OBAVJEŠTAVANJE I REKLAMACIJE Primjeri odredbi

OBAVJEŠTAVANJE I REKLAMACIJE. Korisnik kreditne kartice je dužan obavijestiti Banku o neautoriziranoj i/ili neuredno izvršenoj platnoj transakciji Kreditnom karticom odmah po saznanju za takvu transakciju, a najdulje u roku od deset dana od dana saznanja za tu transakciju. Danom saznanja za neautoriziranu i/ili neuredno izvršenu platnu transakciju smatra se dan kada je Banka Korisniku kreditne kartice dostavila ili učinila dostupnim na ugovoreni način Izvadak po kreditnoj kartici u kojemu je takva transakcija bila/morala biti evidentirana. Ukoliko Izvadak po kreditnoj kartici, čiji primitak Korisnik kreditne kartice očekuje u skladu s ugovorenim intervalima priopćavanja, izostane, Korisnik kreditne kartice je dužan o tome bez odgađanja obavijestiti Banku. Banka ne odgovara za propuštanje gore navedenog roka kao ni za bilo koju drugu štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih Izvadaka po kreditnoj kartici, ukoliko o tom izostanku nije bez odgađanja obaviještena. O neautoriziranoj i/ili neuredno izvršenoj platnoj transakciji Korisnik kreditne kartice mora obavijestiti Banku sukladno prethodnim odredbama najkasnije u roku od trinaest mjeseci od dana terećenja računa, u suprotnom gubi prava koja mu pripadaju u slučaju izvršenja neautorizirane odnosno neuredno izvršene platne transakcije. Sve obavijesti ili reklamacije s naslova neautoriziranih i/ili neuredno izvršenih transakcija, Korisnik kreditne kartice može uputiti Banci: • pisanim putem, s time da pisanu obavijest može predati u poslovnici Banke ili dostaviti poštom na naprijed navedenu adresu Banke; • putem usluge RBA iDIREKT/RBA NA DLANU. Sama činjenica da je Korisnik kreditne kartice uputio Banci obavijest o neautoriziranoj i/ili neuredno izvršenoj transakciji ne oslobađa Korisnika kreditne kartice od obveze podmirenja troška. Ukoliko Banka u postupku rješavanja reklamacije utvrdi da je izvršena neautorizirana transakcija, izvršit će povrat iznosa neautorizirane transakcije, uvećano za pripadajuće kamate i naknade. Korisnik kreditne kartice obvezan je voditi vlastitu evidenciju o izvršenim transakcijama i učinjenim troškovima, te u tu svrhu zadržava jednu kopiju Slipa. Ukoliko u roku od trideset dana od dana transakcije putem Izvatka po kreditnoj kartici Korisnik kreditne kartice ne dobije informaciju o učinjenom trošku, o tome je obvezan obavijestiti Banku. Banka ne preuzima odgovornost za kvalitetu roba i usluga kupljenih karticom. Reklamacije u svezi roba i usluga Korisnik kreditne kartice rješava s Prodajnim mjestom.
OBAVJEŠTAVANJE I REKLAMACIJE. Banka izvodom po tekućem računu ili drugom vrstom obavijesti, obavještava Korisnika o izvršenim prijenosima sredstava ili plaćanjima. Banka može putem različitih kanala distribucije obavještavati Korisnika o novim proizvodima i uslugama iz poslovne domene. Izvod Banka dostavlja prema dinamici i na način ugovoren s Korisnikom. Izvod sadrži podatke o obavljenom plaćanju, te služi kao dokaz o plaćanju u slučaju Xxxxxxxxxxx prigovora. Korisnik je obavezan voditi vlastitu evidenciju o prometima po računima, a izvod po računu i potvrda o obavljenom plaćanju, koja se izdaje na zahtjev Korisnika, jedini su pravovaljani dokumenti o provedenim poslovnim promjenama. Vlasnik računa za sve reklamacije vezane uz korištenje računa, kontaktira lično ili obavještava pisanim putem Poslovnicu u kojoj je isti otvoren, uz predočenje dokumentacije o nastalim troškovim. Vlasnik računa xx xxxxx da reklamaciju uputi najkasnije u roku od 15 xxxx od datuma izdavanja izvoda. Xxxxx xx dužna u roku od 30 xxxx od xxxx podnošenja reklamacije dostaviti Vlasniku računa izjašnjenje po istoj.
OBAVJEŠTAVANJE I REKLAMACIJE. Banka obavještava Klijenta o transakcijama izvršenim svim Karticama izvodom prometa po Računu i na drugi način koji je ugovoren između Klijenta i Banke. Xxxxx xx sve informacije o platnoj transakciji dostaviti Klijentu u prvom redovnom sljedećem izvodu nakon terećenja Računa. Reklamacije koje proizlaze iz korištenja Kartice, Klijent rješava pisanom prijavom Banci najkasnije 30 xxxx od nastanka sporne transakcije. Sve troškove neopravdanog reklamacijskog postupka snosi Klijent. Reklamacija xxxxxx plaćenog Karticom ne oslobađa Klijenta od obveze plaćanja tog xxxxxx, no u slučaju dokazanih i priznatih reklamacija, odobriti će se povrat iznosa sporne transakcije na Račun. Banka ne preuzima odgovornost za neprihvaćanje Kartice na prodajnom mjestu, ni za bilo kakvu štetu koja bi se dogodila prilikom kupnje Karticom. Reklamacije u vezi s kvalitetom robe ili usluga te eventualne greške i nesporazume s trgovcem Korisnik rješava isključivo s trgovcem. Banka ne snosi odgovornost ako trgovac ne želi prihvatiti Karticu uz istaknute Maestro/Visa Electron oznake ili ako zbog neispravnog korištenja EFT‐POS terminala, odnosno tehničkih problema, transakciju nije u mogućnosti obaviti na zahtjev Korisnika. Klijent snosi svu štetu nastalu neovlaštenim i nepravilnim korištenjem svih Kartica u vezi s Računom.
OBAVJEŠTAVANJE I REKLAMACIJE. Korisnik je suglasan s primanjem obavijesti informativnog ili promidžbenog karaktera Partner banke d.d. putem različitih kanala distribucije Banke. Korisnik ima pravo reklamirati transakcije sukladno Općim uvjetima i Okvirnom ugovoru. NAKNADE Registracija i usluga korištenje MasterCard SecureCodeTM usluge ne naplaćuje se.
OBAVJEŠTAVANJE I REKLAMACIJE. 7.1. Banka obavještava Korisnika o transakcijama izvršenim svim Karticama izvodom o prometu po Računu na način koji je ugovoren između Korisnika i Banke. Xxxxx xx sve informacije o platnoj transakciji dostaviti Korisniku u prvom redovnom sljedećem izvodu nakon terećenja Računa.

Related to OBAVJEŠTAVANJE I REKLAMACIJE

  • Reklamacije Reklamacije koje proizlaze iz korištenja Debitne kartice, Klijent rješava pisanom prijavom Banci najkasnije 30 xxxx od nastanka sporne transakcije. Sve troškove neopravdanog reklamacijskog postupka snosi Klijent. Reklamacija xxxxxx plaćenog Debitnom karticom ne oslobađa Klijenta od obveze plaćanja tog xxxxxx, no u slučaju dokazanih i priznatih reklamacija, odobriti će se povrat iznosa sporne transakcije na Transakcijski račun. Reklamacije u vezi s kvalitetom robe ili usluga kupljenih Debitnom karticom te eventualne greške i nesporazume s trgovcem Klijent rješava isključivo s trgovcem. Klijent snosi svu štetu nastalu neovlaštenim i nepravilnim korištenjem svih Debitnih kartica u vezi s Transakcijskim računom. ON-LINE P@RTNERNET BANKARSTVO Xxxxxxxxxx X@XXXXXxxx-x Korištenje usluge on-line bankarstva (dalje u tekstu: P@RTNERnet) ugovara se temeljem zahtjeva Klijenta za P@RTNERnet. Prije ugovaranja P@RTNERnet-a Klijent xx xxxxx upoznati se s ovim Općim uvjetima. Klijent potpisom zahtjeva ovjerava točnost navedenih podataka te potvrđuje da je upoznat i suglasan sa svim odredbama ovih Općih uvjeta. Korisničke upute za korištenje tokena/soft tokena i prijavu na P@RTNERnet Banka Klijentu daje po ugovaranju usluge, a Korisničku uputu za korištenje P@RTNERnet-a Banka Korisniku čini raspoloživim putem P@RTNERnet-a po prijavi na isto. Odobravanje i uspostava P@RTNERnet-a Po odobrenju Zahtjeva Banka Klijentu predaje podatke za soft token (aplikacija koja omogućuje autentifikaciju i autorizaciju prilikom korištenja P@RTNERnet-a) odnosno token (elektronički uređaj koji omogućuje autentifikaciju i autorizaciju prilikom korištenja P@RTNERnet-a) uređaj (dalje u tekstu: token) i omotnicu u kojoj se nalazi inicijalni PIN. Uslugu Klijent može koristiti prvi sljedeći radni xxx xxxxx primitka inicijalnog PIN-a. Prilikom prvog korištenja P@RTNERnet-a Klijent je obvezan promijeniti inicijalni PIN. Postupak promjene PIN-a opisan je u korisničkoj uputi. Ako Klijent posumnja ili utvrdi da je s njegovim PIN- om upoznata druga osoba o tome xx xxxxx obavijestiti Banku ili samostalno promijeniti PIN prema korisničkoj uputi. Otkazivanje P@RTNERnet-a Klijent može u svakom trenutku otkazati P@RTNERnet podnošenjem zahtjeva za otkazivanje P@RTNERnet-a. Prilikom otkaza P@RTNERnet-a Klijent xx xxxxx vratiti sve izdane token uređaje Banci. Minimalni tehnički uvjeti Klijent xx xxxxx osigurati minimalne tehničke uvjete za korištenje P@RTNERnet-a: ▶ pristup Internetu ▶ web preglednik Mozilla Firefox ili Chrome Klijent je odgovoran za sve elektroničke uređaje i programsku podršku na strani Klijenta koji su mu neophodni za korištenje P@RTNERnet-a. Ako Klijent zatraži pomoć radnika Banke pri instalaciji ili korištenju P@RTNERnet-a Banka se ne može smatrati odgovornom za moguću nastalu štetu. P@RTNERnet funkcionalnosti Nalog zaprimljen putem P@RTNERnet-a autorizira se korištenjem tehnologije za identifikaciju i autorizaciju. P@RTNERnet omogućava: ▶ Autentifikaciju (proces utvrđivanja i provjere identiteta subjekta - Klijenta) ▶ Autorizaciju (proces utvrđivanja prava subjekta na pristup određenim objektima) pomoću tokena ▶ unos i potpis Naloga za plaćanje ▶ unos i potpis naloga za kupoprodaju ▶ unos i potpis naloga za otvaranje oročene štednje unos i potpis naloga uplate na otvorenu oročenu štednju ▶ uvid u informacije o statusu naloga ▶ uvid u promet i stanje računa Provođenje naloga Klijent je odgovoran kako za točnost i ispravnost podataka naloga, tako i za zloupotrebu P@RTNERnet-a u vlastitom okruženju te snosi eventualnu štetu nastalu nepridržavanjem ovih Općih uvjeta. Klijent može raspolagati samo sredstvima na Transakcijskom računu u Banci do visine raspoloživog stanja. Svi nalozi koje Klijent ispostavi korištenjem P@RTNERnet-a i digitalno potpiše pomoću tokena izjednačeni su s nalozima koji su vlastoručno potpisani. U trenutku kada Klijent potpiše nalog elektroničkim putem i Banka potvrdi njegovo preuzimanje dodjelom referencije, smatra se da je nalog preuzet. Xxxxx xx izvršavati uredno popunjene naloge u skladu s Okvirnim ugovorom. Banka ne snosi odgovornost kada nije moguće izvršiti naloge točno i na vrijeme ili xxxx xx nalog odbijen u sustavu platnog prometa, a zbog pogreške Klijenta. U slučaju da nalog nije moguće izvršiti, Xxxxx xx Klijenta obavijestiti o odbijanju istog putem P@RTNERnet-a. Za naloge kupoprodaje Xxxxx xx primijeniti važeću tečajnu listu na datum valute naloga. Ograničenje u korištenju P@RTNERnet-a Banka može odbiti zahtjev za korištenje P@RTNERnet-a Klijenta, bez obveze obrazloženja. Xxxxx xx privremeno blokirati, odnosno otkazati korištenje P@RTNERnet-a Klijentu ako posumnja ili utvrdi da postoji mogućnost zloupotrebe korištenja P@RTNERnet-x. Xxxxx ne preuzima odgovornost za moguću štetu nastalu u slučaju kada Klijent ne može koristiti P@RTNERnet zbog smetnji i prekida u telekomunikacijskoj mreži, grešaka koje nastanu pri prijenosu podataka kroz telekomunikacijsku mrežu ili zbog drugih okolnosti na koje Banka ne može utjecati. Banka zadržava pravo na eventualne prekide u radu P@RTNERnet-a izazvane tehničkim razlozima bez posebne najave. Ugovorni odnos za korištenje P@RTNERnet-a između Banke i Klijenta sklapa se na neodređeno vrijeme. U slučaju raskida Ugovora Transakcijskom računu za koji je ugovoreno korištenje P@RTNERnet-a prestaje važiti i usluga P@RTNERnet. Odgovornost Klijenta prilikom korištenja P@RTNERnet-a Klijent xx xxxxx s najvećom pažnjom čuvati token i tajnost PIN-a od neovlaštenog pristupa, otuđivanja ili nepravilne uporabe. Klijent xx xxxxx koristiti token na način opisan korisničkom uputom. Svu štetu nastalu neodgovarajućim korištenjem P@RTNERnet-a kao i njegovom zloupotrebom xx xxxxxx treće osobe ili nepridržavanjem ovih Općih uvjeta, snosi Klijent. Ako Klijent izgubi token uređaj ili im on bude ukraden, Klijent xx xxxxx o tome odmah obavijestiti Banku prema korisničkoj uputi. Po primitku obavijesti o gubitku ili krađi token uređaja, Xxxxx xx Klijentu odmah blokirati pristup P@RTNERnet-x. Xxxxx ne preuzima odgovornost za štetu nastalu do trenutka blokiranja pristupa P@RTNERnet-u. U slučaju krađe, gubitka ili uništenja token uređaja, Klijentu se na njegov zahtjev izdaje novi token. Za dodatni token naplaćuje se naknada. Iznos naknade utvrđen je u Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Naknada se naplaćuje s Transakcijskog računa po kojem je ugovoren P@RTNERnet.USLUGE PREKO DRUGIH PRUŽATELJA PLATNIH USLUGA Vlasnik Transakcijskog računa i/ili opunomoćenici se mogu koristiti uslugom iniciranja plaćanja koju pruža PISP i uslugom informiranja o računu koju pruža AISP. U slučaju pokušaja neovlaštenog pristupa ili prijevarnog pristupa xx xxxxxx PISP-a i/ili AISP-a Banka može onemogućiti pristup takvom PISP-u i/ili AISP-u i o tome obavijestiti vlasnika Transakcijskog računa. Banka ni na xxxx xxxxx ne odgovara za obveze koje proizlaze iz ugovornog odnosa Vlasnika Transakcijskog računa i/ili opunomoćenika i PISP-a i/ili AISP-a. Obveze i odgovornosti opunomoćenika prilikom korištenja usluga AIS ili PIS jednake su obvezama i odgovornostima vlasnika Transakcijskog računa. Usluga iniciranja plaćanja (PIS) Vlasnik Transakcijskog računa i/ili opunomoćenik može inicirati Platnu transakciju na teret svojeg Transakcijskog računa putem PISP-a. Prilikom iniciranja Platne transakcije PIPS preusmjerava vlasnika Transakcijskog računa i/ili opunomoćenika na sučelje Banke u svrhu provođenja autentifikacije. Banka čini PISP-u dostupne informacije o Nalogu za plaćanje koje su istovjetne informacijama koje vlasnik Transakcijskog računa i/ili opunomoćenik dobiva izravno xx Xxxxx prilikom provođenja Naloga putem P@RTNERnet-x. Xxxxx jednako postupa s Nalozima za plaćanje zadanim preko PISP-a kao i s Nalozima za plaćanje zadanim izravno putem P@RTNERnet-a. Povlačenje suglasnosti kod PISP-a nema utjecaja na izvršenje prethodno autoriziranog Naloga za plaćanje.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Obavijesti 16.1. Klijent-korisnik kredita je dužan pravovremeno obavijestiti Banku o svim promjenama podataka (Klijenta - korisnika kredita, sudužnika i jamaca) koje utječu ili mogu utjecati na vraćanje kredita, kao npr. promjena naziva i adrese sjedišta Klijenta - korisnika kredita, sudužnika ili jamaca, promjena vlasničke strukture, osobama ovlaštenim za zastupanje, osnivanje nove tvrtke i sl.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Rješavanje sporova Članak 14.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade