OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Primjeri odredbi

OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Prvi programski zajam za razvojne politike u oblasti javnih rashoda i javnih preduzeća) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 20. januara 2017. godine u Beogradu, Republika Srbija (u daljem tekstu: Sporazum o zajmu). Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. ovog zakona predviđa se preuzimanje obaveze Garanta da izmiri obaveze Zajmoprimca po zaduženju kod Zajmodavca, u iznosu od 225.000.000 evra. Odredbom člana 2. ovog zakona predviđa se da garanciju iz člana 1. ovog zakona, Xxxxxx daje Zajmodavcu na ime obaveze iz zaključenog Ugovora o kreditnom aranžmanu. Odredbom člana 3. ovog zakona predviđaju se pitanja koja se odnose na obaveze Garanta. Odredbom člana 4. ovog zakona predviđaju se pitanja koja se odnose na obaveze Zajmoprimca. Odredbom člana 5. ovog zakona predviđa se regresno pravo Garanta ako po osnovu izdate garancije izvrši obavezu umesto Zajmoprimca, kao korisnika kredita. Odredbom člana 6. ovog zakona predviđa se otvaranje namenskog računa kod Narodne banke Srbije za plaćanje obaveza Zajmoprimca uz saglasnost ministra nadležnog za poslove finansija. Odredbom člana 7. predviđa se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Ugovora o garanciji (Regionalni depoi Srbija Voz) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, potpisanog u Beogradu, 27. septembra 2023. godine u originalu na engleskom jeziku. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Ugovora o garanciji (Regionalni depoi Srbija Voz) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. U odredbi člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Ugovora o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora između Republike Srbije i Evropske investicione banke za Projekat Klinički centri/B, potpisanog 12. decembra 2008. godine u Beogradu, koji je potpisan 25. xxxxx 2015. godine u Luksemburgu i 1. aprila 2015. godine u Beogradu. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Ugovora o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora između Republike Srbije i Evropske investicione banke za Projekat Klinički centri/B, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. U odredbi člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Projekat rehabilitacije puteva i unapređenja bezbednosti saobraćaja) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, potpisanog 27. novembra 2013. godine, u Beogradu, Republika Srbija. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu (Projekat rehabilitacije puteva i unapređenja bezbednosti saobraćaja) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Finansijskog ugovora „Apeks zajam za mala i srednja preduzeća i druge prioritete III/Bˮ između Republike Srbije i Evropske investicione banke i Narodne banke Srbije, potpisanog 13. xxxx 2016. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Finansijskog ugovora „Apeks zajam za mala i srednja preduzeća i druge prioritete III/Bˮ između Republike Srbije i Evropske investicione banke i Narodne banke Srbije, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Finansijskog ugovora između Republike Srbije i Evropske investicione banke „Rehabilitacija i bezbednost puteva”, koji je potpisan 27. novembra 2013. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Finansijskog ugovora između Republike Srbije i Evropske investicione banke „Rehabilitacija i bezbednost puteva” u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se preuzimanje obaveze Garanta da izmiri obaveze Zajmoprimca po zaduženju kod Zajmodavca, u iznosu do 55.000.000 evra u dinarskoj protivvrednosti. Odredbama čl. 2 − 5. Predloga zakona predviđa se da garanciju iz člana 1. ovog zakona, Xxxxxx daje Zajmodavcu na ime obaveze iz zaključenih ugovora o kreditu. Odredbom člana 6. Predloga zakona predviđaju se pitanja koja se odnose na obaveze Garanta. Odredbom člana 7. Predloga zakona predviđaju se pitanja koja se odnose na obaveze Zajmoprimca. Odredbom člana 8. Predloga zakona predviđa se regresno pravo Garanta ako po osnovu izdate garancije izvrši obavezu umesto Zajmoprimca, kao korisnika kredita. Odredbom člana 9. Predloga zakona predviđa se otvaranje namenskog računa kod Narodne banke Srbije za plaćanje obaveza Zajmoprimca uz saglasnost ministra nadležnog za poslove finansija. Odredbom člana 10. Predloga zakona predviđa se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. ovog zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu između KfW, Frankfurt xx Xxxxx („KfW”) i Republike Srbije („Zajmoprimac”) koju predstavlja ministar finansija za projekat „Energetska efikasnost u objektima javne namene, faza II”, koji je potpisan u Frankfurtu xx Xxxxx i Beogradu 29. novembra 2019. godine, u originalu na engleskom jeziku. Odredba člana 2. ovog zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu između KfW, Frankfurt xx Xxxxx („KfW”) i Republike Srbije („Zajmoprimac”) koju predstavlja ministar finansija za projekat „Energetska efikasnost u objektima javne namene, faza II”, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA. Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Ugovora o zajmu za kredit za povlašćenog kupca za drugu fazu Paket projekta KOSTOLAC-B POWER PLANT PROJECT između Vlade Republike Srbije, koju predstavlja Ministarstvo finasija, kao Zajmoprimca i kineske Export-Import xxxxx xxx Zajmodavca, zaključenog 17. decembra 2014. godine. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Ugovora o zajmu za kredit za povlašćenog kupca za drugu fazu Paket projekta KOSTOLAC-B POWER PLANT PROJECT između Vlade Republike Srbije, koju predstavlja Ministarstvo finansija, kao Zajmoprimca i kineske Export-Import xxxxx xxx Zajmodavca, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.