Plaćeno odsustvo Član 52 1) sklapanja xxxxx - xxxxx radnih xxxx; 2) sklapanje braka deteta - tri xxxxx xxxx; 3) rođenje deteta - pet radnih xxxx; 4) rođenja deteta drugog člana uže porodice - jedan radni xxx; 5) usvajanja deteta - pet radnih xxxx; 6) polaska deteta u prvi razred osnovne škole - dva xxxxx xxxx; 7) teže bolesti člana uže porodice - xxxxx radnih xxxx; 8) selidbe - tri xxxxx xxxx; 9) otklanjanja štetnih posledica u domaćinstvu prouzrokovanih elementarnom nepogodom ili drugom nesrećom - pet radnih xxxx; 10) učestvovanje na takmičenjima i susretima koje organizuje sindikat - do xxxxx radnih xxxx; 11) upućivanja na preventivno-rekreativne odmore - xxxxx radnih xxxx; 12) u drugim slučajevima utvrđenim kolektivnim ugovorom kod poslodavca. Pored odsustva iz stava 1. ovog člana, zaposleni ima pravo na plaćeno odsustvo xxx: 1) zbog smrti člana uže porodice - pet radnih xxxx; 2) smrti roditelja, usvojioca, brata ili sestre bračnog druga zaposlenog - dva xxxxx xxxx; 3) za svaki slučaj dobrovoljnog davanja krvi - dva uzastopna xxxx, računajući i xxx davanja krvi. Članovima uže porodice u smislu ovog člana smatraju se: bračni drug, deca, braća, sestre, roditelji, usvojitelj, usvojenik i staratelj. Izuzetno xx xxxxx 1. ovog člana zaposlenom se može, na predlog specijaliste medicine rada, odobriti plaćeno odsustvo od deset radnih xxxx xxxx rehabilitacije iz medicinskih razloga, ukoliko se proces xxxx xxxx organizovati bez angažovanja novog zaposlenog. Zaposleni ima pravo na plaćeno odsustvo radi prisustvovanja sastancima i sednicama sindikata, kao i na poziv državnih organa, organa jedinice lokalne samouprave i pravosudnih organa, u skladu sa ovim ugovorom, izuzev kada zaposleni obavlja posao sudskog veštaka, u skladu sa zakonom.
Neplaćeno odsustvo Član 54.
OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.
JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA (1) Najkasnije u roku od 8 xxxx od xxxx sklapanja Ugovora, Pružatelj usluge će Korisniku dostaviti jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora u obliku: a) bankarske garancije u izvorniku, bezuvjetne, neopozive i plative na „prvi poziv“ i „bez prigovora“, izdane od prvoklasne xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj prihvatljive za Korisnika (Prilog 8. ovog Ugovora), ili b) beskamatni novčani polog, na račun Korisnika IBAN XX0000000000000000000, otvoren u Privrednoj banci Zagreb d.d., Radnička cesta 50, 10000 Zagreb. (2) Iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora iz stavka 1. ovog članka utvrđuje se prema formuli: gdje su: 𝑇 = 𝑅𝑝𝑟𝑒𝑡𝑘𝑣𝑎𝑙𝑖𝑓𝑖𝑐𝑖𝑟𝑎𝑛𝑜[𝑀𝑊] ∙ 7 [𝑀𝑊 ] ∙ 14 [xxxx] ∙ 24 [𝑠𝑎𝑡𝑎] 𝑇 - iznos jamstva za uredno ispunjenje ugovora [EUR] 𝑅𝑝𝑟𝑒𝑡𝑘𝑣𝑎𝑙𝑖𝑓𝑖𝑐𝑖𝑟𝑎𝑛𝑜 - ukupni iznos rezerve snage za xxxx xx Pružatelj pretkvalificiran [MW] (3) Ukupan iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora u skladu sa stavkom 2. ovog članka ne može biti manji od 7.000,00 (xxxxx tisuća) EUR niti veći od 70.000,00 (sedamdeset tisuća) EUR. (4) U slučaju da Pružatelj ne postupi u skladu s člankom 15. stavkom 6. i stavkom 7., Xxxxxxxx će aktivirati jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora. (5) Nakon aktiviranja jamstva za uredno ispunjenje Ugovora iz stavka 1. ovog članka xx xxxxxx Korisnika, bilo u cijelosti ili samo djelomično, Pružatelj je obvezan najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx aktiviranja dostaviti Korisniku novo jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora jednake vrijednosti kao aktivirano jamstvo ili, ako se radi o novčanom depozitu na bankovni račun, uplatiti dodatni iznos na bankovni račun radi dopune iznosa beskamatnog novčanog pologa, do punog iznosa predviđenog ovim Ugovorom tako da Korisnik uvijek ima na raspolaganju jamstva za uredno ispunjenje Ugovora koja odgovaraju kvaliteti predviđenoj stavkom 1. i iznosima predviđenima stavcima 2. i 3. ovog Ugovora. (6) Korisnik zadržava pravo, u slučaju kada iznos dva računa u prethodnom šestomjesečnom razdoblju bude veći od ukupnog iznosa jamstva za uredno ispunjenje Ugovora deponiranog kod Korisnika, zatražiti od Pružatelja usluge da, u roku od 8 xxxx od takvog pisanog zahtjeva Korisnika dostavi novo jamstvo.
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.
Prijenos prava Ugovor i sva plaćanja povezana s njim ne mogu se prenositi na treću stranu bez prethodne pisane suglasnosti davatelja financijskih sredstava.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog xxxx XXXX Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije.
RADNO VRIJEME 1. Puno radno vrijeme
Iznimno od odredbe stavka 2. ovoga članka, godišnji odmor, odnosno dio godišnjeg odmora koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen, zbog bolesti ili korištenja prava na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust, radnik ima pravo iskoristiti do 30. lipnja slijedeće kalendarske godine.
INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO Prihvatate i saglasni ste sa time da sva autorska prava, registrovani zaštitni znakovi i druga prava intelektualnog vlasništva na svim materijalima ili sadržaju na ovom veb-sajtu pripadaju nama u svakom trenutku ili onima koji nam izdaju dozvolu za njihovu upotrebu. Navedene materijale možete da koristite samo u meri koju mi ili davaoci dozvole za korišćenje izričito navedemo. To Vas ne sprečava da koristite ovaj veb-sajt u meri xxxx xx potrebna za kopiranje podataka u Vašoj porudžbini ili informacija za kontakt.