Common use of PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA Clause in Contracts

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja usluge. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju. 13.6. Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 2 contracts

Samples: Service Agreement, Service Agreement

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja uslugeUgovaratelja. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge Ugovaratelj je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge Ugovaratelj jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju. 13.6. Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge Ugovaratelj stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge Ugovaratelj će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge Ugovaratelj ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge Ugovaratelj za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge Ugovaratelj jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora Xxxxxxx ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge Ugovaratelj jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge Ugovaratelj također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge Ugovaratelj je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 1 contract

Samples: Contract

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja usluge. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora Strane jedna drugoj ne odobravaju pravo korištenja svojih brandova, komercijalnih naziva ili koje je proizašlo na drugih naziva (ili naziva pripadnih kompanija Xxxxx) u bilo koji način iz predmeta Ugovorakakvoj vrsti publikacije, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela oglašavanje, bez prethodnog pisanog pristanka druge vlasničke Strane. Svaka Strana daje drugoj samo licence i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji koje su jasno navedena u njih uključeniPotvrdi narudžbe. Svi podaci, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovorainformacije, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2.dokumenti, kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje prava intelektualnog vlasništva, bilo da su sudjelovale registrirana ili ne (u njihovom stvaranju. 13.6. Sva dokumentacija daljnjem tekstu zbirno navedeni kao što su mape"Dokumentacija"), dijagramipreneseni u bilo kojem obliku, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će ostaju isključivo vlasništvo SOLAR SMART-a te ih se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja isporučuje samo za potrebe izvođenja Ugovora. Pružatelj usluge Naručitelj ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati koristiti primljenu Dokumentaciju u svrhe koje nisu predviđene Ugovorom; Naručitelj ne smije komunicirati s trećim Stranama, reproducirati ili licencirati primljenu dokumentaciju bez prethodnog izričitog dopuštenja SOLAR SMART-a. Naručitelj xxxx vratiti primljenu dokumentaciju SOLAR SMART-u svezi s Ugovoromzajedno sa svim kopijama (ako ih ima) na zahtjev SOLAR SMART-a kada ta dokumentacija više ne bude neophodna za izvršavanje Ugovora i/ili za korištenje Predmeta isporuke, osim ako Strane drukčije ne dogovore. Ako Naručitelj namjerava koristiti dokumentaciju kako bi Predmet isporuke ugradio u slučaju drugi Proizvod/dokumentaciju, Naručitelj xx xxxxx osigurati da mu se u takvoj uporabi ne krše prava industrijskog vlasništva trećih Strana te preuzima punu odgovornost za posljedice koje proizlaze iz mogućih kršenja, osiguravši da SOLAR SMART bude u potpunosti xxxxxxxx od svih i bilo kakve odgovornosti. U svakom slučaju, ako SOLAR SMART izvrši Ugovor na temelju specifične tehničke dokumentacije Naručitelja, SOLAR SMART ne preuzima nikakvu odgovornost za eventualno kršenje prava industrijskog vlasništva trećih Strana, a Naručitelj isto prethodno odobrismatra SOLAR SMART potpuno slobodnim od svih i bilo kakve odgovornosti. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 1 contract

Samples: General Sales Terms

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. (1) Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja uslugeIzvršitelja. 13.2. (2) Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja ovog Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta ovog Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i te kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge (3) Izvršitelj je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništvaNaručitelja. 13.4. (4) Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrheUgovora. 13.5. Pružatelj usluge (5) Izvršitelj jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili da na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz stavka (4) ovog članka 13.2., Xxxxxxx kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju. 13.6. (6) Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge Izvršitelj stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši XxxxxxUgovor, Pružatelj usluge Izvršitelj će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge Izvršitelj ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. (7) Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge dostavi Izvršitelju za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge (8) Izvršitelj jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora Xxxxxxx ne krši bilo kakva prava inteketualnog intelektualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Nabavi

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja uslugexx xxxxxx Ugovaratelja. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način xxxx xxxxx iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge je dužan Ugovaratelj xx xxxxx poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge Ugovaratelj jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane xxxxx xxxxxx koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili da na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju. 13.6. Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge Ugovaratelj stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge Ugovaratelj će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge Ugovaratelj ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge Ugovaratelju za potrebe izvršenja Ugovora Xxxxxxx ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge Ugovaratelj jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora Xxxxxxx ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće stranexxxxx xxxxxx. Isporukom rezultata Pružatelj usluge Ugovaratelj jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge Ugovaratelj također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan Ugovaratelj xx xxxxx dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 1 contract

Samples: Contract

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja usluge. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih 1) Dobavljač jamči da ne postoje prava intelektualnog vlasništva kao trećih strana koje su protivne namjeravanoj upotrebi ugovorene opreme, računalnih programa i/ili usluga xx xxxxxx GDI-a odnosno krajnjeg korisnika GDi-a, te da nisu potrebne dodatne licence, odobrenja, pristanci ili plaćanja vezana uz pravo intelektualnog vlasništva trećih strana tako da GDi odnosno bilo koji korisnik proizvoda i/ili usluga GDi-a može koristiti ugovorenu opremu, računalne programe i/ili usluge xxx xx navedeno u ovim Pravilima i pravo na sva tehnička rješenja sklopljenom Ugovoru. Dobavljač izrijekom jamči da je pisanim putem uredio prava glede izuma i podatke koji su u njih uključenitehničkih unapređenja ostvarenih tijekom rada ili drugačijeg angažmana trećih osoba xx xxxxxx Dobavljača, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3za potrebe ispunjenja obveza Dobavljača iz Ugovora s GDi-em. Pružatelj usluge je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge Dobavljač jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava je stekao opreme, računalnih programa i/ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava usluga iz Ugovora te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/autorima ili ograničavali drugim nositeljima prava intelektualnog vlasništva sukladno primjenjivim propisima podmirio sve potrebne naknade utvrđene kolektivnim ugovorima, pravilnicima o radu, ugovorima o radu ili drugim potrebnim ugovorima ili propisima, xxxx xx u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj potpunosti uredio prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora opremom, računalnim programima i/ili na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna uslugama koje isporučuje GDi-u. 2) Svaka ugovorna strana će odmah obavijestiti drugu ugovornu stranu o bilo koje zahtjevu vezanom za pravo intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx koji je podnesen ili postoji prijetnja da će biti podnesen protiv druge xxxxxx, xxx i u slučajevima kada postane svjesna kršenja ili navodnog kršenja bilo kakvih prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale trećih strana u njihovom stvaranjuvezi ugovorenih usluga. 13.63) Xx xxxxxx zahtjev, Dobavljač će u potpunosti zaštititi GDi i/ili krajnje korisnike GDi-a od svih pravnih radnji, potraživanja, troškova, naknada, gubitaka i odštetnih zahtjeva koji su rezultat povrede ili navodne povrede prava intelektualnog vlasništva trećih strana. Sva dokumentacija kao što su mapeDodatno uz ove obveze, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči daDobavljač može, prema svom najboljem znanjuizboru i na svoj trošak: (a) modificirati ili zamijeniti opremu, informacijama računalne programe i/ili usluge na način da izbjegne kršenje ili navodno kršenje prava trećih strana, međutim koje osigurava da se ugovorene obveze nastave izvršavati sukladno ugovorno definiranim zahtjevima u svakom pogledu; ili (b) priskrbiti za GDi i/ili krajnjeg korisnika pravo (daljnjeg) korištenja opreme, računalnih programa i/ili usluga u skladu s Ugovorom. 4) Ako Dobavljač ne uspije otkloniti kršenje prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx, GDi će (prema svojoj odluci) imati pravo da raskinuti ugovor te podnijeti zahtjev za nadoknadu štete ili zahtjev za odgovarajuće umanjenje nabavne cijene i/ili naknade za licence. 5) Dobavljač ovime dodjeljuje GDi-u, ili se obvezuje osigurati GDi-u prostorno i uvjerenjuvremenski neograničenu, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo neopozivu, prenosivu, neekskluzivnu licencu, bez obveze plaćanja naknade za korištenje u vezi s predmetom Ugovora ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povreduna opremi, prisvajanje računalnim programima i/ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatimarezultatima usluga, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručiteljaako isti postoje.

Appears in 1 contract

Samples: Nabava Opreme, Računalnih Programa I Usluga

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja usluge. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih 1) Dobavljač jamči da ne postoje prava intelektualnog vlasništva kao trećih strana koje su protivne namjeravanoj upotrebi ugovorene opreme, računalnih programa i/ili usluga xx xxxxxx GDI-a odnosno krajnjeg korisnika GDi-a, te da nisu potrebne dodatne licence, odobrenja, pristanci ili plaćanja vezana uz pravo intelektualnog vlasništva trećih strana tako da GDi odnosno bilo koji korisnik proizvoda i/ili usluga GDi-a može koristiti ugovorenu opremu, računalne programe i/ili usluge xxx xx navedeno u ovim Pravilima i pravo na sva sklopljenom Ugovoru. Dobavljač izrijekom jamči da je pisanim putem uredio prava glede izuma i tehničkih unapređenja ostvarenih tijekom rada ili drugačijeg angažmana trećih osoba xx xxxxxx Dobavljača, a za potrebe ispunjenja obveza Dobavljača iz Ugovora s GDi-em. Dobavljač jamči da je stekao vlasništvo svih takvih izuma i tehnička rješenja i podatke unapređenja, koji su predani GDi-u njih uključeniu sklopu isporuke opreme, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze računalnih programa i/ili usluga iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/autorima ili ograničavali drugim nositeljima prava intelektualnog vlasništva sukladno primjenjivim propisima podmirio sve potrebne naknade utvrđene kolektivnim ugovorima, pravilnicima o radu, ugovorima o radu ili drugim potrebnim ugovorima ili propisima, xxxx xx u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj potpunosti uredio prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora opremom, računalnim programima i/ili na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna uslugama koje isporučuje GDi-u. 2) Svaka ugovorna strana će odmah obavijestiti drugu ugovornu stranu o bilo koje zahtjevu vezanom za pravo intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx koji je podnesen ili postoji prijetnja da će biti podnesen protiv druge xxxxxx, xxx i u slučajevima kada postane svjesna kršenja ili navodnog kršenja bilo kakvih prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale trećih strana u njihovom stvaranjuvezi ugovorenih usluga. 13.63) Xx xxxxxx zahtjev, Dobavljač će u potpunosti zaštititi GDi i/ili krajnje korisnike GDi-a od svih pravnih radnji, potraživanja, troškova, naknada, gubitaka i odštetnih zahtjeva koji su rezultat povrede ili navodne povrede prava intelektualnog vlasništva trećih strana. Sva dokumentacija kao što su mapeDodatno uz ove obveze, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči daDobavljač može, prema svom najboljem znanjuizboru i na svoj trošak: (a) modificirati ili zamijeniti opremu, informacijama računalne programe i/ili usluge na način da izbjegne kršenje ili navodno kršenje prava trećih strana, međutim koje osigurava da se ugovorene obveze nastave izvršavati sukladno ugovorno definiranim zahtjevima u svakom pogledu; ili (b) priskrbiti za GDi i/ili krajnjeg korisnika pravo (daljnjeg) korištenja opreme, računalnih programa i/ili usluga u skladu s Ugovorom. 4) Ako Dobavljač ne uspije otkloniti kršenje prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx, GDi će (prema svojoj odluci) imati pravo da raskinuti ugovor te podnijeti zahtjev za nadoknadu štete ili zahtjev za odgovarajuće umanjenje nabavne cijene i/ili naknade za licence. 5) Dobavljač ovime dodjeljuje GDi-u, ili se obvezuje osigurati GDi-u prostorno i uvjerenjuvremenski neograničenu, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo neopozivu, prenosivu, neekskluzivnu licencu, bez obveze plaćanja naknade za korištenje u vezi s predmetom Ugovora ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povreduna opremi, prisvajanje računalnim programima i/ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatimarezultatima usluga, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručiteljaako isti postoje.

Appears in 1 contract

Samples: Nabava Opreme, Računalnih Programa I Usluga

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.114.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra Sva prava, uključujući, ali ne i ograničavajući se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja uslugena prava intelektualnog vlasništva, na Uslugu, uključujući tehničko rješenje i bilo koji njegov sadržaj koji je pružila ili učinila dostupnim Assa Abloy, u vlasništvu su Xxxx Xxxxx ili njezinih nositelja prava. Ugovor ne prenosi nikakva prava korištenja ili vlasništva na Uslugu Klijentu osim onih odobrenih u članku 2.2.2. ili stvorenih u vezi s izvedbom obveza Asse Abloy prema Ugovoru prema Klijentu. 13.214.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora Klijent se obvezuje da će odmah obavijestiti Assu Abloy ako postane a) svjestan povrede ili koje je proizašlo sumnje na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih povredu prava intelektualnog vlasništva kao Asse Abloy, ili b) tvrdi da usluge ili povezana oprema ili softver krše prava vezano uz prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx. 14.3. Stranka koja krši zakon brani i pravo obeštećuje drugu Stranku u odnosu na sva tehnička rješenja potraživanja, postupke, obveze, naknadu štete, razumne troškove i podatke troškove koji su proizlaze iz potraživanja xxxxx xxxxxx koja se odnose na povredu prava intelektualnog vlasništva u njih uključenivlasništvu ili u korištenju te xxxxx xxxxxx i koja se odnose na Usluge ili ovaj Ugovor. Assa Abloy ili njezina osiguravajuća društva uvijek imaju pravo, a do kojih prema potrebi, preuzeti rješavanje svih potraživanja povezanih s uslugama i svim pregovorima koji se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo odnose na takva potraživanja te na xxx xxxxx mogu odlučivati isključivo o obrani od takvog djelovanja i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3voditi pregovore o nagodbi ili nagodbu. Pružatelj usluge je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo U takvim slučajevima Klijent pruža razumnu pomoć o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.414.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati Ako Službe krše prava drugih, Assa Abloy se obvezuje o svom trošku osigurati Klijentu pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz na nastavak korištenja prava intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj razmijeniti sporni dio prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju. 13.6. Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora bilo koji dio koji ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugihdrugoga ili, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ako se to ne predstavlja povredusmatra mogućim, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručiteljaodmah raskinuti Ugovor.

Appears in 1 contract

Samples: Incedo Business Cloud Agreement

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja usluge. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili da na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju. 13.6. Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora ne krši bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja uslugexx xxxxxx Ugovaratelja. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način xxxx xxxxx iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge je dužan xx xxxxx poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge Ugovaratelj jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane xxxxx xxxxxx koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju. 13.6. Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Pružatelj usluge Ugovaratelj stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge Ugovaratelj će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge Ugovaratelj ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge Ugovaratelju za potrebe izvršenja Ugovora Xxxxxxx ostaju vlasništvo Naručitelja. Ugovaratelj neće javno objavljivati informacije koje se odnose na usluge koje su predmet Ugovora, neće se pozivati na predmetne usluge prilikom pružanja usluga trećim osobama, niti će, osim u svrhe izvršenja Ugovora, otkrivati podatke o xxxxxx xx stekao saznanja za vrijeme izvršavanja Xxxxxxx, bez prethodne suglasnosti Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Ugovora ne krši bilo kakva prava inteketualnog intelektualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće stranexxxxx xxxxxx. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Pružatelj usluge je dužan xx xxxxx dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 1 contract

Samples: Contract

PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA. 13.1. Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane Pružatelja usluge. 13.2. Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili 6.1 Svi materijali, oprema i alati, nacrti, specifikacije, podaci koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela Kupac dostavio Dobavljaču („postojeći materijali“) i drugih sva prava intelektualnog vlasništva kao (prema definiciji u nastavku) nad postojećim materijalima jesu i pravo ostaju isključivo vlasništvo Kupca a svi postojeći materijali moraju se vratiti na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja zahtjev Kupca ili nakon dovršenja ili raskida Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati. 13.3. Pružatelj usluge je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao 6.2 Dobavljač ovime ustupa Kupcu, s jamstvom punog vlasništva i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva. 13.4. Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora sve dok takvo korištenje nije u komercijalne svrhe. 13.5. Pružatelj usluge jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi neopterećena bilo kakvim pravima trećih osoba, sva prava intelektualnog vlasništva u Proizvodima i u svim dokumentima, Predmetima isporuke i materijalima koje će isporučiti Dobavljač ili njegovi djelatnici ili rukovoditelji vezano uz Usluge u bilo kojem obliku, uključujući ranije postojeća bez ograničavanja podatke, izvještaje i specifikacije („PIV za Usluge“). Vi ste suglasni s time da ćete odmah potpisati sve dokumente i obaviti sve radnje koje bi, po mišljenju Kupca, bile potrebne za provedbu prijenosa prava te na Kupca sukladno Uvjetima i osobito da ćete, ako Kupac to od vas zatraži, potpisati i predati Kupcu pisani dokument o prijenosu prava intelektualnog vlasništva u PIV za Xxxxxx. Trošak prijenosa gore spomenutih prava uključen je vlasništvo nad rezultatima u Cijenu. Stoga Kupac može, bez dodatnih troškova, slobodno koristiti, reproducirati ili prilagođavati takva PIV za Usluge, Proizvode i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali sve dokumente, Predmete isporuke i materijale; i Dobavljač ne može ni pod kojim okolnostima kasnije koristiti spomenuta PIV za usluge, Proizvode i dokumente, Predmete isporuke i materijale bez prethodnog pisanog odobrenja Kupca. Za potrebe ovih Standardnih uvjeta, „prava intelektualnog vlasništva“ znače, bez ograničavanja, (a) svi patenti, izumi, uključujući njihove nastavke, diobe, djelomične nastavke, ponovna izdanja, produljenja i certifikate o dopunskim zaštitama i sve zahtjeve za njihovu registraciju i/ili ograničavali njihove registracije; (b) robne marke, uslužne marke, imena, korporativni nazivi, trgovački nazivi, nazivi domena, logotipi, slogani, zaštićeni vanjski izgled, prava dizajna i druge slične oznake izvora ili podrijetla i svi zahtjevi za njihovu registraciju i/ili njihove registracije; (c) registrirani dizajni i svi zahtjevi za njihovu registraciju i/ili njihove registracije; (d) autorska prava ili stvari koje se mogu zaštititi autorskim pravima (uključujući prava u tome softveru); (e) prava zaštite topografije poluvodičkih proizvoda, prava na baze podataka, neregistrirana prava dizajna; i (f) informacije i know-how, prakse, tehnike, metode, procesi, ideje, koncepti, izumi, razvojni rezultati, specifikacije (uključujući specifikacije, formulacije, strukture, poslovne tajne, informacije i procedure vezane uz analizu i kontrolu kvalitete, podatke o farmakološkim toksikološkim i kliničkim ispitivanjima i njihovim rezultatima, podatke o stabilnosti, studije, procedure i regulatorne informacije). 6.3 Dobavljač jamči da posjeduje i da će posjedovati puno, čisto i neopterećeno pravo vlasništva nad svim Proizvodima i Predmetima isporuke koji se rezultatima koristi na namjeravani način, te isporučuju Kupcu i da će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj datum isporuke Proizvoda i Predmeta isporuke Kupcu imati puna i neograničena prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili za njihov prijenos na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz članka 13.2., kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranjuKupca. 13.6. Sva dokumentacija 6.4 Ako su metode ili dokumenti koji se isporučuju kao što su mapesastavni dio Usluga, dijagramiPredmeta isporuke i/ili Proizvoda vlasništvo Dobavljača ili trećih osoba za koje Dobavljač ima pravo da ih koristi i/ili dalje prosljeđuje, crtežiDobavljač mora Kupcu odobriti besplatnu, specifikacijeneekskluzivnu, planovineopozivu, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi trajnu licencu (ili materijali koje je Pružatelj usluge stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Xxxxxx, Pružatelj usluge će dostaviti Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Pružatelj usluge ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri. 13.7. Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Pružatelju usluge za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja. 13.8. Pružatelj usluge jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo podlicencu) za korištenje tih metoda ili dokumenata u vezi s predmetom Uslugama, Predmetima isporuke i/ili Proizvodima. 6.5 U slučaju raskida Ugovora, neovisno o razlogu za taj raskid, Dobavljač se obvezuje u roku od deset (10) kalendarskih dana od datuma raskida Ugovora ne krši Kupcu isporučiti sva PIV za Usluge nastala temeljem Ugovora, bez potrebe da Kupac podnese bilo kakva prava inteketualnog vlasništva drugihkakav zahtjev u tu svrhu.‌ 6.6 Tijekom razdoblja trajanja Xxxxxxx i u svako doba nakon toga, Dobavljač je dužan (i mora se pobrinuti da to isto učine svi njegovi zastupnici, opunomoćenici, djelatnici i dopušteni podizvršitelji) potpisati i izvršiti sve zahtjeve, prijenose, dokumente i radnje koje bi Kupcu bile potrebne u svrhu ostvarivanja ovog uvjeta 6. 6.7 Dobavljač se ovime neopozivo odriče u korist Kupca svih moralnih prava, izuzevši pravo pokajanja, koja bi on mogao imati u smislu hrvatskog Zakona o autorskom pravu i srodnim pravima, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva bilo kojih sličnih prava koja su dostupna u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredubilo kojem dijelu svijeta i dužan je osigurati da se svi njegovi zastupnici, prisvajanje opunomoćenici, djelatnici i dopušteni podizvršitelji korišteni za isporuku Proizvoda i/ili zlouporabu nekog prava Predmeta isporuke i izvršavanje Usluga na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Pružatelj usluge jamči da prijenos prava iz članka 13.2. nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Pružatelj usluge također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje sličan način odreknu takvih moralnih prava. Pružatelj usluge je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.

Appears in 1 contract

Samples: Standardni Uvjeti Kupnje