŠTETE Član 163

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.