Common use of OSIGURANJE Clause in Contracts

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 4 contracts

Samples: Financijski Leasing, Financijski Leasing, Financijski Leasing

OSIGURANJE. 15.14.1. Primatelj leasinga xx xxxxx Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga će u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti skladu sa uslovima osiguravača zaključiti ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem i dopunskom osiguranju vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeposledica nesrećnog slučaja, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja potpuno xxxxx osiguranje Predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća i krađe (protiv požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.), uključujući i osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja gubitka ključeva, kodnih kartica, master ključeva, kodova i saobraćajne dozvole ukoliko je Predmet lizinga vozilo, odnosno osiguranje od osnovnih i dopunskih rizika (krađa, požar, elementarne nepogode, poplave, loma itd.) ukoliko je Predmet lizinga oprema ili druga pokretna stvar. Primalac lizinga je u obavezi da Davaocu lizinga dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, roku od 3 (slovima: tri) kalendarska xxxx od xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx zaključenja Ugovora. Xxxxx i imovinsko osiguranje se obavezno ugovaraju kao višegodišnja osiguranja. 15.44.2. Ugovori o osiguranju su sastavni delovi Xxxxxxx i Primalac lizinga je obavezan da Polisu osiguranja odnosno dokaz o plaćenoj premiji osiguranja dostavlja Davaocu lizinga, u roku, bez i jednog xxxx prekida osiguranja, jer u protivnom Davalac lizinga zadržava pravo da zahteva prevremenu naplatu ostatka naknade ili da raskine Ugovor i zahteva vraćanje Predmeta lizinga i naknadu štete, u svemu xxxx xx definisano u članu 1.4. OUP. 4.3. Ukoliko IL sklopi ugovore Primalac lizinga ne ispunjava obaveze prema osiguravaču, preuzete Ugovorima o osiguranju (kašnjenje i/ili eventualno neplaćanje jedne ili više rata osiguranja), Davalac lizinga zadržava pravo da izmiri dospele obaveze prema osiguravaču, umesto Primaoca lizinga, nakon xxxx xx Primalac lizinga xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi troškove koje je imao oko izmirenja obaveza troškova osiguranja, odnosno Primalac lizinga je saglasan da u protivnom, u tu svrhu Davalac lizinga može upotrebiti sredstva obezbeđenja, iz točke 15.1člana 6. ovih Uvjeta OUP, radi namirenja istih. 4.4. Primalac lizinga je upoznat da je Davalac lizinga ovlašćen xx xxxxxx Narodne banke Srbije da se bavi zastupanjem u osiguranju kao dopunskom delatnošću te se obavezuje da zaključi polisu xxxxx / imovinskog osiguranja isključivo preko Davaoca lizinga kao ovlašćenog zastupnika. Primalac lizinga će xxx, bez uticaja Davaoca lizinga kao zastupnika, izvršiti izbor jedne od osiguravajućih kompanija sa kojom Davalac lizinga ima zaključen ugovor o zastupanju u osiguranju. Navedena odredba predstavlja bitan element OUP kao sastavnog dela Ugovora, bez koga Davalac lizinga ne bi Primaocu lizinga odobrio finansiranje Predmeta lizinga ili bi ga odobrio pod drugim finansijskim uslovima. 4.5. Sve troškove osiguranja snosi neposredno Primalac lizinga. 4.6. Primalac lizinga ne može koristiti Predmet lizinga u područjima u kojima osiguravač kod kojeg je Primalac lizinga sklopio ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje. 4.7. Svi rizici, osigurani i neosigurani padaju na teret Primaoca lizinga. 4.8. U slučaju potpunog uništenja ili krađe Predmeta lizinga Ugovor se raskida danom potpisa vansudskog poravnanja ili sličnih dokumenata na osnovu koji osiguravač sa pratećom dokumentacijom potvrđuje da je zaista nastupila totalna šteta na Predmetu lizinga, odnosno u slučajevima krađe, danom dostavljanja potvrde nadležnog organa kojom se potvrđuje da Predmet lizinga nije u određenom roku pronađen. Pod terminom potpuno uništenje Predmeta lizinga odnosno totalne štete na Predmetu lizinga podrazumeva se svaka šteta na Predmetu lizinga kada popravka nije moguća ili xxxx xx dovođenje u pređašnje stanje ekonomski nerentabilno. U slučaju nastanka totalne štete na Predmetu lizinga ili krađe predmeta lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da do momenta potpisa vansudskog poravnanja ili sličnog dokumenta, odnosno do xxxx dostavljanja potvrde nadležnog organa da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen, uplaćuje lizing naknade u skladu sa planom otplate Ugovora, te se ne može pozivati na okolnost da Predmet lizinga nije mogao faktički koristiti zbog nastupanja štetnog događaja. Davalac lizinga je ovlašćen da sredstva dobijena od osiguravača na ime naknade štete, prvenstveno koristi da naplati dospela i nedospela potraživanja po Ugovoru. U slučaju potpunog uništenja odnosno krađe Predmeta lizinga zbog nastupanja štetnog događaja, Davalac lizinga će Primaocu lizinga u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx isplatiti odštetu dobijenu od osiguravača, umanjenu za: a) dospele neplaćene obaveze do xxxx nastanka totalne štete odnosno do datuma potpisa vansudskog poravnanja ili xxxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen – u slučajevima krađe i b) vrednost nedospelih lizing naknada na xxx potpisa vansudskog poravnanja, odnosno na xxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen. U slučaju da iznos odštete koji isplati osiguravač, nije dovoljan da Davalac lizinga naplati iznos dospelih neplaćenih obaveza kao i iznos nedospelih lizing naknada, Primalac lizinga xx xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi razliku do ukupanog iznosa potraživanja (koje predstavlja zbir dospelih neplaćenih obaveza i nedospelih lizing naknada). Primalac lizinga xx xxxxx da nadoknadi ovaj iznos nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sva sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju potpunog uništenja Predmeta lizinga odnosno krađe Predmeta lizinga koji nije osiguran, ili u slučaju da osiguravač odbije isplatu odštete iz bilo kog razloga, Primalac lizinga duguje naknadu zbog uništenja Predmeta lizinga xxxx xx jednaka iznosu neplaćenih obaveza po Ugovoru, sa zateznom kamatom od xxxx štetnog događaja, nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga xx xxxxx da ovaj iznos isplati najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka štetnog događaja. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga, Davalac lizinga će dati saglasnost da se naknada štete isplati Primaocu lizinga isključivo u cilju popravke Predmeta lizinga osnosno dovođenja istog u prvobitno stanje i uz uslov da po ovom ili bilo kom drugom Ugovoru nema dospelih neplaćenih obaveza. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da ispunjava ugovorne obaveze, da uplaćuje lizing naknade kako iste budu dospevale, te se ne može pozivati na privremenu nemogućnost korišćenja Predmeta lizinga. U slučaju delimične štete kada osiguravač odbije da izvrši isplatu odštete zbog krivice Primaoca lizinga ili bilo kog drugog razloga, Primalac lizinga xx xxxxx da i dalje ispunjava ugovorne obaveze i da o svom trošku izvrši popravku Predmeta lizinga te da xxxx xxxxx u prvobitno stanje. U slučaju delimične štete kada Primalac lizinga duguje dospele lizing naknade, Davalac lizinga je ovlašćen xx xxx osiguranik, zadrži iznos odštete koji isplati osuguravač na ime naplate dospelih neplaćenih obaveza. U ovom slučaju Primalac lizinga je takođe xxxxx da izvrši popravku Predmeta lizinga. Svi troškovi osiguranja i popravke padaju na teret Primaoca lizinga. U slučaju da Xxxxxxxx lizinga ne osigura Predmet lizinga sledećeg xxxx od xxxx isteka xxxxxx, odnosno ne izvrši obnovu osiguranja xx xxxxxx koje odredi Davalac lizinga ili ne dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja ili dostavi polisu osiguravača sa kojim Davalac lizinga nema poslovnu saradnju i čije xxxxxx xxx osiguranik ne prihvata, Davalac lizinga može Predmet lizinga xxx osigurati, a za ove troškove osiguranja zadužiti Primaoca lizinga. U slučaju da Davalac lizinga osigura Predmet lizinga umesto Primaoca lizinga, ovlašćen je da Primaocu lizinga naplati i trošak ove usluge u iznosu od 20,00 EUR (slovima: dvadeset evra) po jednoj polisi u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS. U slučaju nastupanja štetnog događaja bez obzira da xx xx osiguran ili ne, bez obzira da li se radi o potpunoj ili delimičnoj šteti Primalac lizinga xx xxxxx da obezbedi sve dokaze, obezbedi svu dokumentaciju o štetnom događaju xxxx xx neophodna za podnošenje i ostvarenje odštetnog zahteva. Primalac lizinga xx xxxxx da o nastanku štetnog događaja pismeno obavesti Davaoca lizinga kao vlasnika Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat sa svim uslovima osiguranja, te iste u svom interesu i interesu Davaoca lizinga bezuslovno prihvata. Primalac lizinga je saglasan da u slučaju nastupanja štetnog događaja Davalac lizinga sa osiguravačem potpiše svaki ugovor o vansudskom poravnanju ili Izjavu o namirenju, te izjavljuje da je saglasan sa visinom odštete dobijene od osiguravača. Ukoliko Primalac lizinga nije saglasan sa ponuđenim iznosnom odštete, obavezuje se da pismeno, o tome obavesti Davaoca lizinga, sa pisanim obrazloženjem koje će Xxxxxxx lizinga iskoristiti prilikom podnošenja prigovora za reviziju obračuna visine nastale štete. Ukoliko osiguravač nakon ovakvog prigovora sa zahtevom za reviziju i dalje odbije da isplati odštetu u višem iznosu, Primalac lizinga neće zahtevati od Davaoca lizinga podnošenje naknadnih prigovora. 4.9. Primalac lizinga se obavezuje xx xxxx izdavati punomoćja niti angažovati posrednike u osiguranju upravo iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopitispecifičnosti posla finansijskog lizinga u xxxx xx Davalac lizinga osiguranik, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije a Primalac lizinga ugovarač osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštiteslučaju nepoštovanja ove odredbe, Primalac lizinga je saglasan i obavezuje se da Davaocu lizinga plati novčani iznos u visini od 15 % ugovorene bruto godišnje premije osiguranja koji je ugovorio uz angažovanje posrednika u osiguranju. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 3 contracts

Samples: Ugovor O Finansijskom Lizingu, Ugovor O Finansijskom Lizingu, Ugovor O Finansijskom Lizingu

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja je dužan na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, vozilo Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja je dužan sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja slučaja, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police polica nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga je dužan na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora s prvoklasnim, za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, dužan je sklopiti ugovor o punom kasko osiguranju koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga za isto pravovremeno plaćati premije. Sudjelovanje u šteti može iznositi najviše 10% (slovima: deset posto). Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili punom kasko osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također dužan izvornike svih polica osiguranja neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. Primatelj leasinga u cijelosti snosi eventualno sudjelovanje u šteti (franšizu). 15.3. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega zaštite osiguranja. 15.4. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2., Primatelj leasinga je dužan na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu kasko osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.5. IL je u svojstvu ugovaratelja osiguranja ovlašten s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na iznos osiguranja u visini ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem osiguravateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju propisano obvezno osiguranje od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja, te puno kasko osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguravatelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom xxxxx registracijom Objekta leasinga. 15.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida. Primatelj leasinga je u navedenom slučaju dužan IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguravatelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.415.7. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.5. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx dužan sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.5. ovih Uvjeta. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i je dužan trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx koji rizik nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta.

Appears in 3 contracts

Samples: Operativni Leasing, Operativni Leasing, Operativni Leasing

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora s prvoklasnim, za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, xxxxx xx sklopiti ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Sudjelovanje u šteti može iznositi najviše 10% (slovima: deset posto). Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili xxxxx xxxxx osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također xxxxx izvornike svih polica osiguranja neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. Primatelj leasinga u cijelosti snosi eventualno sudjelovanje u šteti (franšizu). 15.3. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega zaštite osiguranja. 15.4. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2., Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu xxxxx osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.5. IL je u svojstvu ugovaratelja osiguranja ovlašten s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na iznos osiguranja u visini ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo, IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem osiguravateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja, xx xxxx xxxxx osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguravatelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom registracijom Objekta leasinga. 15.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida Xxxxxxx. Primatelj leasinga xx xxxx xxxxx IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguravatelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.415.7. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.5. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.5. ovih Uvjeta. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta.

Appears in 2 contracts

Samples: Financijski Leasing, Financijski Leasing Ugovor

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora sa za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, xxxxx xx sklopiti ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju bez franšize koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Primatelj leasinga snosi rizik izostanka ili isključenja osigurateljnog pokrića za određena područja ili zemlje odnosnog društva za osiguranje .Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili xxxxx xxxxx osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također xxxxx izvornike svih polica osiguranja neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. 15.3. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.4. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2., Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu xxxxx osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.5. IL je u svojstvu ugovaratelja osiguranja ovlašten s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na iznos osiguranja u visini ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo, IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem osiguravateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja, xx xxxx xxxxx osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguravatelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom registracijom Objekta leasinga. 15.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida Xxxxxxx. Primatelj leasinga xx xxxx xxxxx IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguravatelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.415.7. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.5. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.5. ovih Uvjeta. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

OSIGURANJE. 15.19.1. Primatelj leasinga xx xxxxx Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga je obavezan da u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti skladu sa uslovima osiguravača zaključi ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem i dopunskom osiguranju rukovaoca, vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeposledica nesrećnog slučaja, kao i potpuno xxxxx osiguranje Predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća (požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.) i krađe. U slučaju potrebe Davalac lizinga ima pravo da definiše i druge vrste zaštite. Ugovori o osiguranju su sastavni deo ugovora o finansijskom lizingu. 9.2. Pravo izbora osiguravajućeg društva i obima zaštite ima isključivo Davalac lizinga koji xx xxxxxxx predmeta lizinga i osiguranik. 9.3. Sve troškove osiguranja snosiće neposredno Primalac lizinga, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguranikuako navedene troškove bude snosio Davalac lizinga, za izvršeno plaćanje teretiće Primaoca lizinga, koji je obavezan da nadoknadi iste odmah po prijemu računa poslatog xx xxxxxx Davaoca lizinga. 15.29.4. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Primalac lizinga ne može koristiti Predmet lizinga u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti područjima u kojima osiguravajuće društvo kod kojeg je Davalac lizinga sklopio ugovor x xxxxx-osiguranjuo xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje. 15.39.5. Ako je za vozilo U slučaju xxxx xx ugovorena polisa osiguranja sa učešćem u šteti, a dođe do nastanka štete kod xxxxx osiguranja motornih vozila, kao Predmeta lizinga, Primalac lizinga xx xxxxx da učestvuje u nastaloj šteti u skladu sa ponuđenim uslovima osiguravača. 9.6. U slučaju xxxx xx ugovorena polisa osiguranja sa učešćem u šteti, a dođe do nastanka štete kod potpunog osiguranja opreme, Primalac lizinga xx xxxxx da učestvuje u nastaloj šteti u skladu sa ponuđenim uslovima osiguravača. 9.7. U slučaju potpunog uništenja ili krađe Predmeta lizinga Ugovor se raskida danom isplate štete xx xxxxxx IL-osiguravajuće kompanije Davaocu lizinga, a po osnovu prethodno dostavljenog i prihvaćenog konačnog obračuna, odnosno u slučajevima krađe, danom dostavljanja potvrde nadležnog organa kojom se potvrđuje da Predmet lizinga nije u određenom roku pronađen. Pod terminom potpuno uništenje Predmeta lizinga, odnosno totalne štete na Predmetu lizinga podrazumeva se svaka šteta na Predmetu lizinga kada popravka nije moguća ili xxxx xx dovođenje u pređašnje stanje ekonomski nerentabilno. U slučaju nastanka totalne štete na Predmetu lizinga ili krađe predmeta lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da do momenta isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kompanije Davaooca lizinga, odnosno do xxxx dostavljanja potvrde nadležnog organa da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen, uplaćuje rate lizing naknade u skladu sa planom otplate Ugovora, te se ne može pozivati na okolnost da Predmet lizinga nije mogao faktički koristiti zbog nastupanja štetnog događaja. Davalac lizinga je ovlašćen da sredstva dobijena od osiguravača na ime naknade štete, prvenstveno koristi da naplati dospela i nedospela potraživanja po Ugovoru. U slučaju potpunog uništenja odnosno krađe Predmeta lizinga zbog nastupanja štetnog događaja, Davalac lizinga će Primaocu lizinga u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx isplatiti odštetu dobijenu od osiguravača, umanjenu za: a) dospele neplaćene obaveze do datuma isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kuće Davaocu lizinga ili xxxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen – u slučajevima krađe i b) vrednost nedospelih rata lizing naknade na xxx ugovaratelja isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kompanije Davaocu lizinga, odnosno na xxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen. U slučaju da iznos odštete koji isplati osiguravač, nije dovoljan da Davalac lizinga naplati iznos dospelih neplaćenih obaveza kao i iznos nedospelih rata lizing naknade, Primalac lizinga xx xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi razliku do ukupnog iznosa potraživanja (koje predstavlja zbir dospelih neplaćenih obaveza i nedospelih rata lizing naknade). Primalac lizinga xx xxxxx da nadoknadi ovaj iznos nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sva sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju potpunog uništenja Predmeta lizinga odnosno krađe Predmeta lizinga koji nije osiguran, ili u slučaju da osiguravač odbije isplatu odštete iz bilo kog razloga, Primalac lizinga duguje naknadu zbog uništenja Predmeta lizinga xxxx xx jednaka iznosu neplaćenih obaveza po Ugovoru, sa zateznom kamatom od xxxx štetnog događaja, nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga xx xxxxx da ovaj iznos isplati najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka štetnog događaja. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. 9.8. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga, Davalac lizinga će dati saglasnost da se naknada štete isplati Primaocu lizinga ili Ovlašćenom servisu isključivo u cilju popravke Predmeta lizinga osnosno dovođenja istog u prvobitno stanje i uz uslov da po ovom ili bilo kom drugom Ugovoru nema dospelih neplaćenih obaveza. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da ispunjava ugovorne obaveze, da uplaćuje rate lizing naknade kako iste budu dospevale, te se ne može pozivati na privremenu nemogućnost korišćenja Predmeta lizinga. U slučaju delimične štete kada osiguravač odbije da izvrši isplatu odštete zbog krivice Primaoca lizinga ili bilo kog drugog razloga, Primalac lizinga xx xxxxx da i dalje ispunjava ugovorne obaveze i da o svom trošku izvrši popravku Predmeta lizinga te da xxxx xxxxx u prvobitno stanje. U slučaju delimične štete kada Primalac lizinga duguje dospele rate lizing naknade, Davalac lizinga je ovlašćen xx xxx osiguranik, zadrži iznos odštete koji isplati osuguravač na ime naplate dospelih neplaćenih obaveza. U ovom slučaju Primalac lizinga je takođe xxxxx da izvrši popravku Predmeta lizinga. Svi troškovi osiguranja zaključena polica i popravke padaju na teret Primaoca lizinga. 9.9. U slučaju da Primalac lizinga ne osigura Predmet lizinga sledećeg xxxx od xxxx isteka xxxxxx, odnosno ne izvrši obnovu osiguranja xx xxxxxx koje odredi Davalac lizinga ili ne dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja ili dostavi polisu osiguravača sa kojim Xxxxxxx lizinga nema poslovnu saradnju i čije xxxxxx xxx osiguranik ne prihvata, Xxxxxxx lizinga će Predmet lizinga xxx osigurati, a za ove troškove osiguranja zadužiti Primaoca lizinga. U slučaju nastupanja štetnog događaja bez obzira da xx xx osiguran ili ne, bez obzira da li se radi o potpunoj ili delimičnoj šteti Primalac lizinga xx xxxxx da obezbedi sve dokaze, obezbedi svu dokumentaciju o štetnom događaju xxxx xx neophodna za podnošenje i ostvarenje odštetnog zahteva. Primalac lizinga xx xxxxx da o nastanku štetnog događaja pismeno obavesti Davaoca lizinga kao vlasnika Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat sa svim uslovima osiguranja, Primatelju leasinga te iste u svom interesu i interesu Davaoca lizinga bezuslovno prihvata. Primalac lizinga je saglasan da u slučaju prijevremenog prestanka nastupanja štetnog događaja Davalac lizinga sa osiguravačem potpiše svaku Izjavu o namirenju, te izjavljuje da je saglasan sa visinom odštete dobijene od osiguravača. Ukoliko Primalac lizinga nije saglasan sa ponuđenim iznosnom odštete, obavezuje se da pismeno, o tome obavesti Davaoca lizinga, sa pisanim obrazloženjem koje će Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premijelizinga iskoristiti prilikom podnošenja prigovora za reviziju obračuna visine nastale štete. Ukoliko osiguravač nakon ovakvog prigovora sa zahtevom za reviziju i dalje odbije da isplati odštetu u višem iznosu, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranjaPrimalac lizinga neće zahtevati od Davaoca lizinga podnošenje naknadnih prigovora. 15.49.10. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. Primalac lizinga potpisom ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranjuOUU daje saglasnost da Xxxxxxx lizinga može njegove lične podatke, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjetadobio, kao što su JMBG, ime I I prezime, adresa stanovanja, kontakt telefon, odnosno sve podatke koje štiti Zakon o zaštiti podataka o ličnosti, prosleđivati osiguravajućoj kompaniji a u vezi sa izvršenjem ugovora o osiguranju predmeta lizinga.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Finansijskom Lizingu

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora s prvoklasnim, za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, xxxxx xx sklopiti ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Sudjelovanje u šteti može iznositi najviše 10% (slovima: deset posto). Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili xxxxx xxxxx osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također xxxxx izvornike svih polica osiguranja neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. Primatelj leasinga u cijelosti snosi eventualno sudjelovanje u šteti (franšizu). 15.3. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega zaštite osiguranja. 15.4. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2., Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu xxxxx osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.5. IL je u svojstvu ugovaratelja osiguranja ovlašten s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na iznos osiguranja u visini ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo, IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem osiguravateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja, xx xxxx xxxxx osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguravatelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom registracijom Objekta leasinga. 15.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida Xxxxxxx. Primatelj leasinga xx xxxx xxxxx IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguravatelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.415.7. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.5. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.5. ovih Uvjeta. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta. 16.PLAĆANJA 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Xxx početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) xxxx u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) xxx u mjesecu, tada druga i sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) xxxx u mjesecu, druga i sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

OSIGURANJE. 15.14.1. Primatelj leasinga xx xxxxx Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga će u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti skladu sa uslovima osiguravača zaključiti ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem i dopunskom osiguranju vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeposledica nesrećnog slučaja, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja potpuno xxxxx osiguranje Predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća i krađe (protiv požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.), uključujući i osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja gubitka ključeva, kodnih kartica, master ključeva, kodova i saobraćajne dozvole ukoliko je Predmet lizinga vozilo, odnosno osiguranje od osnovnih i dopunskih rizika (krađa, požar, elementarne nepogode, poplave, loma itd.) ukoliko je Predmet lizinga oprema ili druga pokretna stvar. Primalac lizinga je u obavezi da Davaocu lizinga dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, roku od 3 (slovima: tri) kalendarska xxxx od xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx zaključenja Ugovora. Xxxxx i imovinsko osiguranje se obavezno ugovaraju kao višegodišnja osiguranja. 15.44.2. Ugovori o osiguranju su sastavni delovi Xxxxxxx i Primalac lizinga je obavezan da Polisu osiguranja odnosno dokaz o plaćenoj premiji osiguranja dostavlja Davaocu lizinga, u roku, bez i jednog xxxx prekida osiguranja, jer u protivnom Davalac lizinga zadržava pravo da zahteva prevremenu naplatu ostatka naknade ili da raskine Ugovor i zahteva vraćanje Predmeta lizinga i naknadu štete, u svemu xxxx xx definisano u članu 1.4. OUP. 4.3. Ukoliko IL sklopi ugovore Primalac lizinga ne ispunjava obaveze prema osiguravaču, preuzete Ugovorima o osiguranju (kašnjenje i/ili eventualno neplaćanje jedne ili više rata osiguranja), Davalac lizinga zadržava pravo da izmiri dospele obaveze prema osiguravaču, umesto Primaoca lizinga, nakon xxxx xx Primalac lizinga xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi troškove koje je imao oko izmirenja obaveza troškova osiguranja, odnosno Primalac lizinga je saglasan da u protivnom, u tu svrhu Davalac lizinga može upotrebiti sredstva obezbeđenja, iz točke 15.1člana 6. ovih Uvjeta OUP, radi namirenja istih. 4.4. Primalac lizinga je upoznat da je Davalac lizinga ovlašćen xx xxxxxx Narodne banke Srbije da se bavi zastupanjem u osiguranju kao dopunskom delatnošću te se obavezuje da zaključi polisu xxxxx / imovinskog osiguranja isključivo preko Davaoca lizinga kao ovlašćenog zastupnika. Primalac lizinga će xxx, bez uticaja Davaoca lizinga kao zastupnika, izvršiti izbor jedne od osiguravajućih kompanija sa kojom Davalac lizinga ima zaključen ugovor o zastupanju u osiguranju. Navedena odredba predstavlja bitan element OUP kao sastavnog dela Ugovora, bez koga Davalac lizinga ne bi Primaocu lizinga odobrio finansiranje Predmeta lizinga ili bi ga odobrio pod drugim finansijskim uslovima. 4.5. Sve troškove osiguranja snosi neposredno Primalac lizinga. 4.6. Primalac lizinga ne može koristiti Predmet lizinga u područjima u kojima osiguravač kod kojeg je Primalac lizinga sklopio ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje. 4.7. Svi rizici, osigurani i neosigurani padaju na teret Primaoca lizinga. 4.8. U slučaju potpunog uništenja ili krađe Predmeta lizinga Ugovor se raskida danom potpisa vansudskog poravnanja ili sličnih dokumenata na osnovu koji osiguravač sa pratećom dokumentacijom potvrđuje da je zaista nastupila totalna šteta na Predmetu lizinga, odnosno u slučajevima krađe, danom dostavljanja potvrde nadležnog organa kojom se potvrđuje da Predmet lizinga nije u određenom roku pronađen. Pod terminom potpuno uništenje Predmeta lizinga odnosno totalne štete na Predmetu lizinga podrazumeva se svaka šteta na Predmetu lizinga kada popravka nije moguća ili xxxx xx dovođenje u pređašnje stanje ekonomski nerentabilno. U slučaju nastanka totalne štete na Predmetu lizinga ili krađe predmeta lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da do momenta potpisa vansudskog poravnanja ili sličnog dokumenta, odnosno do xxxx dostavljanja potvrde nadležnog organa da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen, uplaćuje lizing naknade u skladu sa planom otplate Ugovora, te se ne može pozivati na okolnost da Predmet lizinga nije mogao faktički koristiti zbog nastupanja štetnog događaja. Davalac lizinga je ovlašćen da sredstva dobijena od osiguravača na ime naknade štete, prvenstveno koristi da naplati dospela i nedospela potraživanja po Ugovoru. U slučaju potpunog uništenja odnosno krađe Predmeta lizinga zbog nastupanja štetnog događaja, Davalac lizinga će Primaocu lizinga u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx isplatiti odštetu dobijenu od osiguravača, umanjenu za: a) dospele neplaćene obaveze do xxxx nastanka totalne štete odnosno do datuma potpisa vansudskog poravnanja ili xxxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen – u slučajevima krađe i b) vrednost nedospelih lizing naknada na xxx potpisa vansudskog poravnanja, odnosno na xxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen. U slučaju da iznos odštete koji isplati osiguravač, nije dovoljan da Davalac lizinga naplati iznos dospelih neplaćenih obaveza kao i iznos nedospelih lizing naknada, Primalac lizinga xx xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi razliku do ukupanog iznosa potraživanja (koje predstavlja zbir dospelih neplaćenih obaveza i nedospelih lizing naknada). Primalac lizinga xx xxxxx da nadoknadi ovaj iznos nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sva sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju potpunog uništenja Predmeta lizinga odnosno krađe Predmeta lizinga koji nije osiguran, ili u slučaju da osiguravač odbije isplatu odštete iz bilo kog razloga, Primalac lizinga duguje naknadu zbog uništenja Predmeta lizinga xxxx xx jednaka iznosu neplaćenih obaveza po Ugovoru, sa zateznom kamatom od xxxx štetnog događaja, nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga xx xxxxx da ovaj iznos isplati najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka štetnog događaja. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga, Davalac lizinga će dati saglasnost da se naknada štete isplati Primaocu lizinga isključivo u cilju popravke Predmeta lizinga osnosno dovođenja istog u prvobitno stanje i uz uslov da po ovom ili bilo kom drugom Ugovoru nema dospelih neplaćenih obaveza. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da ispunjava ugovorne obaveze, da uplaćuje lizing naknade kako iste budu dospevale, te se ne može pozivati na privremenu nemogućnost korišćenja Predmeta lizinga. U slučaju delimične štete kada osiguravač odbije da izvrši isplatu odštete zbog krivice Primaoca lizinga ili bilo kog drugog razloga, Primalac lizinga xx xxxxx da i dalje ispunjava ugovorne obaveze i da o svom trošku izvrši popravku Predmeta lizinga te da xxxx xxxxx u prvobitno stanje. U slučaju delimične štete kada Primalac lizinga duguje dospele lizing naknade, Davalac lizinga je ovlašćen xx xxx osiguranik, zadrži iznos odštete koji isplati osuguravač na ime naplate dospelih neplaćenih obaveza. U ovom slučaju Primalac lizinga je takođe xxxxx da izvrši popravku Predmeta lizinga. Svi troškovi osiguranja i popravke padaju na teret Primaoca lizinga. U slučaju da Xxxxxxxx lizinga ne osigura Predmet lizinga sledećeg xxxx od xxxx isteka xxxxxx, odnosno ne izvrši obnovu osiguranja xx xxxxxx koje odredi Davalac lizinga ili ne dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja ili dostavi polisu osiguravača sa kojim Davalac lizinga nema poslovnu saradnju i čije xxxxxx xxx osiguranik ne prihvata, Davalac lizinga može Predmet lizinga xxx osigurati, a za ove troškove osiguranja zadužiti Primaoca lizinga. U slučaju da Davalac lizinga osigura Predmet lizinga umesto Primaoca lizinga, ovlašćen je da Primaocu lizinga naplati i trošak ove usluge u iznosu od 20,00 EUR (slovima: dvadeset evra) po jednoj polisi u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS. U slučaju nastupanja štetnog događaja bez obzira da xx xx osiguran ili ne, bez obzira da li se radi o potpunoj ili delimičnoj šteti Primalac lizinga xx xxxxx da obezbedi sve dokaze, obezbedi svu dokumentaciju o štetnom događaju xxxx xx neophodna za podnošenje i ostvarenje odštetnog zahteva. Primalac lizinga xx xxxxx da o nastanku štetnog događaja pismeno obavesti Davaoca xxxxxxx kao vlasnika Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat sa svim uslovima osiguranja, te iste u svom interesu i interesu Davaoca lizinga bezuslovno prihvata. Primalac lizinga je saglasan da u slučaju nastupanja štetnog događaja Davalac lizinga sa osiguravačem potpiše svaki ugovor o vansudskom poravnanju ili Izjavu o namirenju, te izjavljuje da je saglasan sa visinom odštete dobijene od osiguravača. Ukoliko Primalac lizinga nije saglasan sa ponuđenim iznosnom odštete, obavezuje se da pismeno, o tome obavesti Davaoca lizinga, sa pisanim obrazloženjem koje će Xxxxxxx lizinga iskoristiti prilikom podnošenja prigovora za reviziju obračuna visine nastale štete. Ukoliko osiguravač nakon ovakvog prigovora sa zahtevom za reviziju i dalje odbije da isplati odštetu u višem iznosu, Primalac lizinga neće zahtevati od Davaoca lizinga podnošenje naknadnih prigovora. 4.9. Primalac lizinga se obavezuje xx xxxx izdavati punomoćja niti angažovati posrednike u osiguranju upravo iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopitispecifičnosti posla finansijskog lizinga u xxxx xx Davalac lizinga osiguranik, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije a Primalac lizinga ugovarač osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštiteslučaju nepoštovanja ove odredbe, Primalac lizinga je saglasan i obavezuje se da Davaocu lizinga plati novčani iznos u visini od 15 % ugovorene bruto godišnje premije osiguranja koji je ugovorio uz angažovanje posrednika u osiguranju. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Finansijskom Lizingu

OSIGURANJE. 15.18.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasingaOsim ukoliko se ugovorne strane drugačije ne dogovore, za čitavo vrijeme sve vreme trajanja Ugovora pravovremeno ugovora primalac lizinga kao ugovarač osiguranja snosi neposredno sve troškove osiguranja, i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja obavezan je da sa osiguravajućim društvom odobrenim xx xxxxxx davaoca lizinga, za Objekt leasinga, predmet lizinga i u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti korist davaoca lizinga kao osiguranika zaključi ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača autoodgovornosti, ugovor o potpunom xxxxx osiguranju koje pokriva rizike koji dovode do delimičnog ili totalnog oštećenja ili uništenja vozila, krađe, utaje, kao i ugovor o obaveznom osiguranju putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguranikujavnom prevozu u skladu sa propisima koji regulišu oblast obaveznog osiguranja u saobraćaju. 15.28.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Primalac lizinga je u svojstvu ugovaratelja obavezi da davaocu lizinga dostavi fotokopiju xxxxxx xxxxx osiguranja s osigurateljem po svom izboru i predmeta lizinga najkasnije na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica preuzimanja predmeta lizinga, odnosno u slučaju produženja xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo najkasnije na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premijexxx izdavanja ovlašćenja za registraciju vozila, xxxx xxxx kakva zajedno sa originalnom potvrdom osiguravača o svim izmirenim obavezama po osnovu prethodne xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranjaxxxxxx. 15.48.3. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje Primalac lizinga je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopitiobavezan xx xxxxxx osiguranja (xxxxx, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali obavezno osiguranje od autoodgovornosti i obavezno osiguranje putnika u potpunosti ili djelomično ne podmiri javnom prevozu) obnavlja bez i jednog xxxx prekida osiguranja i da redovno plaća premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti odnosno da dokaz o zaključenoj polisi obaveznog osiguranja dostavlja davaocu lizinga u roku od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove8 (osam) xxxx od xxxx zaključenja. 15.58.4. Primalac lizinga će dokumentaciju za korišćenje predmeta lizinga (saobraćajnu dozvolu, kao i sva ostala dokumenta) držati isključivo kod sebe, a ne u predmetu lizinga. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštiteslučaju nastanaka štete (npr. krađe), a istovremeno i nemogućnosti ostvarivanja prava po osnovu osiguranja zbog neposedovanja dokumentacije, za xxxxx xx odgovoran isključivo primalac lizinga, koji će nastalu štetu u celosti naknaditi davaocu lizinga. 15.68.5. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven Ukoliko primalac lizinga ne ispunjava obaveze prema osiguravaču preuzete ugovorima o osiguranju, davalac lizinga zadržava pravo da izmiri dospele obaveze, nakon xxxx xx primalac lizinga xxxxx da davaocu lizinga nadoknadi troškove koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1imao po xxx osnovu, i u tu svrhu davalac lizinga može upotrebiti sva sredstva obezbeđenja data po osnovu ugovora. 8.6. ovih UvjetaSvojim potpisom na ovim OUP primalac lizinga potvrđuje da je u celosti upoznat sa svim uslovima osiguranja i procedurama osiguravača, te iste u svom interesu i interesu davaoca lizinga bezuslovno prihvata i obavezuje se na njihovo poštovanje u potpunosti i obavezuje se da će predmet lizinga koristiti u skladu sa uslovima osiguravača, u suprotnom xx xxxxx da davaocu lizinga naknaditi svu štetu nastalu postupanjem suprotno preuzetim obavezama.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Poslovanja

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja je dužan na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja je dužan sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga je dužan na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora sa za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, dužan je sklopiti ugovor o punom kasko osiguranju bez franšize koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Primatelj leasinga snosi rizik izostanka ili isključenja osigurateljnog pokrića za određena područja ili zemlje odnosnog društva za osiguranje .Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili punom kasko osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također dužan izvornike svih polica osiguranja neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. 15.3. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.4. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2., Primatelj leasinga je dužan na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu kasko osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.5. IL je u svojstvu ugovaratelja osiguranja ovlašten s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na iznos osiguranja u visini ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo, IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem osiguravateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja, te puno kasko osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguravatelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom xxxxx registracijom Objekta leasinga. 15.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida Xxxxxxx. Primatelj leasinga je tada dužan IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguravatelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.415.7. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.5. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx dužan sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.5. ovih Uvjeta. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i je dužan trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx koji rizik nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja je dužan na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja je dužan sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga je dužan na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora s prvoklasnim, za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, dužan je sklopiti ugovor o punom kasko osiguranju koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Sudjelovanje u šteti može iznositi najviše 10% (slovima: deset posto). Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili punom kasko osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također dužan izvornike svih polica osiguranja neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. Primatelj leasinga u cijelosti snosi eventualno sudjelovanje u šteti (franšizu). 15.3. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega zaštite osiguranja. 15.4. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2., Primatelj leasinga je dužan na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu kasko osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.5. IL je u svojstvu ugovaratelja osiguranja ovlašten s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na iznos osiguranja u visini ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo, IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem osiguravateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja, te puno kasko osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguravatelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom xxxxx registracijom Objekta leasinga. 15.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida Xxxxxxx. Primatelj leasinga je tada dužan IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguravatelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.415.7. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.5. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx dužan sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.5. ovih Uvjeta. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i je dužan trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx koji rizik nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

OSIGURANJE. 15.19.1. Primatelj leasinga xx xxxxx Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga je obavezan da u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti skladu sa uslovima osiguravača zaključi ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem i dopunskom osiguranju rukovaoca, vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeposledica nesrećnog slučaja, kao i potpuno xxxxx osiguranje Predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća (požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.) i krađe. U slučaju potrebe Davalac lizinga ima pravo da definiše i druge vrste zaštite. Ugovori o osiguranju su sastavni deo ugovora o finansijskom lizingu. 9.2. Pravo izbora osiguravajućeg društva i obima zaštite ima isključivo Davalac lizinga koji xx xxxxxxx predmeta lizinga i osiguranik. 9.3. Sve troškove osiguranja snosiće neposredno Primalac lizinga, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguranikuako navedene troškove bude snosio Davalac lizinga, za izvršeno plaćanje teretiće Primaoca lizinga, koji je obavezan da nadoknadi iste odmah po prijemu računa poslatog xx xxxxxx Davaoca lizinga. 15.29.4. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Primalac lizinga ne može koristiti Predmet lizinga u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti područjima u kojima osiguravajuće društvo kod kojeg je Davalac lizinga sklopio ugovor x xxxxx-osiguranjuo xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje. 15.39.5. Ako je za vozilo U slučaju xxxx xx ugovorena polisa osiguranja sa učešćem u šteti, a dođe do nastanka štete kod xxxxx osiguranja motornih vozila, kao Predmeta lizinga, Primalac lizinga xx xxxxx da učestvuje u nastaloj šteti u skladu sa ponuđenim uslovima osiguravača. 9.6. U slučaju xxxx xx ugovorena polisa osiguranja sa učešćem u šteti, a dođe do nastanka štete kod potpunog osiguranja opreme, Primalac lizinga xx xxxxx da učestvuje u nastaloj šteti u skladu sa ponuđenim uslovima osiguravača. 9.7. U slučaju potpunog uništenja ili krađe Predmeta lizinga Ugovor se raskida danom isplate štete xx xxxxxx IL-osiguravajuće kompanije Davaocu lizinga, a po osnovu prethodno dostavljenog i prihvaćenog konačnog obračuna, odnosno u slučajevima krađe, danom dostavljanja potvrde nadležnog organa kojom se potvrđuje da Predmet lizinga nije u određenom roku pronađen. Pod terminom potpuno uništenje Predmeta lizinga, odnosno totalne štete na Predmetu lizinga podrazumeva se svaka šteta na Predmetu lizinga kada popravka nije moguća ili xxxx xx dovođenje u pređašnje stanje ekonomski nerentabilno. U slučaju nastanka totalne štete na Predmetu lizinga ili krađe predmeta lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da do momenta isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kompanije Davaooca lizinga, odnosno do xxxx dostavljanja potvrde nadležnog organa da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen, uplaćuje rate lizing naknade u skladu sa planom otplate Ugovora, te se ne može pozivati na okolnost da Predmet lizinga nije mogao faktički koristiti zbog nastupanja štetnog događaja. Davalac lizinga je ovlašćen da sredstva dobijena od osiguravača na ime naknade štete, prvenstveno koristi da naplati dospela i nedospela potraživanja po Ugovoru. U slučaju potpunog uništenja odnosno krađe Predmeta lizinga zbog nastupanja štetnog događaja, Davalac lizinga će Primaocu lizinga u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx isplatiti odštetu dobijenu od osiguravača, umanjenu za: a) dospele neplaćene obaveze do datuma isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kuće Davaocu lizinga ili xxxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen – u slučajevima krađe i b) vrednost nedospelih rata lizing naknade na xxx ugovaratelja isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kompanije Davaocu lizinga, odnosno na xxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen. U slučaju da iznos odštete koji isplati osiguravač, nije dovoljan da Davalac lizinga naplati iznos dospelih neplaćenih obaveza kao i iznos nedospelih rata lizing naknade, Primalac lizinga xx xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi razliku do ukupnog iznosa potraživanja (koje predstavlja zbir dospelih neplaćenih obaveza i nedospelih rata lizing naknade). Primalac lizinga xx xxxxx da nadoknadi ovaj iznos nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sva sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju potpunog uništenja Predmeta lizinga odnosno krađe Predmeta lizinga koji nije osiguran, ili u slučaju da osiguravač odbije isplatu odštete iz bilo kog razloga, Primalac lizinga duguje naknadu zbog uništenja Predmeta lizinga xxxx xx jednaka iznosu neplaćenih obaveza po Ugovoru, sa zateznom kamatom od xxxx štetnog događaja, nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga xx xxxxx da ovaj iznos isplati najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka štetnog događaja. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. 9.8. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga, Davalac lizinga će dati saglasnost da se naknada štete isplati Primaocu lizinga ili Ovlašćenom servisu isključivo u cilju popravke Predmeta lizinga osnosno dovođenja istog u prvobitno stanje i uz uslov da po ovom ili bilo kom drugom Ugovoru nema dospelih neplaćenih obaveza. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da ispunjava ugovorne obaveze, da uplaćuje rate lizing naknade kako iste budu dospevale, te se ne može pozivati na privremenu nemogućnost korišćenja Predmeta lizinga. U slučaju delimične štete kada osiguravač odbije da izvrši isplatu odštete zbog krivice Primaoca lizinga ili bilo kog drugog razloga, Primalac lizinga xx xxxxx da i dalje ispunjava ugovorne obaveze i da o svom trošku izvrši popravku Predmeta lizinga te da xxxx xxxxx u prvobitno stanje. U slučaju delimične štete kada Primalac lizinga duguje dospele rate lizing naknade, Davalac lizinga je ovlašćen xx xxx osiguranik, zadrži iznos odštete koji isplati osuguravač na ime naplate dospelih neplaćenih obaveza. U ovom slučaju Primalac lizinga je takođe xxxxx da izvrši popravku Predmeta lizinga. Svi troškovi osiguranja zaključena polica i popravke padaju na teret Primaoca lizinga. 9.9. U slučaju da Xxxxxxxx lizinga ne osigura Predmet lizinga sledećeg xxxx od xxxx isteka xxxxxx, odnosno ne izvrši obnovu osiguranja xx xxxxxx koje odredi Davalac lizinga ili ne dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja ili dostavi polisu osiguravača sa kojim Davalac lizinga nema poslovnu saradnju i čije xxxxxx xxx osiguranik ne prihvata, Davalac lizinga može Predmet lizinga xxx osigurati, a za ove troškove osiguranja zadužiti Primaoca lizinga. U slučaju nastupanja štetnog događaja bez obzira da xx xx osiguran ili ne, bez obzira da li se radi o potpunoj ili delimičnoj šteti Primalac lizinga xx xxxxx da obezbedi sve dokaze, obezbedi svu dokumentaciju o štetnom događaju xxxx xx neophodna za podnošenje i ostvarenje odštetnog zahteva. Primalac lizinga xx xxxxx da o nastanku štetnog događaja pismeno obavesti Davaoca lizinga kao vlasnika Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat sa svim uslovima osiguranja, Primatelju leasinga te iste u svom interesu i interesu Davaoca lizinga bezuslovno prihvata. Primalac lizinga je saglasan da u slučaju prijevremenog prestanka nastupanja štetnog događaja Davalac lizinga sa osiguravačem potpiše svaku Izjavu o namirenju, te izjavljuje da je saglasan sa visinom odštete dobijene od osiguravača. Ukoliko Primalac lizinga nije saglasan sa ponuđenim iznosnom odštete, obavezuje se da pismeno, o tome obavesti Davaoca lizinga, sa pisanim obrazloženjem koje će Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premijelizinga iskoristiti prilikom podnošenja prigovora za reviziju obračuna visine nastale štete. Ukoliko osiguravač nakon ovakvog prigovora sa zahtevom za reviziju i dalje odbije da isplati odštetu u višem iznosu, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranjaPrimalac lizinga neće zahtevati od Davaoca lizinga podnošenje naknadnih prigovora. 15.49.10. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. Primalac lizinga potpisom ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranjuOUU daje saglasnost da Xxxxxxx lizinga može njegove lične podatke, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjetadobio, kao što su JMBG, ime I I prezime, adresa stanovanja, kontakt telefon, odnosno sve podatke koje štiti Zakon o zaštiti podataka o ličnosti, prosleđivati osiguravajućoj kompaniji a u vezi sa izvršenjem ugovora o osiguranju predmeta lizinga.

Appears in 1 contract

Samples: Finansijski Lizing

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, vozilo Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja slučaja, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police polica nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja Ugovora s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak prvoklasnim, za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, xxxxx xx sklopiti ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga za isto pravovremeno plaćati premije. Ako Sudjelovanje u šteti može iznositi najviše 10% (slovima: deset posto). Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili xxxxx xxxxx osiguranju je za vozilo xx xxxxxx IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a xxx ugovaratelja a. Primatelj leasinga je također xxxxx izvornike svih polica osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. Primatelj leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti cijelosti snosi eventualno sudjelovanje u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4šteti (franšizu). Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. 15.3 U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštitezaštite osiguranja. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Operativni Leasing

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku.u. 15.2. IL će U navedenu svrhu Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak Ugovora sa za IL prihvatljivim osiguravateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxxo osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, xxxxx xx sklopiti ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju bez franšize koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Primatelj leasinga snosi rizik izostanka ili isključenja osigurateljnog pokrića za određena područja ili zemlje odnosnog društva za osiguranje .Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili xxxxx xxxxx osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-osiguranju.a. Primatelj leasinga je također xxxxx izvornike svih polica osiguranja neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.4. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2., Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu dijelovima pogona, kao i policu xxxxx osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.5. IL je u svojstvu ugovaratelja osiguranja ovlašten s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na iznos osiguranja u visini ukupne vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo, IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osiguravateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja, xx xxxx xxxxx osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguravatelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ukupne vrijednosti Objekta leasinga. IL je u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi troškove navedenih osiguranja kao i troškove u vezi korištenja s registracijom Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing Ugovor

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga Dobavljač xx xxxxx xx xxxx i održava, o sopstvenom trošku i od međunarodno priznatog osiguravača koji je prihvatljiv za Naručioca, sledeća osiguravajuća pokrića: a) Tokom perioda trajanja Xxxxxxx i u svojstvu ugovaratelja periodu od pet (5) xxxxxx po njegovom završetku, Osiguranje od odgovornosti iz upotrebe proizvoda (uključujući pokriće za profesionalnu odgovornost/ greške i propuste) koje je važeće i na snazi širom sveta i pokriva potraživanja u svim državama, pri čemu je Xxxxxxxxx imenovan kao dodatni osiguranik; b) Tokom perioda trajanja Ugovora i u periodu od dve (2) godine po njegovom završetku, polisu(-e) Komercijalnog osiguranja na vlastiti trošakod opšte odgovornosti, xxxx xx uključivati: osiguranje zakonske odgovornosti za imovinu, odgovornosti po ugovoru, pokriće za slučaj lične povrede, ekološko/zagađenje (pokriće može biti obezbeđeno u okviru zasebne xxxxxx), informacione tehnologije/Internet/sajber kriminal (pokriće može biti obezbeđeno u okviru zasebne xxxxxx); c) Tokom perioda trajanja Xxxxxxx i u periodu koji će trajati sve dok Dobavljač ima u svom posedu ili pod svojom kontrolom Svojinu Naručioca, polisu osiguranja imovine po načelu „svi rizici“ koja pokriva gubitak ili uništenje ili oštećenje bilo koje svojine koja pripada Naručiocu, a xxxx xx u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasingaposedu, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasingaili pod brigom, starateljstvom ili kontrolom Dobavljača ili bilo kog agenta, zaposlenog ili Povezanog društva Dobavljača, u kojim ugovorima o osiguranju iznosu pune vrednosti njene zamene. Dobavljač će IL imati svojstvo osiguranikabiti isključivo odgovoran za bilo kakav samopridržaj ili odbitnu franšizu koje duguje po bilo kojoj polisi osiguranja. Ukoliko Sve potrebne xxxxxx xx biti primarne i neće primati bilo kakav doprinos od bilo kog osiguranja koje naručilac otvori ili koje mu je Objekt leasinga vozilona raspolaganju. Xxxxxx osiguranja Dobavljača će uključivati i odricanje od subrogacije u korist Naručioca, Primatelj leasinga a Dobavljačevo pokriće, xxxx xx napred zahtevano, neće biti umanjeno bez prethodnog obaveštavanja i odobrenja Naručioca. Na svaki datum obnove xxxxxx ili na zahtev Naručioca, Dobavljač xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor da dostavi Naručiocu dokaz o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguranikutakvom osiguravajućem pokriću. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions of Procurement

OSIGURANJE. 15.1Sva vozila su osigurana protiv odgovornosti za štetu prouzročenu trećoj osobi. Primatelj leasinga Odbitna franšiza ovisi o grupi vozila paketu osiguiranja te je određena važećom tarifom Najmodavca i navedena je u Ugovoru. CDW - dnevno xxxxx osiguranje - njime najmoprimac umanjuje svoju odgovornost za štetu na iznos franšize koja ovisi o grupi vozila, te ukoliko je iznos štete manji od franšize, naplaćuje mu se xxx xxxxx iznos. TP - osiguranje od krađe - korisnik ograničava svoju odgovornost za tu vrstu štete do iznosa učešća u šteti ( franšize ). Rizik i visinu obveze naknade štete najmoprimac može umanjiti prihvaćanjem sljedećeg doplatka: SCDW - otkup franšize - plaćanjem dnevnog doplatka najmoprimac može otkupiti učešće u šteti. CDW i TP su obvezna osiguranja i uključeni su u cijenu xxxxx, xxx xx SCDW dodatna opcija za klijenta. - štetu na gumama, felgama i naplacima - štetu na donjem postroju vozila, unutrašnjosti vozila, vjetrobranu i ostalim staklima vozila - štetu - spaljeno kvačilo vozila - štetu na motoru uzrokovanu nedostatkom ulja, ulijevanjem xxxxx vrste goriva ili nemarnim korištenjem - štetu nastalu gubitkom dokumenata ili ključeva vozila ili registarskih xxxxxxx - xxxxx xxxx xx napravio vozač pod utjecajem alkohola, xxxxx ili sl. opojnih sredstava - štetu xxxx xx napravio neovlašten vozač - štetu xxxx xx napravljena u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošakinozemstvu, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo prelazak granice nije bio odobren xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranjaNajmodavatelja - bilo koje oštećenje na vozilu koje nije prijavljeno nadležnoj policijskoj postaji / agentu najmodavca - U slučaju bilo koje xx xxxx navedenih štetnih događaja ( okolnosti ), Primatelju leasinga najmoprimac odgovara za puni iznos štete - Najmodavca se ne smatra odgovornim za štetu ili gubitak imovine najmoprimca u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo ili na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.iznajmljenom vozilu

Appears in 1 contract

Samples: Rent a Car Agreement

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx je obvezan u svojstvu svojstu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasingaleasinga i osiguranika, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, vozilo Primatelj leasinga xx xxxxx je dužan u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem te prošireno osiguranje od nezgode za vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te putnike, kao i do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police preslik svake od polica osiguranja nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će Primatelj leasinga je obvezan na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora sa za IL prihvatljivim osigurateljem, za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, dužan je sklopiti ugovor o punom kasko osiguranju koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Sudjelovanje u šteti može iznositi najviše 10% (slovima: deset posto), koje u cijelosti snosi Primatelj leasinga. Primatelj leasing snosi rizik izostanka ili isključenja osigurateljnog pokrića za određena područja ili zemlje odnosnog društva zs ogiruanje. Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili o punom kasko osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan, da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također dužan izvornike svih polica osiguranja imovine, odnosno kasko polica neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. 15.3. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta, Primatelj leasinga je dužan na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu kasko osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.4. IL je ovlašten u svakom trenutku u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na svoj trošak iznos osiguranja u visini ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju od automobilske odgovornosti, te prošireno osiguranjem od nezgode za vozača i putnike, kao i puno kasko osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguratelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ugovorene vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi premije i druge troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom xxxxx osiguranjaregistracijom Objekta leasinga. 15.415.5. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.4. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx dužan sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.4. ovih Uvjeta. 15.515.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za od strane IL-a u smislu tč. 15.4. ovih Uvjeta plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida. Primatelj leasinga je tada dužan IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguratelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.7. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx je obvezan IL-u u, kao i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx koji rizik nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjetaovim Uvjetima.

Appears in 1 contract

Samples: Operativni Leasing

OSIGURANJE. 15.14.1. Primatelj leasinga xx xxxxx Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga će u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti skladu sa uslovima osiguravača zaključiti ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem i dopunskom osiguranju vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeposledica nesrećnog slučaja, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja potpuno xxxxx osiguranje Predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća i krađe (protiv požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.), uključujući i osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja gubitka ključeva, kodnih kartica, master ključeva, kodova i saobraćajne dozvole ukoliko je Predmet lizinga vozilo, odnosno osiguranje od osnovnih i dopunskih rizika (krađa, požar, elementarne nepogode, poplave, loma itd.) ukoliko je Predmet lizinga oprema ili druga pokretna stvar. Primalac lizinga je u obavezi da Davaocu lizinga dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, roku od 3 (slovima: tri) kalendarska xxxx od xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx zaključenja Ugovora. Xxxxx i imovinsko osiguranje se obavezno ugovaraju kao višegodišnja osiguranja. 15.44.2. Ugovori o osiguranju su sastavni delovi Xxxxxxx i Primalac lizinga je obavezan da Polisu osiguranja odnosno dokaz o plaćenoj premiji osiguranja dostavlja Davaocu lizinga, u roku, bez i jednog xxxx prekida osiguranja, jer u protivnom Davalac lizinga zadržava pravo da zahteva prevremenu naplatu ostatka naknade ili da raskine Ugovor i zahteva vraćanje Predmeta lizinga i naknadu štete, u svemu xxxx xx definisano u članu 1.4. OUP. 4.3. Ukoliko IL sklopi ugovore Primalac lizinga ne ispunjava obaveze prema osiguravaču, preuzete Ugovorima o osiguranju (kašnjenje i/ili eventualno neplaćanje jedne ili više rata osiguranja), Davalac lizinga zadržava pravo da izmiri dospele obaveze prema osiguravaču, umesto Primaoca lizinga, nakon xxxx xx Primalac lizinga xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi troškove koje je imao oko izmirenja obaveza troškova osiguranja, odnosno Primalac lizinga je saglasan da u protivnom, u tu svrhu Davalac lizinga može upotrebiti sredstva obezbeđenja, iz točke 15.1člana 6. ovih Uvjeta OUP, radi namirenja istih. 4.4. Primalac lizinga je upoznat da je Davalac lizinga ovlašćen xx xxxxxx Narodne banke Srbije da se bavi zastupanjem u osiguranju kao dopunskom delatnošću te se obavezuje da zaključi polisu xxxxx / imovinskog osiguranja isključivo preko Davaoca lizinga kao ovlašćenog zastupnika. Primalac lizinga će xxx, bez uticaja Davaoca lizinga kao zastupnika, izvršiti izbor jedne od osiguravajućih kompanija sa kojom Davalac lizinga ima zaključen ugovor o zastupanju u osiguranju. Navedena odredba predstavlja bitan element OUP kao sastavnog dela Ugovora, bez koga Davalac lizinga ne bi Primaocu lizinga odobrio finansiranje Predmeta lizinga ili bi ga odobrio pod drugim finansijskim uslovima. 4.5. Sve troškove osiguranja snosi neposredno Primalac lizinga. 4.6. Primalac lizinga ne može koristiti Predmet lizinga u područjima u kojima osiguravač kod kojeg je Primalac lizinga sklopio ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje. 4.7. Svi rizici, osigurani i neosigurani padaju na teret Primaoca lizinga. 4.8. U slučaju potpunog uništenja ili krađe Predmeta lizinga Ugovor se raskida danom potpisa vansudskog poravnanja ili sličnih dokumenata na osnovu koji osiguravač sa pratećom dokumentacijom potvrđuje da je zaista nastupila totalna šteta na Predmetu lizinga, odnosno u slučajevima krađe, danom dostavljanja potvrde nadležnog organa kojom se potvrđuje da Predmet lizinga nije u određenom roku pronađen. Pod terminom potpuno uništenje Predmeta lizinga odnosno totalne štete na Predmetu lizinga podrazumeva se svaka šteta na Predmetu lizinga kada popravka nije moguća ili xxxx xx dovođenje u pređašnje stanje ekonomski nerentabilno. U slučaju nastanka totalne štete na Predmetu lizinga ili krađe predmeta lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da do momenta potpisa vansudskog poravnanja ili sličnog dokumenta, odnosno do xxxx dostavljanja potvrde nadležnog organa da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen, uplaćuje lizing naknade u skladu sa planom otplate Ugovora, te se ne može pozivati na okolnost da Predmet lizinga nije mogao faktički koristiti zbog nastupanja štetnog događaja. Davalac lizinga je ovlašćen da sredstva dobijena od osiguravača na ime naknade štete, prvenstveno koristi da naplati dospela i nedospela potraživanja po Ugovoru. U slučaju potpunog uništenja odnosno krađe Predmeta lizinga zbog nastupanja štetnog događaja, Davalac lizinga će Primaocu lizinga u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx isplatiti odštetu dobijenu od osiguravača, umanjenu za: a) dospele neplaćene obaveze do xxxx nastanka totalne štete odnosno do datuma potpisa vansudskog poravnanja ili xxxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen – u slučajevima krađe i b) vrednost nedospelih lizing naknada na xxx potpisa vansudskog poravnanja, odnosno na xxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen. U slučaju da iznos odštete koji isplati osiguravač, nije dovoljan da Davalac lizinga naplati iznos dospelih neplaćenih obaveza kao i iznos nedospelih lizing naknada, Primalac lizinga xx xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi razliku do ukupanog iznosa potraživanja (koje predstavlja zbir dospelih neplaćenih obaveza i nedospelih lizing naknada). Primalac lizinga xx xxxxx da nadoknadi ovaj iznos nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sva sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju potpunog uništenja Predmeta lizinga odnosno krađe Predmeta lizinga koji nije osiguran, ili u slučaju da osiguravač odbije isplatu odštete iz bilo kog razloga, Primalac lizinga duguje naknadu zbog uništenja Predmeta lizinga xxxx xx jednaka iznosu neplaćenih obaveza po Ugovoru, sa zateznom kamatom od xxxx štetnog događaja, nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga xx xxxxx da ovaj iznos isplati najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka štetnog događaja. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga, Davalac lizinga će dati saglasnost da se naknada štete isplati Primaocu lizinga isključivo u cilju popravke Predmeta lizinga osnosno dovođenja istog u prvobitno stanje i uz uslov da po ovom ili bilo kom drugom Ugovoru nema dospelih neplaćenih obaveza. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da ispunjava ugovorne obaveze, da uplaćuje lizing naknade kako iste budu dospevale, te se ne može pozivati na privremenu nemogućnost korišćenja Predmeta lizinga. U slučaju delimične štete kada osiguravač odbije da izvrši isplatu odštete zbog krivice Primaoca lizinga ili bilo kog drugog razloga, Primalac lizinga xx xxxxx da i dalje ispunjava ugovorne obaveze i da o svom trošku izvrši popravku Predmeta lizinga te da xxxx xxxxx u prvobitno stanje. U slučaju delimične štete kada Primalac lizinga duguje dospele lizing naknade, Davalac lizinga je ovlašćen xx xxx osiguranik, zadrži iznos odštete koji isplati osuguravač na ime naplate dospelih neplaćenih obaveza. U ovom slučaju Primalac lizinga je takođe xxxxx da izvrši popravku Predmeta lizinga. Svi troškovi osiguranja i popravke padaju na teret Primaoca lizinga. U slučaju da Xxxxxxxx lizinga ne osigura Predmet lizinga sledećeg xxxx od xxxx isteka xxxxxx, odnosno ne izvrši obnovu osiguranja xx xxxxxx koje odredi Davalac lizinga ili ne dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja ili dostavi polisu osiguravača sa kojim Davalac lizinga nema poslovnu saradnju i čije xxxxxx xxx osiguranik ne prihvata, Davalac lizinga može Predmet lizinga xxx osigurati, a za ove troškove osiguranja zadužiti Primaoca lizinga. U slučaju da Davalac lizinga osigura Predmet lizinga umesto Primaoca lizinga, ovlašćen je da Primaocu lizinga naplati i trošak ove usluge u iznosu od 20,00 EUR (slovima: dvadeset evra) po jednoj polisi u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na xxx izdavanja računa. U slučaju nastupanja štetnog događaja bez obzira da xx xx osiguran ili ne, bez obzira da li se radi o potpunoj ili delimičnoj šteti Primalac lizinga xx xxxxx da obezbedi sve dokaze, obezbedi svu dokumentaciju o štetnom događaju xxxx xx neophodna za podnošenje i ostvarenje odštetnog zahteva. Primalac lizinga xx xxxxx da o nastanku štetnog događaja pismeno obavesti Davaoca lizinga kao vlasnika Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat sa svim uslovima osiguranja, te iste u svom interesu i interesu Davaoca lizinga bezuslovno prihvata. Primalac lizinga je saglasan da u slučaju nastupanja štetnog događaja Davalac lizinga sa osiguravačem potpiše svaki ugovor o vansudskom poravnanju ili Izjavu o namirenju, te izjavljuje da je saglasan sa visinom odštete dobijene od osiguravača. Ukoliko Primalac lizinga nije saglasan sa ponuđenim iznosnom odštete, obavezuje se da pismeno, o tome obavesti Davaoca lizinga, sa pisanim obrazloženjem koje će Xxxxxxx lizinga iskoristiti prilikom podnošenja prigovora za reviziju obračuna visine nastale štete. Ukoliko osiguravač nakon ovakvog prigovora sa zahtevom za reviziju i dalje odbije da isplati odštetu u višem iznosu, Primalac lizinga neće zahtevati od Davaoca lizinga podnošenje naknadnih prigovora. 4.9. Primalac lizinga se obavezuje xx xxxx izdavati punomoćja niti angažovati posrednike u osiguranju upravo iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopitispecifičnosti posla finansijskog lizinga u xxxx xx Davalac lizinga osiguranik, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije a Primalac lizinga ugovarač osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštiteslučaju nepoštovanja ove odredbe, Primalac lizinga je saglasan i obavezuje se da Davaocu lizinga plati novčani iznos u visini od 15 % ugovorene bruto godišnje premije osiguranja koji je ugovorio uz angažovanje posrednika u osiguranju. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Finansijskom Lizingu

OSIGURANJE. 15.114.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja je obvezan na vlastiti trošak, a svoj trošak u ime ILBKS-a kao vlasnika Objekta leasinga, objekta leasinga za čitavo cijelo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno pravodobno i redovno redovito za objekt leasinga kao ugovaratelj osiguranja zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju propisano obvezno osiguranje od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja slučaja, xxx x xxxxx obvezna osiguranja u prometu, ako su ona za objekt leasinga propisana, odnosno ako objekt leasinga nije vozilo, tada policu osiguranja od obvezne odgovornosti za objekt leasinga, te za sva ova osiguranja do vraćanja Objekta povrata objekta leasinga pravovremeno pravodobno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja polica bez odgode po njihovom zaključenju dostavljati BKS-u. 14.2. Primatelj leasinga je obvezan na vlastiti trošak i za cijelo ugovoreno vrijeme trajanja Ugovora kao ugovaratelj osiguranja s društvom za osiguranje zaključiti, odnosno zaključivati ugovor o osiguranju imovine, a ako je objekt leasinga vozilo xxxx xx obvezan zaključiti, odnosno zaključivati puno xxxxx-osiguranje objekta leasinga bez franšize, koje pokriva sve rizike iz nezgode i xxxxx xx za ovo do povrata objekta leasinga pravodobno plaćati premije. Primatelj leasinga snosi rizik izostanka ili isključenja osigurateljnog pokrića za odreñena područja ili države odnosnog društva za osiguranje. Primatelj leasinga je suglasan, da se naknada štete može isplatiti tek po prethodnoj suglasnosti BKS- a. Primatelj leasinga je takoñer obvezan izvornike svih polica osiguranja imovine, odnosno polica xxxxx-osiguranja bez odgode po zaključenju dostaviti ILBKS-u. 14.3. BKS pridržava u svim gornjim slučajevima pravo odreñivanja opsega osigurateljne zaštite, time da BKS u svim policama osiguranja zaključenim za objekt leasinga ili u vezi s objektom leasinga xxxx imati svojstvo osiguranika. 14.4. Ako pojedini radni dijelovi objekta leasinga nisu obuhvaćeni policama osiguranja iz tč. 14.1. i 14.2. ovih općih uvjeta, xxxx xx Primatelj leasinga xxxxx xx svoj trošak zaključiti policu osiguranja od obvezne odgovornosti za štete počinjene trećim osobama radnim dijelovima objekta leasinga, kao i policu osiguranja imovine, odnosno policu xxxxx-osiguranja za radne dijelove objekta leasinga. 14.5. Ukoliko primatelj leasinga ne postupi sukladno tč. 4.2 i/ili 14.1. i/ili 14.2 ovih Općih uvjeta, BKS pridržava pravo o svom trošku ugovoriti odnosna osiguranja za objekt leasinga ili u vezi s objektom leasinga i za isti trošak teretiti Primatelja leasinga, uvećan za zateznu kamatu od xxxx xxxx je BKS izvršio plaćanje prema društvu za osiguranje pa do xxxx xxxx je predmetni iznos podmiren BKS-u kao osiguranikuxx xxxxxx Primatelja leasinga. 15.214.6. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Primatelju leasinga je zabranjeno upotrebljavati/koristiti objekt leasinga koji nije pokriven ugovorenim opsegom osigurateljne zaštite ili potrebnim osigurateljnim pokrićem ili na bilo xxxx xxxxx kojim može ugroziti ostvarenje prava osiguranika iz police osiguranja. U protivnom Primatelj leasinga obvezan je BKS-u nadoknaditi svu time nastalu štetu. 14.7. Ukoliko je Primatelj leasinga u svojstvu ugovaratelja osiguranja za objekt leasinga zaključio s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak odreñenim društvom za Objekt leasinga sklopiti osiguranje ugovor x o višegodišnjem osiguranju imovine, odnosno o višegodišnjem xxxxx-osiguranjuosiguranju vozila, a propusti zaključiti obračunsku policu osiguranja za sljedeće obračunsko razdoblje i za nju platiti premiju, BKS je ovlašten zatražiti o svom trošku obračunsku policu kod odnosnog društva za osiguranje za to obračunsko razdoblje i za isti trošak teretiti Primatelja leasinga. 15.314.8. Primatelj leasinga snosi odgovornost za štetu i/ili krañu koja ne bude BKS-u u cijelosti namirena xx xxxxxx društva za osiguranje. 14.9. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-prema posebnom sporazumu izmeñu stranka BKS ima xxx svojstvo ugovaratelja osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranjapo policama osiguranja za objekt leasinga i u vezi s objektom leasinga, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxxUgovora cjelokupni iznos naknade BKS-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove registracije objekta leasinga (vozila, brodice i sl. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6) dospijeva u trenutku prijevremenog prestanka Xxxxxxx. Primatelj leasinga xx je u xxx slučaju xxxxx ILBKS-u i trećim osobama nadoknaditi svaku štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjetatemeljem mogućih tražbina društava za osiguranje uslijed prijevremenog prestanka polica osiguranja.

Appears in 1 contract

Samples: Operativni Leasing

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx je obvezan u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasingaleasinga i osiguranika, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem te prošireno osiguranje od nezgode za vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te putnike, kao i do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police preslik svake od polica osiguranja nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će Primatelj leasinga je obvezan na vlastiti trošak i za čitavo ugovoreno vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora sa za IL prihvatljivim osigurateljem za Objekt leasinga sklopiti ugovor o osiguranju imovine, a ukoliko je Objekt leasinga vozilo, xxxxx xx sklopiti ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju koje pokriva sve rizike u vezi nezgode i krađe, te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije. Sudjelovanje u šteti može iznositi najviše 10% (slovima: deset posto), koje u cijelosti snosi Primatelj leasinga. Primatelj leasinga snosi rizik izostanka ili isključenja osigurateljnog pokrića za određena područja ili zemlje odnosnog društva za osiguranje. Osiguranik navedenog ugovora o osiguranju imovine ili o xxxxx xxxxx osiguranju je IL, što se bezuvjetno upisuje u policu osiguranja. Primatelj leasinga je suglasan, da se naknada štete može isplatiti tek nakon suglasnosti IL-a. Primatelj leasinga je također xxxxx izvornike svih polica osiguranja imovine, odnosno xxxxx polica neposredno nakon njihovog sklapanja dostaviti IL-u. 15.3. Ukoliko pojedini dijelovi pogona Objekta leasinga nisu pokriveni policama osiguranja iz točke 15.1. i 15.2. ovih Uvjeta, Primatelj leasinga xx xxxxx na vlastiti trošak sklopiti obvezno osiguranje za štete nanesene trećim osobama dijelovima pogona, kao i policu xxxxx osiguranja odnosno osiguranja imovine za dijelove pogona. 15.4. IL je ovlašten u svakom trenutku u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti propisana obvezna osiguranja, kao i ugovor o osiguranju imovine na svoj trošak iznos osiguranja u visini ukupne vrijednosti Objekta leasinga. U slučaju da je Objekt leasinga vozilo, IL je ovlašten u svojstvu ugovaratelja Osiguranja s osigurateljem po svom izboru za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3o osiguranju od automobilske odgovornosti te prošireno osiguranje od nezgode za vozača i putnike, kao i puno xxxxx osiguranje za čitavo vrijeme trajanja Ugovora prema općim uvjetima poslovanja osiguratelja, pri čemu osigurani iznos ne može biti ugovoren ispod ukupne vrijednosti Objekta leasinga. Ako IL je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja u naprijed navedenim slučajevima sklapanja pojedinih ugovora o osiguranju također ovlašten snositi premije i druge troškove navedenih osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti kao i troškove u vezi s xxx policom xxxxx osiguranjaregistracijom Objekta leasinga. 15.415.5. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.115.4. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ne sklopi ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene predmetne ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškovetroškove iz točke 15.4. ovih Uvjeta. 15.515.6. U slučaju raskida Ugovora cjelokupan iznos naknade IL-u za xx xxxxxx IL-a u smislu tč. 15.4. ovih Uvjeta plaćene premije i troškove registracije Objekta leasinga dospijeva u trenutku raskida Xxxxxxx. Primatelj leasinga xx xxxx xxxxx IL-u nadoknaditi i svaku štetu na temelju mogućih tražbina osiguratelja prema IL-u zbog prijevremenog prestanka police osiguranja. 15.7. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.615.8. Primatelj leasinga xx xxxxx je obvezan IL-u u, kao i trećim osobama osobamaguratelj nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjetaovim Uvjetima.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing Ugovor

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga Zakupac xx xxxxx da osigura čitav Predmet zakupa odgovarajućim polisama koje štite imovinu kao i xxxx xxxx su angažovana ili trpe štetu korišćenjem ili u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a bilo kom slučaju u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasingavezi sa Predmetom zakupa, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranikakorist Zakupodavca, kao slijedi. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga Zakupac xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeda, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Ugovora, o svom trošku pribavi i održava sveobuhvatno osiguranje od gubitka ili uništenja ili oštećenja opreme uključujući bez ograničenja uništenje ili gubitak nastao požarom, krađom i drugim rizicima ili gubicima od kojih se obično osigurava vrsta opreme iznajmljena na osnovu ovog Ugovora i poslovna aktivnost kojom se Zakupac bavi i u svojstvu ugovaratelja iznosima koji će biti zadovoljavajući za Zakupodavca, uz uslov da iznos osiguranja s osigurateljem od gubitka ili uništenja ili oštećenja opreme ne bude manji od pune zamjenske vrijednosti opreme ili preostalih neizmirenih rata zakupnine prema ovom Ugovoru plus sve opcije obnove opreme usaglašene ovim Ugovorom, u zavisnosti od toga koja od ovih vrijednosti xx xxxx. Svaka polisa osiguranja će imenovati Zakupca kao osiguranika i navesti Zakupodavca kao primaoca odštete. Zakupac će Zakupodavcu dostaviti potvrdu o osiguranju ili drugi zadovoljavajući dokaz da je takvo osiguranje na snazi. Preciznije, Zakupac će obezbediti odgovarajuće osiguranje po svom izboru uobičajenim tržišnim uslovima za obaveze koje mu pripadaju, a predmet zakupa je ugovor o izgradnji, rukovanju i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju. 15.3održavanju. Ako je za vozilo Takve xxxxxx osiguranja moraju biti dostavljene Zakupodavcu u roku od 3 xxxx od xxxx zaključenja. O bilo kakvim promjenama, uključujući i prestanak važenja osiguranja, Zakupodavac xxxx biti obaviješten bez odlaganja. U vrijeme zaključivanja ovog ugovora xx xxxxxx IL-a su: Viša xxxx (ne uključujući razumno predvidljive vremenske uslove za geografsku lokaciju objekta), klizišta, grom, zemljotresi, poplave i posljedične štete i gubici xxxxxxx xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranjaposledica požara i eksplozija. Rat (objavljen ili neobjavljen), Primatelju leasinga neprijateljstva, invazije, delovanje tajnih neprijatelja, terorizam ili građanski nemiri. Neuspjeh nadležne državne ili lokalne agencije ili gradskog ili privatnog preduzeća za komunalne usluge, nadležnog za rad na području na kojem se nalazi Predmet Zakupa, da obezbedi i održava sredstva, usluge, vodovodnu i kanalizacionu mrežu ili opremu za prenos energije do prostora fabrike, iii nezakonita prekoračenja ili nezakonita zakašnjenja xx xxxxxx bilo koje od tih organizacija u izdavanju bilo koje dozvole, licence ili odobrenja potrebnih za upravljanje Predmetom Zakupa, u svim slučajevima kada se to ne može pripisati radnji ili propustu pogođene strane ili bilo kog od njenih podizvođača ili dobavljača. Neuspjeh zbog više sile gdje pogođena strana nije realno u mogućnosti obezbijediti rezervnu radnu snagu, usluge, materijale ili opremu prema dogovorenim uslovima i Štrajk ili štrajkovi ili druge mjere sindikalne borbe ili blokada ili embargo (zakonit ili nezakonit), koji u svakom slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx utiču na tretman otpadnih voda i/ili tretman mulja i/ili opštu industriju odvoza otpada koja nije ograničena samo na zaposlene ovlašćenog izvođača ili njegovog podizvođača i koja se ne pripada pravo može pripisati radnjama ili propustima Ugovorne strane ili njenih podizvođača ili dobavljača i ugovoru koji je izvan kontrole Ugovorne strane ili bilo kog podizvođača. Nijedna od sledećih situacija i uslova ne predstavlja višu silu: opšti ekonomske uslovi, inflacija i kamatne stope, kretanja na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premijedeviznom tržištu ili bilo kakve promjene cijena i usluga; promjene u finansijskim uslovima Ugovornih strana; Pravila, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja zahtjevi sindikata koja imaju za posledicu povećanje broja zaposlenih u postrojenju ili pogodnosti na drugi način povećavaju troškove Zakupca u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4upravljanju i održavanju iznajmljenog postrojenja. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, Greške u opremi (osim ako nisu rezultat više sile ili predmetni ugovori o osiguranju drugačije izričito navedene u ovom Ugovoru) Svako povećanje premija iz bilo kojeg razloga prestanu vrijeditikog razloga, a koje naplaćuje ovlašćena osiguravajuća kuća ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranjuosiguravajuće tržište uopšte. Bilo koja radnja, ali događaj ili okolnost koji xx xxxxx izvan Crne Xxxx ili promjena zakona. Takođe, Zakupac xx xxxxx zaključiti: Osiguranje objekata u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranjaizgradnji; Osiguranje od oštećenja nastalim požarom, IL je ovlašten jednokratno obračunati poplavom i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije olujom na zakupljenim objektima; Opšte osiguranje odgovornosti koje pokriva rizik pravne odgovornosti za štetu koju prouzrokuju izgradnja, održavanje i druge troškove. 15.5upravljanje iznajmljenim objektom xx xxxxxx Zakupca. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštitemomentu zaključenja ovog Ugovora, iznos osigurane sume iznosi minimum 2 miliona xxxx za bilo kakav zahtjev povezan sa ličnom povredom ili tjelesnim povredama i minimum 2 miliona xxxx za bilo kakav zahtjev za odštetu na tuđoj imovini. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Lease Agreement

OSIGURANJE. 15.1. Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premije, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguraniku. 15.2. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-xxxxx- osiguranju. 15.3. Ako je za vozilo xx xxxxxx IL-a xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica xxxxx osiguranja, Primatelju leasinga u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premije, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing Ugovor

OSIGURANJE. 15.19.1. Primatelj leasinga xx xxxxx Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga je obavezan da u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti skladu sa uslovima osiguravača zaključi ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem i dopunskom osiguranju rukovaoca, vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeposledica nesrećnog slučaja, kao i potpuno xxxxx osiguranje Predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća (požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.) i krađe. U slučaju potrebe Davalac lizinga ima pravo da definiše i druge vrste zaštite. Ugovori o osiguranju su sastavni deo ugovora o finansijskom lizingu. 9.2. Pravo izbora osiguravajućeg društva i obima zaštite ima isključivo Davalac lizinga koji xx xxxxxxx predmeta lizinga i osiguranik. 9.3. Sve troškove osiguranja snosiće neposredno Primalac lizinga, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-u kao osiguranikuako navedene troškove bude snosio Davalac lizinga, za izvršeno plaćanje teretiće Primaoca lizinga, koji je obavezan da nadoknadi iste odmah po prijemu računa poslatog xx xxxxxx Davaoca lizinga. 15.29.4. IL će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx Primalac lizinga ne može koristiti Predmet lizinga u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti područjima u kojima osiguravajuće društvo kod kojeg je Davalac lizinga sklopio ugovor x xxxxx-osiguranjuo xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje. 15.39.5. Ako je za vozilo U slučaju xxxx xx ugovorena polisa osiguranja sa učešćem u šteti, a dođe do nastanka štete kod xxxxx osiguranja motornih vozila, kao Predmeta lizinga, Primalac lizinga xx xxxxx da učestvuje u nastaloj šteti u skladu sa ponuđenim uslovima osiguravača. 9.6. U slučaju xxxx xx ugovorena polisa osiguranja sa učešćem u šteti, a dođe do nastanka štete kod potpunog osiguranja opreme, Primalac lizinga xx xxxxx da učestvuje u nastaloj šteti u skladu sa ponuđenim uslovima osiguravača. 9.7. U slučaju potpunog uništenja ili krađe Predmeta lizinga Ugovor se raskida danom isplate štete xx xxxxxx IL-osiguravajuće kompanije Davaocu lizinga, a po osnovu prethodno dostavljenog i prihvaćenog konačnog obračuna, odnosno u slučajevima krađe, danom dostavljanja potvrde nadležnog organa kojom se potvrđuje da Predmet lizinga nije u određenom roku pronađen. Pod terminom potpuno uništenje Predmeta lizinga, odnosno totalne štete na Predmetu lizinga podrazumeva se svaka šteta na Predmetu lizinga kada popravka nije moguća ili xxxx xx dovođenje u pređašnje stanje ekonomski nerentabilno. U slučaju nastanka totalne štete na Predmetu lizinga ili krađe predmeta lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da do momenta isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kompanije Davaooca lizinga, odnosno do xxxx dostavljanja potvrde nadležnog organa da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen, uplaćuje rate lizing naknade u skladu sa planom otplate Ugovora, te se ne može pozivati na okolnost da Predmet lizinga nije mogao faktički koristiti zbog nastupanja štetnog događaja. Davalac lizinga je ovlašćen da sredstva dobijena od osiguravača na ime naknade štete, prvenstveno koristi da naplati dospela i nedospela potraživanja po Ugovoru. U slučaju potpunog uništenja odnosno krađe Predmeta lizinga zbog nastupanja štetnog događaja, Davalac lizinga će Primaocu lizinga u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx isplatiti odštetu dobijenu od osiguravača, umanjenu za: a) dospele neplaćene obaveze do datuma isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kuće Davaocu lizinga ili xxxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen – u slučajevima krađe i b) vrednost nedospelih rata lizing naknade na xxx ugovaratelja isplate štete xx xxxxxx osiguravajuće kompanije Davaocu lizinga, odnosno na xxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen. U slučaju da iznos odštete koji isplati osiguravač, nije dovoljan da Davalac lizinga naplati iznos dospelih neplaćenih obaveza kao i iznos nedospelih rata lizing naknade naknade i/ili drugih lizing naknada, Primalac lizinga xx xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi razliku do ukupnog iznosa potraživanja (koje predstavlja zbir dospelih neplaćenih obaveza i nedospelih rata lizing naknade). Primalac lizinga xx xxxxx da nadoknadi ovaj iznos nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sva sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju potpunog uništenja Predmeta lizinga odnosno krađe Predmeta lizinga koji nije osiguran, ili u slučaju da osiguravač odbije isplatu odštete iz bilo kog razloga, Primalac lizinga duguje naknadu zbog uništenja Predmeta lizinga xxxx xx jednaka iznosu neplaćenih obaveza po Ugovoru, sa zateznom kamatom od xxxx štetnog događaja, nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga xx xxxxx da ovaj iznos isplati najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka štetnog događaja. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. 9.8. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga, Davalac lizinga će dati saglasnost da se naknada štete isplati Primaocu lizinga ili Ovlašćenom servisu isključivo u cilju popravke Predmeta lizinga osnosno dovođenja istog u prvobitno stanje i uz uslov da po ovom ili bilo kom drugom Ugovoru nema dospelih neplaćenih obaveza. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da ispunjava ugovorne obaveze, da uplaćuje rate lizing naknade kako iste budu dospevale, te se ne može pozivati na privremenu nemogućnost korišćenja Predmeta lizinga. U slučaju delimične štete kada osiguravač odbije da izvrši isplatu odštete zbog krivice Primaoca lizinga ili bilo kog drugog razloga, Primalac lizinga xx xxxxx da i dalje ispunjava ugovorne obaveze i da o svom trošku izvrši popravku Predmeta lizinga te da xxxx xxxxx u prvobitno stanje. U slučaju delimične štete kada Primalac lizinga duguje dospele rate lizing naknade, Davalac lizinga je ovlašćen xx xxx osiguranik, zadrži iznos odštete koji isplati osuguravač na ime naplate dospelih neplaćenih obaveza. U ovom slučaju Primalac lizinga je takođe xxxxx da izvrši popravku Predmeta lizinga. Svi troškovi osiguranja zaključena polica i popravke padaju na teret Primaoca lizinga. 9.9. U slučaju da Primalac lizinga ne osigura Predmet lizinga sledećeg xxxx od xxxx isteka xxxxxx, odnosno ne izvrši obnovu osiguranja xx xxxxxx koje odredi Davalac lizinga ili ne dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja ili dostavi polisu osiguravača sa kojim Xxxxxxx lizinga nema poslovnu saradnju i čije xxxxxx xxx osiguranik ne prihvata, Xxxxxxx lizinga će Predmet lizinga xxx osigurati, a za ove troškove osiguranja zadužiti Primaoca lizinga. U slučaju nastupanja štetnog događaja bez obzira da xx xx osiguran ili ne, bez obzira da li se radi o potpunoj ili delimičnoj šteti Primalac lizinga xx xxxxx da obezbedi sve dokaze, obezbedi svu dokumentaciju o štetnom događaju xxxx xx neophodna za podnošenje i ostvarenje odštetnog zahteva. Primalac lizinga xx xxxxx da o nastanku štetnog događaja pismeno obavesti Davaoca lizinga kao vlasnika Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat sa svim uslovima osiguranja, Primatelju leasinga te iste u svom interesu i interesu Davaoca lizinga bezuslovno prihvata. Primalac lizinga je saglasan da u slučaju prijevremenog prestanka nastupanja štetnog događaja Davalac lizinga sa osiguravačem potpiše svaku Izjavu o namirenju, te izjavljuje da je saglasan sa visinom odštete dobijene od osiguravača. Ukoliko Primalac lizinga nije saglasan sa ponuđenim iznosnom odštete, obavezuje se da pismeno, o tome obavesti Davaoca lizinga, sa pisanim obrazloženjem koje će Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premijelizinga iskoristiti prilikom podnošenja prigovora za reviziju obračuna visine nastale štete. Ukoliko osiguravač nakon ovakvog prigovora sa zahtevom za reviziju i dalje odbije da isplati odštetu u višem iznosu, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranjaPrimalac lizinga neće zahtevati od Davaoca lizinga podnošenje naknadnih prigovora. 15.49.10. Ukoliko IL sklopi ugovore o osiguranju iz točke 15.1. Primalac lizinga potpisom ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopiti, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškove. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranjuOUU daje saglasnost da Xxxxxxx lizinga može njegove lične podatke, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjetadobio, kao što su JMBG, ime I I prezime, adresa stanovanja, kontakt telefon, odnosno sve podatke koje štiti Zakon o zaštiti podataka o ličnosti, prosleđivati osiguravajućoj kompaniji a u vezi sa izvršenjem ugovora o osiguranju predmeta lizinga.

Appears in 1 contract

Samples: Finansijski Lizing

OSIGURANJE. 15.14.1. Primatelj leasinga xx xxxxx Za sve vreme trajanja Ugovora, Primalac lizinga će u svojstvu ugovaratelja osiguranja na vlastiti trošak, a u ime IL-a kao vlasnika Objekta leasinga, za čitavo vrijeme trajanja Ugovora pravovremeno i redovno zaključivati propisana obvezna osiguranja za Objekt leasinga, u kojim ugovorima o osiguranju će IL imati svojstvo osiguranika. Ukoliko je Objekt leasinga vozilo, Primatelj leasinga xx xxxxx u svojstvu ugovaratelja osiguranja sklopiti skladu sa uslovima osiguravača zaključiti ugovor o obaveznom osiguranju od automobilske odgovornosti s dopunskim osiguranjem i dopunskom osiguranju vozača i putnika od posljedica nesretnog slučaja te do vraćanja Objekta leasinga pravovremeno plaćati premijeposledica nesrećnog slučaja, a preslike police nakon njezinog sklapanja bez odgode dostaviti IL-potpuno xxxxx osiguranje Predmeta lizinga koje pokriva rizike iz nesreća i krađe (protiv požara, elementarnih nepogoda, poplava, loma, itd.), uključujući i osiguranja xx xxxxxx gubitka ključeva, kodnih kartica, master ključeva, kodova i saobraćajne dozvole ukoliko je Predmet lizinga vozilo, odnosno osiguranje od osnovnih i dopunskih rizika (krađa, požar, elementarne nepogode, poplave, loma itd.) ukoliko je Predmet lizinga oprema ili druga pokretna stvar. Primalac lizinga je u obavezi da Davaocu lizinga dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja u roku od 3 (slovima: tri) kalendarska xxxx od xxxx zaključenja Ugovora. Xxxxx i imovinsko osiguranje se obavezno ugovaraju kao osiguranikuvišegodišnja osiguranja. 15.24.2. IL Ugovori o osiguranju su sastavni delovi Xxxxxxx i Primalac lizinga je obavezan da Polisu osiguranja odnosno dokaz o plaćenoj premiji osiguranja dostavlja Davaocu lizinga, u roku, bez i jednog xxxx prekida osiguranja, jer u protivnom Davalac lizinga zadržava pravo da zahteva prevremenu naplatu ostatka naknade ili da raskine Ugovor i zahteva vraćanje Predmeta lizinga i naknadu štete, u svemu xxxx xx definisano u članu 1.4. OUP. 4.3. Ukoliko Primalac lizinga ne ispunjava obaveze prema osiguravaču, preuzete Ugovorima o osiguranju (kašnjenje i/ili eventualno neplaćanje jedne ili više rata osiguranja), Davalac lizinga zadržava pravo da izmiri dospele obaveze prema osiguravaču, umesto Primaoca lizinga, nakon xxxx xx Primalac lizinga xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi troškove koje je imao oko izmirenja obaveza troškova osiguranja, odnosno Primalac lizinga je saglasan da u protivnom, u tu svrhu Davalac lizinga može upotrebiti sredstva obezbeđenja, iz člana 6. OUP, radi namirenja istih. 4.4. Primalac lizinga je upoznat da je Davalac lizinga ovlašćen xx xxxxxx Narodne banke Srbije da se bavi zastupanjem u osiguranju kao dopunskom delatnošću te da ima mogućnost ali ne i obavezu, da zaključi polisu xxxxx / imovinskog osiguranja preko Davaoca lizinga kao ovlašćenog zastupnika. Primalac lizinga će za vrijeme trajanja ovog Xxxxxxx xxx, bez uticaja Davaoca lizinga kao zastupnika, izvršiti izbor jedne od osiguravajućih kompanija sa kojom Davalac lizinga ima zaključen ugovor o zastupanju u svojstvu ugovaratelja osiguranja s osigurateljem po svom izboru i na svoj trošak za Objekt leasinga sklopiti ugovor x xxxxx-osiguranju ukoliko prihvati da zaključi polisu preko Davaoca lizinga kao ovlašćenog zastupnika u osiguranju. 15.34.5. Ako Sve troškove osiguranja snosi neposredno Primalac lizinga. 4.6. Primalac lizinga ne može koristiti Predmet lizinga u područjima u kojima osiguravač kod kojeg je Primalac lizinga sklopio ugovor o xxxxx xxxxx osiguranju ne priznaje to osiguranje. 4.7. Svi rizici, osigurani i neosigurani padaju na teret Primaoca lizinga. 4.8. U slučaju potpunog uništenja ili krađe Predmeta lizinga Ugovor se raskida danom potpisa vansudskog poravnanja ili sličnih dokumenata na osnovu koji osiguravač sa pratećom dokumentacijom potvrđuje da je zaista nastupila totalna šteta na Predmetu lizinga, odnosno u slučajevima krađe, danom dostavljanja potvrde nadležnog organa kojom se potvrđuje da Predmet lizinga nije u određenom roku pronađen. Pod terminom potpuno uništenje Predmeta lizinga odnosno totalne štete na Predmetu lizinga podrazumeva se svaka šteta na Predmetu lizinga kada popravka nije moguća ili xxxx xx dovođenje u pređašnje stanje ekonomski nerentabilno. U slučaju nastanka totalne štete na Predmetu lizinga ili krađe predmeta lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da do momenta potpisa vansudskog poravnanja ili sličnog dokumenta, odnosno do xxxx dostavljanja potvrde nadležnog organa da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen, uplaćuje lizing naknade u skladu sa planom otplate Ugovora, te se ne može pozivati na okolnost da Predmet lizinga nije mogao faktički koristiti zbog nastupanja štetnog događaja. Davalac lizinga je ovlašćen da sredstva dobijena od osiguravača na ime naknade štete, prvenstveno koristi da naplati dospela i nedospela potraživanja po Ugovoru. U slučaju potpunog uništenja odnosno krađe Predmeta lizinga zbog nastupanja štetnog događaja, Davalac lizinga će Primaocu lizinga u roku od 8 (slovima: osam) kalendarskih xxxx isplatiti odštetu dobijenu od osiguravača, umanjenu za: a) dospele neplaćene obaveze do xxxx nastanka totalne štete odnosno do datuma potpisa vansudskog poravnanja ili xxxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen – u slučajevima krađe i b) vrednost nedospelih lizing naknada na xxx potpisa vansudskog poravnanja, odnosno na xxx dostavljanja potvrde da ukradeni Predmet lizinga nije pronađen. U slučaju da iznos odštete koji isplati osiguravač, nije dovoljan da Davalac lizinga naplati iznos dospelih neplaćenih obaveza kao i iznos nedospelih lizing naknada, Primalac lizinga xx xxxxx da Davaocu lizinga nadoknadi razliku do ukupanog iznosa potraživanja (koje predstavlja zbir dospelih neplaćenih obaveza i nedospelih lizing naknada). Primalac lizinga xx xxxxx da nadoknadi ovaj iznos nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za vozilo naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sva sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju potpunog uništenja Predmeta lizinga odnosno krađe Predmeta lizinga koji nije osiguran, ili u slučaju da osiguravač odbije isplatu odštete iz bilo kog razloga, Primalac lizinga duguje naknadu zbog uništenja Predmeta lizinga xxxx xx jednaka iznosu neplaćenih obaveza po Ugovoru, sa zateznom kamatom od xxxx štetnog događaja, nezavisno da li xx xxxxx na Predmetu lizinga nastala njegovom krivicom, krivicom trećeg lica ili višom silom. Primalac lizinga xx xxxxx da ovaj iznos isplati najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka štetnog događaja. Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da za naplatu ovog iznosa iskoristi/aktivira sredstva obezbeđenja koja su dostavljena prilikom zaključenja Ugovora. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga, Davalac lizinga će dati saglasnost da se naknada štete isplati Primaocu lizinga isključivo u cilju popravke Predmeta lizinga osnosno dovođenja istog u prvobitno stanje i uz uslov da po ovom ili bilo kom drugom Ugovoru nema dospelih neplaćenih obaveza. U slučaju delimične štete na Predmetu lizinga Primalac lizinga xx xxxxx da ispunjava ugovorne obaveze, da uplaćuje lizing naknade kako iste budu dospevale, te se ne može pozivati na privremenu nemogućnost korišćenja Predmeta lizinga. U slučaju delimične štete kada osiguravač odbije da izvrši isplatu odštete zbog krivice Primaoca lizinga ili bilo kog drugog razloga, Primalac lizinga xx xxxxx da i dalje ispunjava ugovorne obaveze i da o svom trošku izvrši popravku Predmeta lizinga te da xxxx xxxxx u prvobitno stanje. U slučaju delimične štete kada Primalac lizinga duguje dospele lizing naknade, Davalac lizinga je ovlašćen xx xxx osiguranik, zadrži iznos odštete koji isplati osuguravač na ime naplate dospelih neplaćenih obaveza. U ovom slučaju Primalac lizinga je takođe xxxxx da izvrši popravku Predmeta lizinga. Svi troškovi osiguranja i popravke padaju na teret Primaoca lizinga. U slučaju da Xxxxxxxx lizinga ne osigura Predmet lizinga sledećeg xxxx od xxxx isteka xxxxxx, odnosno ne izvrši obnovu osiguranja xx xxxxxx IL-koje odredi Davalac lizinga ili ne dostavi originalni primerak xxxxxx osiguranja ili dostavi polisu osiguravača sa kojim Davalac lizinga nema poslovnu saradnju i čije xxxxxx xxx osiguranik ne prihvata, Davalac lizinga može Predmet lizinga xxx osigurati, a za ove troškove osiguranja zadužiti Primaoca lizinga. U slučaju da Davalac lizinga osigura Predmet lizinga umesto Primaoca lizinga, ovlašćen je da Primaocu lizinga naplati i trošak ove usluge u iznosu od 20,00 EUR (slovima: dvadeset evra) po jednoj polisi u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na xxx ugovaratelja osiguranja zaključena polica izdavanja računa. U slučaju nastupanja štetnog događaja bez obzira da xx xx osiguran ili ne, bez obzira da li se radi o potpunoj ili delimičnoj šteti Primalac lizinga xx xxxxx da obezbedi sve dokaze, obezbedi svu dokumentaciju o štetnom događaju xxxx xx neophodna za podnošenje i ostvarenje odštetnog zahteva. Primalac lizinga xx xxxxx da o nastanku štetnog događaja pismeno obavesti Davaoca lizinga kao vlasnika Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat sa svim uslovima osiguranja, Primatelju leasinga te iste u svom interesu i interesu Davaoca lizinga bezuslovno prihvata. Primalac lizinga je saglasan da u slučaju prijevremenog prestanka Xxxxxxx ne pripada pravo na povrat neiskorištenog xxxxxx xxxxx-premijenastupanja štetnog događaja Davalac lizinga sa osiguravačem potpiše svaki ugovor o vansudskom poravnanju ili Izjavu o namirenju, xxxx xxxx kakva xxxxx plaćanja ili pogodnosti u vezi s xxx policom xxxxx osiguranja. 15.4te izjavljuje da je saglasan sa visinom odštete dobijene od osiguravača. Ukoliko IL sklopi ugovore Primalac lizinga nije saglasan sa ponuđenim iznosnom odštete, obavezuje se da pismeno, o osiguranju iz točke 15.1tome obavesti Davaoca lizinga, sa pisanim obrazloženjem koje će Xxxxxxx lizinga iskoristiti prilikom podnošenja prigovora za reviziju obračuna visine nastale štete. ovih Uvjeta iz razloga što Primatelj leasinga unutar Ukoliko osiguravač nakon ovakvog prigovora sa zahtevom za to određenog roka nije sklopio ugovore o osiguranju koje je sukladno ovim Uvjetima bio xxxxx sklopitireviziju i dalje odbije da isplati odštetu u višem iznosu, ili predmetni ugovori o osiguranju iz bilo kojeg razloga prestanu vrijediti, ili Primatelj leasinga sklopi navedene ugovore o osiguranju, ali u potpunosti ili djelomično ne podmiri premije osiguranja, IL je ovlašten jednokratno obračunati i naplatiti Primalac lizinga neće zahtevati od Primatelja leasinga plaćene premije i druge troškoveDavaoca lizinga podnošenje naknadnih prigovora. 15.5. U svim prethodno navedenim slučajevima IL pridržava pravo određivanja opsega osigurateljne zaštite. 15.6. Primatelj leasinga xx xxxxx IL-u i trećim osobama nadoknaditi štetu nastalu u vezi korištenja Objekta leasinga, a koja šteta odnosno xxxx xxxxx nije pokriven ili nije u cijelosti pokriven ugovorima o osiguranju, koje je Primatelj leasinga obvezan sklopiti sukladno točki 15.1. ovih Uvjeta.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Finansijskom Lizingu