Plaćanje. (1) Ugovornu cijenu Naručitelj će plaćati Izvođaču prema odredbama ovog članka.
(2) Za izvedene radove Izvođač će ispostaviti Naručitelju privremene situacije (R1), odnosno okončanu situaciju (R1) po okončanju radova prema članku 17. stavku 3. ovog Ugovora, xxxx je nesporni dio, prema stavku 3. ovog članka plativ u roku do 30 xxxx od xxxx uredne dostave.
(3) Privremene situacije se mogu ispostaviti, nakon izvođenja xxxxxx Xxxxxx, sukladno Rokovima izvođenja, ali ne učestalije od jedanput mjesečno. Izvođač će privremene situacije ispostavljati Naručitelju u 7 primjeraka, i to do 10. u tekućem mjesecu za radove izvršene u prethodnom mjesecu.
(4) Cijena izvedenih Radova obračunavati će se prema stvarno izvedenim količinama Radova evidentiranim u građevinskoj knjizi i jediničnim cijenama iz Troškovnika za odnosnu vrstu Radova, uzimajući u obzir članak 11. ovog Ugovora.
(5) Naručitelj se obvezuje ispostavljene privremene situacije pregledati i ovjeriti u roku od 10 (deset) xxxx od xxxx ispostavljanja. Danom ispostavljanja smatra se xxx primitka situacije u sjedištu Naručitelja (poštom ili osobnom isporukom). Naručitelj je ovlašten osporiti dio privremene situacije ukoliko ista zbrojeno s iznosima do tada ispostavljenih privremenih situacija prelazi iznos od sveukupno 90% (devedeset posto) ugovorene cijene radove u vezi sa stavkom 8. ovoga članka.
(6) Naručitelj je obavezan nesporan dio ispostavljene Situacije platiti u roku daljnjih 20 (dvadeset) xxxx od xxxx ovjere iste, odnosno najkasnije u roku 30 (trideset) xxxx od zaprimanja istih.
(7) Konačni obračun po potpunom izvršenju svih radova koji su predmet ovog Ugovora biti će izvršen Okončanom situacijom nakon ishođenja uporabne dozvole sukladno članku 17. stavak 3. ovoga Ugovora. Naručitelj će platiti Okončanu situaciju u roku od 30 (trideset) kalendarskih xxxx na žiro-račun Izvoditelja.
(8) Okončana situacija ne može glasiti na manje od 10% (deset posto) ukupne ugovorene cijene radova.
(9) Dio radova koje je Izvođač dao u Podizvođenje Naručitelj će plaćati isključivo neposredno imenovanim podizvoditeljima sukladno članku 223. Zakona o javnoj xxxxxx. Sukladno navedenom Izvoditelj xx xxxxx prilikom dostave Privremenih i Okončane situacije istima obvezno priložiti račune podizvoditelja koje je prethodno ovjerio.
(10) Dobava i doprema vodovodnog materijala te montažni radovi obračunavaju se nakon ugradnje i prema stvarno ugrađenim količinama.
Plaćanje. 1) Prilikom sklapanja Ugovora, kao osiguranje plaćanja najamnine i drugih troškova najma, Najmodavac može tražiti predautorizaciju na kreditnoj kartici u iznosu koji odredi Najmodavac prema svojoj procjeni, a ovisi primjerice o kategoriji iznajmljenog Vozila.
2) Xxxxxxxx se obvezuje podmiriti u cijelosti račun u roku dospijeća naznačenom na računu.
3) Korisnik je obvezan platiti sve troškove, koji uključuju najamninu, kao i sve naknade, usluge i ostale troškove navedene u Ugovoru, Uvjetima, cjenicima i tarifama Najmodavca.
4) Ukoliko Korisnik podmiruje sve troškove iz točke 3. ovog članka kreditnom karticom, isti potpisom Ugovora daje ovlaštenje Najmodavcu da zaračuna troškove izravno izdavatelju kreditne kartice i bez slip-obrasca.
5) Xxxxxxxx pristaje da, na teret njegove kreditne kartice, Xxxxxxxxxx naplati sve troškove popravka ili gubitka koji su otkriveni nakon što je Vozilo vraćeno, a Xxxxxxxx nije o tome izvijestio Najmodavca u skladu s procedurom o vraćanju Vozila.
6) Najmodavac može naplatiti iznose koji se plaćaju kreditnom karticom Korisnika tijekom ili nakon završetka najma, kad utvrdi postojanje bilo koje dospjele nepodmirene obveze Korisnika.
7) Ako Xxxxxxxx podmiruje troškove direktnim plaćanjem na račun Najmodavca, dužan je to učiniti u roku dospijeća naznačenom na računu ili u rok 15 dana od dana izdavanja računa.
8) U slučaju kašnjenja, Korisnik je obvezan platiti Najmodavcu zakonsku zateznu kamatu i troškove opomena, sukladno važećim propisima.
Plaćanje. Danom plaćanja smatra se xxx xxxx xxxxxx izvrši uplatu u poslovnici Globtour Eventa ili u ovlaštenoj agenciji, odnosno xxxx xx na transakcijskom računu Globtour Eventa zabilježena uplata putnika. Ako putnik ne plati cijenu aranžmana ili koji njen dio u predviđenom roku, smatra se da je otkazao ugovor o putovanju i primjenjuju se odredbe o putnikovom otkazu ugovora o putovanju. Pravodobno i pravilno plaćena akontacija i troškovi prijave jamče putniku, pod uvjetima određenima ovim Općim uvjetima i uputama za turističke aranžmane, odnosno pod uvjetima definiranima posebnim uvjetima poslovanja ili programom – sudjelovanje, odnosno raspoloživo mjesto u pojedinom turističkom aranžmanu ili putovanju. Xxxxxx xx prilikom polaska xxxxx pokazati voditelju putovanja ispravu o plaćenom aranžmanu (uputnica/voucher ili/i potvrda o uplati), u suprotnom voditelj putovanja putnika neće primiti na putovanje odnosno aranžman. Ukoliko na putovanje dođe više osoba nego što je naznačeno na putnikovim dokumentima (voucheru), organizator putovanja ima pravo uskratiti putovanje nenajavljenim gostima ili prihvatiti sve goste uz nadoplatu nenajavljenih putnika na licu mjesta, u slučaju raspoloživih mjesta na putovanju. Ukoliko na putovanje dođu putnici drugačije starosne dobi u odnosu na ono što je sadržano na putnikovim dokumentima (voucheru), organizator putovanja odnosno voditelj putovanja ima pravo uskratiti putovanje putnicima ili prihvatiti sve putnike uz nadoplatu razlike u cijeni ovisno o starosti putnika na licu mjesta. Putnik može platiti gotovinom ili drugim predviđenim sredstvom plaćanja u skladu s uvjetima bezgotovinskog poslovanja financijskih institucija kod izvršenog bezgotovinskog plaćanja (primjerice kreditnom karticom ili debitnom karticom). U slučaju osnovanog zahtjeva putnika za povrat uplaćenog iznosa ili njegova dijela Globtour Event će povrat izvršiti na bankovni račun putnika. Uplatom rezervacije putnik potvrđuje da je u potpunosti upoznat sa svim karakteristikama usluge putovanja. Uplatom rezervacije gost potvrđuje da prihvaća Opće uvjete i upute pružanje usluge putovanja. Kada za putnika aranžman rezervira ovlaštena turistička agencija, sve odredbe iz xxx xxxxx vrijede i za ovlaštenu turističku agenciju. Posebni uvjeti plaćanja mogu biti naznačeni u ponudi, ugovoru ili cjeniku.
Plaćanje. 23.1. Sva plaćanja temeljem ovog Ugovora bit će u hrvatskim kunama.
23.2. Naručitelj će izvršiti plaćanja na bankovni račun kojeg je Pružatelj usluge naveo u svojoj ponudi te na bankovni račun članova zajednice ponuditelja, ukoliko su članovi zajednice ponuditelja predviđeni Ugovorom te ukoliko su članovi zajednice odredili takav način plaćanja. Pružatelj usluge je bez odgode dužan obavijestiti Naručitelja o svakoj promjeni svojeg bankovnog računa, odnosno bankovnog računa članova zajednice ponuditelja ukoliko su navedeni u Ugovoru.
23.3. Naručitelj će pružene usluge platiti u roku od 60 dana od dana kada zaprimi račun prikladan za plaćanje.
23.4. U slučaju da račun nije prikladan za plaćanje jer ne sadrži sve potrebne elemente ili Pružatelj usluge nije priložio dokumentaciju određenu Ugovorom, Naručitelj će o istom obavijestiti Pružatelja usluge i zatražiti dostavu ispravnog računa i dokumentacije koja nedostaje. Pružatelj usluge je dužan u roku od 30 dana od primitka takvog zahtjeva izvršiti potrebne ispravke i dopune. U slučaju postavljanja zahtjeva za ispravkom i dopunom računa, rok za plaćanje prestaje teći i nastavlja se od trenutka zaprimanja urednog i potpunog računa.
23.5. Završno plaćanje bit će izvršeno u roku od 60 dana od dana kada Naručitelj primi konačan račun prikladan za plaćanje odnosno po odobrenju završnog izvještaja ovisno o tome koji je događaj nastupio kasnije.
23.6. Prije ili umjesto raskida Xxxxxxx u skladu s člankom 29. Uvjeta Ugovora, Naručitelj može, kao mjeru opreza i bez prethodne obavijesti, prekinuti s isplatama.
23.7. U slučaju sumnje da je postupak nadmetanja ili izvršenje Ugovora zahvaćeno nepravilnostima ili prijevarom koja se može pripisati Pružatelju usluge, Naručitelj može, uz obustavu izvršavanja Ugovora u skladu s člankom 19. Uvjeta Ugovora, obustaviti plaćanja. U slučaju utvrđenja nepravilnosti ili prijevare u postupku nadmetanja ili izvršenja Ugovora, Naručitelj može, uz raskid Ugovora, odbiti izvršiti daljnja plaćanja i/ili zatražiti povrat već plaćenih iznosa sukladno primjenjivom zakonodavstvu Europske unije i Republike Hrvatske.
Plaćanje. Plaćanje se vrši isključivo putem interneta, odnosno karticama ili putem linka za plaćanje. Za kupovinu na daljinu moguće je koristiti sljedeće debitne i kreditne kartice: Maestro, MasterCard, Visa, Visa premium, Diners i IKEA kartice. Troškovi dostave bit će naznačeni zasebno i dodani na ukupnu cijenu naručenih proizvoda. Troškovi dostave bit će izračunati na temelju težine naručenih proizvoda, volumena pošiljke i dostavne adrese.
Plaćanje. Plaćanje će se vršiti u dinarima, nakon svake izvršene sukcesivne isporuke, na osnovu fakture izabranog ponuđača roku do 45 xxxx.
Plaćanje. Pretplatnik je obvezan pridržavati se ugovorenih rokova i načina plaćanja pretplate. U slučaju kašnjenja s plaćanjem, SMS ima pravo obustaviti daljnje isporuke novina do podmirenja dospjele neplaćene cijene za sve do tada isporučene primjerke novina. U slučaju kašnjenja s plaćanjem dužeg od 30 (trideset) dana, SMS ima pravo raskinuti pretplatnički ugovor s trenutnim učinkom, bez otkaznog roka. Pretplatnik je u svakom slučaju prekida pretplatničkog odnosa dužan podmiriti račun za sve isporučene, a neplaćene primjerke.
Plaćanje. Osim ako je drugačije predviđeno Ugovorom, Ugovaratelj plaćanje usluga Agencije može izvršiti gotovinom u poslovnici Agencije, bankovnom doznakom u korist poslovnog računa Agencije, te kreditnim/debitnim karticama koje Agencija prihvaća osobno u poslovnici Agencije ili korištenjem on-line plaćanja ili dostavom Agenciji putem e-maila uredno popunjenog i potpisanog obrasca za terećenje kartice. U slučaju plaćanja bankovnom doznakom u korist poslovnog računa Agencije, bankovne troškove transakcije plaća Ugovaratelj ili drugi Xxxxxx xxxx vrši uplatu. U slučaju obročnog plaćanja kreditnom karticom, od- mah po izvršenju rezervacije, kartica se tereti u visini cjelokupnog iznosa na dogovoren broj obroka, ovisno o aranžmanu. Iznos Ugovora do 5.000 xx xxxx se pla- titi do 6 obroka, a minimalni iznos obroka može biti 300 kn. Za sva obročna plaćanja od 2-12 rata agencija obračunava manipulativne troškove u iznosu od 5%.. Cijena paket-aranžmana određena je Programom putovanja i navedena je u Ugovoru, te uključuje usluge koje je Agencija navela u Programu putovanja pod cijena uključuje i obavezne doplate. Cijena paket-aranžmana ne uključuje (osim ako nije drugačije dogovoreno): fakultativne (neobavezne) izlete i posjete, moguće troškove pribavljanja i izdavanja viza, ulaznice za objekte koji se posjećuju. Sve vrste posebnih usluga (jednokrevetna soba, posebna prehrana i sl.) xxxxxx xxx plaća i xxxxx xx je naglasiti prilikom prijave putovanja.
Plaćanje. Uobičajeno je da se pri zaključenju ugovora uplati xxxxx u vrednosti od 40% cene putovanja. Ova avansna uplata xxxx uračunata u cenu putovanja. Ostatak iznosa cene putovanja uplaćuje se oko 22 xxxx pre početka putovanja. Prilikom plaćanja kreditnom karticom sa Vašeg računa će automatski biti zadužen određeni iznos u skladu sa određenim terminima. Nakon izvršene uplate Xxxx putna dokumenta možete dobiti u poslovnici u kojoj ste izvršili rezervaciju. Uputstva u katalozima i programima mogu za pojedine usluge (npr. za neke posebne avionske tarife) imati raniji datum dospeća. Storniranjem kompletne rezervacije ove takse se smatraju odmah dospelim. Ukoliko xxxxx i/ili ostatak iznosa ne uplatite u skladu sa odgovarajućim ugovorenim datumima dospeća ovlašćeni smo da nakon opomene sa postavljenim rokom odustanemo od ugovora o putovanju, pri čemu troškovi koji nastanu u vezi odustajanja od ugovora u skladu sa tačkom 5.1 i 17 padaju na Vaš teret. Ukoliko ste rezervisali xxxx za odmor zakupodavac Vam pri predaji stana za odmor može tražiti odgovarajuću kauciju za sporedne troškove koje ćete morati da platite, kao i za eventualno nastalu štetu.
Plaćanje. Kupac prihvaća sredstva plaćanja koja su navedena na online portalu za klijente. Čekovi i mjenice se ne prihvataju. Ukoliko se ne poštuju rokovi plaćanja, ovlašteni smo da po našem izboru (i) obračunamo zatezne xxxxxx u iznosu od 10 (deset) posto godišnje (10% p.a.), te neovisno o krivici da zahtijevamo troškove vansudskih mjera izvršenja i naplate i zahtijevamo naknadu za štete koje su xxx xxxxxxx ili (i) odustanemo od ugovora i zahtijevamo naknadu štete zbog neizvršenja. U posljednjem slučaju mi smo neovisno o krivici Kupca ovlašteni da zahtijevamo, odnosno da zadržimo ugovoreni xxxxx, xxx najmanje 15% od kupoprodajne cijene kao ugovornu kaznu. Obaveza plaćanja ugovorne kazne ne spriječava isticanje zahtijeva za naknadu ostalih šteta. Odobreni rokovi plaćanja počinju teći sa datumom ispostavljanja računa. Ukoliko se rokovi plaćanja ne pridržavaju, mi smo, osim toga, ovlašteni da odmah damo zbog dospjelosti na naplatu sva potraživanja koja imamo prema Kupcu.