između
Ugovor s korisnikom platforme
između
Transporeon GmbH Heidenheimer Str. 55/1 DE-89075 Ulm
i
u daljnjem tekstu pojedinačno strana ili kolektivno strane
u daljnjem tekstu ugovor
u daljnjem pružatelj usluga
kupac (u daljnjem tekstu kupac)
Opis raspoloživosti: Opis dostupnosti i parametara radne uspješnosti platforme i ostalih usluga na razini usluge
Špedicija: Tvrtka koja prima nalog za transport od krcatelja i odgovorna je za izvršavanje istog; špedicija među ostalim uključuje dobavljača (u daljnjem tekstu dobavljač) od kojeg krcatelj naručuje robu ili logističkog dobavljača krcatelja ili bilo koje druge strane kod koje špedicija podugovara nalog za transport prosljeđivanjem naloga za transport putem platforme
Povjerljive informacije: Informacije koje nisu javne ni u kojem obliku i koje strana koja otkriva daje strani koja prima, uključujući, među ostalim, podatke za pristup, podatke pohranjene na platformi, podatke povezane s drugim tvrtkama, narudžbama i ponudama, poslovne i industrijske tajne, procese, intelektualno vlasništvo, financijske ili operativne informacije, informacije o cijeni ili proizvodu ili povezanu dokumentaciju
Podaci o kupcu: Svi podaci kupca pohranjeni na platformi ili generirani na temelju platforme, posebice podaci povezani s transportima kupca (npr. transporti, rute, transportne rute, ponude, cijene, prijevozna dokumentacija) i podaci o upotrebi platforme koju upotrebljavaju korisnici kupca
Službenik za zaštitu podataka: Službeniku za zaštitu podataka možete se obratiti putem pošte tako da upotrijebite ključnu riječ „Službenik
za zaštitu podataka” i pošaljete poruku na prethodno navedenu adresu ili putem e-pošte na adresu xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx
Ispitanik: Svaka fizička osoba čiji je identitet poznat ili se može utvrditi
Ustanova: Podružnica, agencija ili bilo koja druga ustanova kupca koja podrazumijeva učinkovito i stvarno vršenje aktivnosti putem
stabilnih dogovora
Primatelj robe: primatelj robe koju špedicija dostavlja prema nalogu za transport krcatelja
Interni sustav: ERP sustav (npr. SAP ERP, XX Xxxxxxx)
Intelektualno vlasništvo: Svi patenti, nacrti, modeli, crteži, autorska prava, softverska prava i prava baze podataka, zaštitni znakovi, znanje, nazivi web-domena, nazivi tvrtki i općenito sva prava iste ili slične prirode, registrirani ili neregistrirani bilo gdje u svijetu, uključujući sva njihova proširenja, reverzije, ponovne uspostave i obnove
Lokalne podružnice: Pridružena društva pružatelja usluga koja također mogu djelovati kao pružatelji usluga ovisno o ponuđenim uslugama
navedena su na stranici xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
Platforma: Platforma za komunikaciju i transakcije koja se temelji na oblaku i koja također omogućuje elektroničku nabavu u području prijevoza te upravljanje troškovima vozarine, a kojom pružatelj usluga upravlja za komercijalne kupce (poduzeće prema poduzeću)
Smjernice za uporabu platforme: Skup pravila za upotrebu platforme, uključujući sigurnosna načela, ponašanje na platformi i informacije o
korisničkom računu
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Servisni partner: Bilo koja strana koja djeluje kao podizvođač pružatelja usluga i koju je pružatelj usluga prema kupcu imenovao kao
„servisnog partnera”, pisanim putem ili na neki drugi prikladan način, ili koja je navedena na stranici
xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxxxxx.xxx
Usluge: Usluge i/ili rad koje pruža pružatelj usluga
Krcatelj: Proizvođač, distributer ili primatelj robe; tvrtka koja naručuje usluge od dobavljača
Standardne ugovorne klauzule: Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/914 od 4. lipnja 2021. o standardnim ugovornim klauzulama za prijenos osobnih podataka u treće zemlje u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća – MODUL PRVI: Prijenos od voditelja obrade do voditelja obrade
Sistemski preduvjeti: Tehnički zahtjevi u vezi s hardverom i softverom koje sustavi kupca moraju ispuniti da bi kupac mogao upotrebljavati
platformu i usluge navedene na stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxxx
Security classification: Protected 1
Transporeon Trucker: Transporeon Trucker za vozače; aplikacija koja se instalira na mobilne uređaje, a koju pruža pružatelj usluga
Transporeon Visibility: Sve usluge ponuđene na platformi koje omogućavaju praćenje poruka o statusu u vezi s izvršavanjem transporta
Korisnik: Fizička osoba koju je kupac ovlastio, a pružatelj usluga ili pridružena društva pružatelja usluga potvrdili i kojoj je dopušten pristup
platformi s pomoću podataka za pristup koji su dodijeljeni toj osobi
Preambula
Kupac želi povećati učinkovitost logističkih procesa. U tu će svrhu pružatelj usluga dati kupcu pristup platformi. Što se tiče platforme koju
kupac upotrebljava, pružatelj usluga također može pružiti IT usluge, uključujući savjetovanje, upravljanje projektima, prilagodbu i podršku.
Smatra se da je ovaj ugovor sklopljen kada kupac dovrši proces registracije koji uključuje poveznicu na ovaj ugovor. Ako slijedi korake u Registracijskom centru, kupac će sklopiti ovaj ugovor tako da klikne „Registracija”. Registracija na internetu mora biti potpuna i točna. Pružatelj usluga može od ovlaštenog potpisnika kupca zatražiti da predoči odgovarajući dokaz o tijelo kojim zastupa kupca. Pružatelj usluga pridržava pravo odbiti registraciju ili otkazati ili izbrisati istu u slučaju zlouporabe ili pružanja pogrešnih informacija.
2. Sigurnost platforme i usluga
2.1. Smjernice za uporabu platforme
(a) Kupac će imati pristup platformi putem svojih podaci za pristup. Kupac se slaže da će njegovi podaci za pristup ostati povjerljivi i da
će ograničiti svaki neovlašteni pristup računu. Kupac se obvezuje redovito mijenjati lozinku.
(b) Kupac se slaže da će poštovati uvjete navedene u Smjernicama za uporabu platforme kojima je moguće pristupiti na stranici xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Pružatelj usluga može povremeno ažurirati Smjernice za uporabu platforme u skladu s uvjetima navedenima u članku 18. (Promjene). Kupac će smjernice za uporabu platforme učiniti dostupnima svakom korisniku svojih računa. Kupac ostaje odgovoran za sve aktivnosti koje se odvijaju na svakom računu koji ima na platformi, kao i za ponašanje svojih korisnika.
2.1.2. Posljedice kršenja smjernica za uporabu platforme
(a) Pružatelj usluga zadržava pravo blokiranja pristupa platformi za kupca u slučaju bilo kakvog kršenja Smjernica za uporabu platforme
te brisanja ili blokiranja podataka kupca kojima se krše odredbe ovog ugovora.
(b) Pružatelj Usluga obavijestit će Kupca o blokiranju njegovog pristupa i blokiranju ili brisanju njegovih podataka pismeno ili e-poštom.
(c) Pružatelj usluga ima pravo obavijestiti krcatelje kupca o predstojećem ili stvarnom blokiranju pristupa kupca platformi.
2.1.3. Prijenos tehničkih podataka
Upotreba nesigurnih ruta za prijenos podataka, posebice HTTP ili FTP može dovesti do toga da treće strane pristupe prenesenim podacima, čitajući i mijenjajući te podatke. Kako bi se spriječio ovaj rizik, pružatelj usluga nudi sigurne rute prijenosa podataka npr. HTTPS, FTPS or AS2. Ako unatoč tome kupac ipak odlučio upotrijebiti nesigurne rute za prijenos, kupac je isključivo odgovoran za svu štetu koja može nastati od tada.
3. Prava upotrebe
(a) Pružatelj usluga kupcu daje pravo pristupa platformi i njezine upotrebe isključivo u svrhu ovog ugovora i tijekom njegova trajanja. Pružatelj usluga može s vremena na vrijeme predstaviti nova izdanja, nove verzije, nova ažuriranja ili nove nadogradnje platforme. U tom slučaju prethodna rečenica primjenjuje se na odgovarajući način.
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Kupac mora odgovarati sistemski preduvjeti da bi mogao pristupiti i upotrebljavati platformu. Sistemski preduvjeti mogu se
povremeno ažurirati u skladu s uvjetima navedenima u članku 18. (Promjene).
(c) Kupac se obvezuje upotrebljavati platformu i usluge isključivo za svoje vlastite interne poslovne svrhe u skladu s ovim ugovorom. Kupac ne smije upotrebljavati usluge ili rezultate dobivene putem upotrebe u ostale svrhe osim svrha u koje se usluge izvorno pružaju, na primjer, među ostalim, za stvaranje vlastitog profila povezanog s kartom, baze podataka ili proizvoda. Kupac ne smije upotrebljavati usluge za nadzor zaposlenika, praćenje osoba itd.
(d) Kupac nema pravo dati trećim stranama pristup platformi, ni uz plaćanje niti besplatno.
(e) Pružatelj usluga ovime ne daje Kupcu ikakve licence i/ili Intelektualno Vlasništvo (trenutačno i/ili buduće).
Security classification: Protected 2
(f) Bilo koje i sve intelektualno vlasništvo u vlasništvu pružatelja usluga prije sklapanja ugovora ostaje u isključivom vlasništvu pružatelja usluga. Bilo koje i sve intelektualno vlasništvo koje proizađe iz ovog ugovora ili se stekne ili razvije u vezi s njime i pružanjem usluga nakon sklapanja ugovora u vlasništvu je pružatelja usluga.
(g) Pružatelj usluga ovime također nudi usluge pridruženim društvima kupca.
Kupac će osigurati da pridružena društva kupca koja žele upotrebljavati usluge dobiju primjerak ovog ugovora dovoljno unaprijed. Ovaj se ugovor također odnosi na pridružena društva kupca, osim ako nije drugačije navedeno u ovom ugovoru. To se također odnosi na slučaj kada pridružena društva kupca nisu izričito navedena u tekstu ovog ugovora. Kupac ovime u ime svih svojih pridruženih društava izjavljuje da se u potpunosti slažu s odredbama navedenima u ovom ugovoru te da pridružena društva kupca neće ponovno pregovarati o ovim odredbama s pružateljem usluga, tako da se sve obveze kupca također primjenjuju na pridružena društva kupca kao da su ta društva već sada strana ovog ugovora. Na temelju toga pridružena društva kupca nemaju pravo pristupa uslugama u oblaku ni njihove upotrebe niti upotrebe ostalih usluga pružatelja usluga, ni u ime kupca niti u svoje ime.
(h) Kupac potvrđuje da ima pravo u potpunosti predstavljati svoja pridružena društva i uspostaviti prava i obveze svojih pridruženih društava prema ovom ugovoru. Kupac je odgovoran za svoja pridružena društva u pogledu svih ugovornih obveza prema ovom ugovoru.
4. Zaštita i sigurnost podataka, podaci o kupcima
4.1. Obrada osobnih podataka
(a) Pružatelj usluga i kupac moraju se pridržavati svih zakona i propisa bilo koje relevantne nadležnosti koji se odnose na zaštitu podataka
ili upotrebu ili obradu osobnih podataka.
(b) Pružatelj usluga određuje svrhe i načine obrade osobnih podataka u okviru usluga utvrđenih ovim ugovorom te u tom smislu djeluje kao neovisni voditelj obrade podataka.
(c) U slučaju kada pružatelj usluga obrađuje osobne podatke, takva je obrada strogo ograničena na obradu koja je nužna za pružanje
usluga kako je navedeno u ovom ugovoru, uzimajući u obzir interese ispitanika.
(d) Pojedinosti o obradi osobnih podataka (Obavijest o zaštiti privatnosti) mogu se pronaći na stranici za prijavu na platformi u podnožju
ili na internetu na stranici xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
(e) Pružatelj usluga obrađuje osobne podatke korisnika usluge Transporeon Visibility, a posebice podatke o lokaciji (npr. GPS položaj) i podatke o registarskoj tablici. Ovi se podaci obrađuju između ostalog kako bi proces transporta bio transparentniji. To također uključuje procjenu kašnjenja, izračun prijevoznih ruta i optimizaciju predviđanja vremena za prijevoz (= izračuni procijenjenog vremena dolaska tj. „ETA”). U slučaju upotrebe putem aplikacije Transporeon Trucker, podaci se obrađuju u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom a) OUZP-a ako je dotični vozač dao svoje izričito odobrenje. U svim ostalim slučajevima pogledajte odgovornosti kupca u članku 4.3.3 (Odobrenje ispitanika).
(f) Pružatelj usluga obrađuje osobne podatke korisnika usluge Transporeon Visibility koju pružaju servisni partneri, a posebice podatke o lokaciji (npr. GPS položaj) i podatke o registarskoj tablici. Prijenos osobnih podataka od servisnog partnera do pružatelja usluga temelji se na odobrenju u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom a) OUZP-a ako je dotični ispitanik dao svoje izričito odobrenje. U mjeri u kojoj se svrha odnosi na izvršenje ugovora koji je sklopljen s kupcem ili na pružanje usluga koje je zatražio kupac, pravna osnova za prijenos je članak 6. stavak 1. točka b) OUZP-a. Osim toga, pravna osnova za prijenos je članak 6. stavak 1. točka f) OUZP- a, pri čemu pružatelj usluga može upotrebljavati osobne podatke ako se to smatra nužnim na temelju njegovih legitimnih interesa.
(g) Pružatelj usluga obrađuje puno ime i prezime, funkciju i poslovne podatke za kontakt zaposlenika i predstavnika kupca za svrhe
informiranja o proizvodima i odnosa s kupcem u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom f) OUZP-a.
4.2. Obrada neosobnih podataka
(a) U svrhu pružanja svojih usluga, na osnovu ovog ugovora, i omogućavanja brze i lake učitavanje, krcatelji po vremeno traže od
pružatelja usluga da se podatke kupca proslijede krcateljima. Pružatelj usluga obrađuje između ostaloga sljedeće neosobne podatke:
• datum od kojeg kupac upotrebljava platformu
• koju je verziju Ugovora Kupac sklopio
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
• koje module Kupac upotrebljava
• koja sučelja kupac ima s pružateljem usluga
• status novih Kupčevih učitavanje
• vrste obuka koje je Kupac primio od Pružatelja Usluga
• broj uređaja koji se upotrebljavaju za Transporeon Visibility
• informacije o koracima koje kupac poduzima da bi proveo usluge vidljivosti (npr. organizacija internih obuka s vozačem)
(b) Pružatelj usluga može koristiti jedan ili više gore spomenutih neosobnih podataka uz ostale kriterije u svrhu generiranja alata Partner Performance Score stvorenog da pruži konkurentsku prednost za kupca i omogućava kupcu ulazak u nove poslovne mogućnosti sa krcateljima na platformi.
Security classification: Protected 3
4.3. Obveze prema zakonu o zaštiti podataka
4.3.1. Pružanje osobnih podataka
(a) Kupac je dužan pružatelju usluga pružiti sve osobne i neosobne podatke potrebne za pružanje usluga u smislu ovog ugovora. To
posebno uključuje osobne podatke navedene u Obavijesti o zaštiti privatnosti (pogledajte članak 4.1(b) (Obrada osobnih podataka).
(b) Navedene podatke može pružiti kupac izravno ili ispitanika na zahtjev kupca.
(c) Kupac će osigurati da su pruženi osobni podaci ograničeni na nužni minimum (načelo minimizacije podataka).
4.3.2. Podaci o ispitanika
(a) Kupac je dužan svim ispitanicima čiji se osobni podaci prenose pružatelju usluga dati sveobuhvatne i ispravne informacije u skladu s člankom 13. i člankom 14. OUZP-a o obradi njihovih osobnih podataka u svrhe ovog ugovora u sažetom, transparentnom, razumljivom i lako dostupnom obliku, pri čemu mora upotrebljavati jasan i jednostavan jezik.
(b) Kupac je također dužan obavijestiti ispitanike o njihovim pravima iz poglavlja III. OUZP-a. Ta prava mogu poglavito uključivati pravo na pristup, pravo na ispravak, pravo na ograničenje obrade i pravo na prigovor.
(c) Ove obveze informiranja može ispuniti kupac, ako ispitanici već nisu upoznati s time, tako da im na raspolaganje stavi Obavijest o zaštiti privatnosti (pogledajte članak 4.1(b) (Obrada osobnih podataka)) pružatelja usluga.
4.3.3. Odobrenje ispitanika
(a) Kupac mora pribaviti, ako je to potrebno u skladu s člankom 4.1(b) (Obrada osobnih podataka), informirano i učinkovito odobrenje ispitanika u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom a) OUZP-a, pri čemu obrada njihovih osobnih podataka mora biti u okviru područja primjene ovog ugovora. Ovim se odobrenjem posebice omogućuje prijenos osobnih podataka pružatelju usluga, lokalnim podružnicama i servisnim partnerima, kao i prijenos osobnih podataka između tih subjekata.
(b) Kupac je dužan, u slučaju da dobije odobrenje, kontinuirano pratiti je li odobrenje ispitanika važeći, odnosno na snazi. Ako se takav odobrenje povuče, kupac mora pravovremeno obavijestiti pružatelja usluga pisanim putem ili e-poštom.
(c) Kad upotrebljava Transporeon Visibility, kupac je odgovoran za obavještavanje ispitanika i pribavljanje njihova odobrenja za to da se njihovi osobni podaci, kao što su registarska tablica i podaci o lokaciji vozila, mogu dijeliti putem platforme, da se ti podaci prikupljaju u svrhe spomenute u članku 4.1(d) (Obrada osobnih podataka) te da će ti podaci biti vidljivi stranama unutar transportnog lanca, odnosno špediciji, dobavljačima, krcateljima i odgovarajućim servisnim partnerima u svrhu obrade i praćenja izvršenja naloga za transport na koje se ti podaci odnose. Ova odgovornost uključuje obavještavanje ispitanika i dobivanje njegova odobrenje na to da prethodno navedene stranke u transportnom lancu isto tako mogu dodijeliti vozilo transportu. Ta je dodjela, koju obično provodi kupac, preduvjet za dijeljenje podataka o lokaciji vozila na platformi.
(d) Pojedinosti o obradi osobnih podataka (Obavijest o zaštiti privatnosti – posebno za vozače) za vozače kao ispitanika mogu se pronaći
putem interneta na xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
4.3.4. Zakonita obrada
(a) Kupac se mora pridržavati svih mjerodavnih zakona o zaštiti podataka prilikom upotrebe bilo kojih osobnih podataka koji su povezani s uslugama ili se navode u uslugama ili proizlaze iz njih. Ovo posebice uključuje poštovanje bilo kojih pravnih zahtjeva u pogledu bilo kakve kontrole učinka i/ili ponašanja osoba koje upotrebljavaju usluge u ime kupca, uključujući, među ostalim, bilo kakva posebna pravila o obradi osobnih podataka zaposlenika u kontekstu zapošljavanja.
(b) Kupac je dužan osigurati da svaka ustanova kupca koja se nalazi izvan Europskog gospodarskog prostora potpiše standardne ugovorne klauzule s pružateljem usluga ili potvrdi svoju usklađenost s drugim odgovarajućim mjerama zaštite koje su dopuštene u skladu s mjerodavnim zakonom o zaštiti podataka u svrhu ostvarivanja pristupa platformi, osim ako se ustanova kupca ne nalazi u državi s odgovarajućom razinom zaštite osobnih podataka u skladu s odlukom Europske komisije.
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) Ako kupac sazna za bilo kakvu povredu sigurnosti podataka povezanih s uslugama, kupac odmah obavještava pružatelja usluga o takvoj povredi na odgovarajući način. Ako mjerodavni zakon zahtijeva obavještavanje ispitanika ili nadzornih tijela o povredi osobnih podataka, a u pitanju su podaci kupca, strane će zajedno koordinirati takvo obavještavanje.
(d) Ako kupac upotrebljava vlastite poslužitelje za izvoz podataka putem sučelja pružatelja usluga, kupac je odgovoran osigurati sigurnost poslužitelja. To uključuje sve mjere za osiguravanje cjelovitosti, povjerljivosti i dostupnosti informacija i informacijskih sustava koji su uobičajeni za usluge iste vrste. Primjeri takvih mjera jesu upravljanje pristupom, upravljanje sigurnosnim zakrpama, povećanje otpornosti sustava i šifriranje prijenosa podataka.
(e) Kupac jamči da bilo koji osobni podaci koje izravno kupac ili ispitanika dostave na zahtjev kupca mogu biti zakonito obrađeni od
strane pružatelja usluga, lokalnih podružnica i servisnih partnera za potrebe ovog ugovora.
(f) Kupac je upoznat sa zakonima i odredbama sadržanim u odgovarajućim nadležnostima ili koje proizlaze iz odgovarajućih nadležnosti
glede zaštite podataka ili upotrebe ili obrade osobnih podataka koji se odnose na usluge u smislu ovog ugovora.
Security classification: Protected 4
Što se tiče bilo kakvog kršenja zaštite podataka koje pružatelj usluga izvrši zbog toga što se kupac ne pridržava svojih obveza prema ovom
ugovoru, kupac će obeštetiti pružatelja usluga u skladu s člankom 12. (Obeštećenje).
4.4. Anonimna upotreba podataka o kupcima
(a) Kupac pružatelju usluga ovime dodjeljuje besplatno, jednostavno (neisključivo), globalno, vremenski neograničeno i neopozivo pravo na pohranu, obradu, povezivanje, procjenu, analiziranje, prosljeđivanje, objavljivanje i ekonomsko iskorištavanje podataka o kupcu u anonimnom obliku (u smislu članka 4.4(c) (Anonimna upotreba podataka o kupcima)). To dodijeljeno pravo posebno uključuje pravo upotrebe i komercijalnog iskorištavanja podataka za ispravljanje pogrešaka kao i za poboljšanje vlastitih proizvoda ili proizvoda treće strane (uključujući usluge), za razvoj novih proizvoda, za referentne vrijednosti te za oglašivačke, znanstvene ili statističke svrhe.
(b) Dodijeljeno pravo upotrebe pružatelj usluga može prenijeti i podlicencirati servisnim partnerima i pridruženim društvima.
(c) Upotreba u anonimnom obliku znači da se podaci koje treba iskoristiti mijenjaju na takav način da se više ne mogu odnositi na (i) jednu fizičku osobu, točnije, na korisnike ili zaposlenike kupca, (ii) kupca, (iii) krcatelja ili (iv) špediciju npr. putem agregacije (sažetak). Da bi se utvrdilo je li upućivanje moguće, moraju se uzeti u obzir sva sredstva koja pružatelj usluga ili treća strana vjerojatno upotrebljava, prema općoj prosudbi, za izravno ili neizravno identificiranje referentnog objekta.
(d) Ako upotreba podataka o kupcima u gore navedene svrhe ne služi za pružanje ugovornih usluga i predstavlja obradu osobnih podataka (posebno procesa anonimizacije), pružatelj usluga ne djeluje kao izvršitelj obrade u ime kupac, već kao neovisni voditelj obrade.
5. Opis modula i usluga
Kupac može pristupiti dokumentu koji sadrži detaljan tehnički opis i uvjete za upotrebu proizvoda, modula, značajki i usluga tako da klikne na poveznicu xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Pružatelj usluga ima pravo povremeno ažurirati ovaj dokument u skladu s uvjetima navedenima u članku 18. (Promjene), što kupcu pruža mogućnost pristupa ažuriranom dokumentu putem prethodno navedene poveznice. Opis modula i usluga ne predstavlja nikakvo jamstvo nikakve vrste te se uvjeti primjenjuju samo ako su odgovarajuće usluge aktivirane za kupca. Aktivacija nekih modula, značajki i usluga podliježe dodatnom ugovoru i zasebnom komercijalnom ugovoru između pružatelja usluga i kupca.
6. Razine usluge. Raspoloživost. Podrška. Rješenja
6.1. Radna uspješnost
Pružatelj usluga obavlja usluge uzimajući u obzir priznata tehnološka pravila,
(a) brzo i predano te na stručan i profesionalan način i u
(b) skladu sa svim primjenjivim razinama usluge utvrđenima u opisu raspoloživosti.
6.2. Raspoloživost; podrška; rješenja
Raspoloživost platforme, vrijeme pružanja podrške i rješenja za nemogućnost postizanja raspoloživosti platforme definirani su u opisu raspoloživosti koji je dostupan na stranici xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx i uključen u ovaj ugovor putem reference. Pružatelj usluga povremeno će ažurirati opis raspoloživosti u skladu s uvjetima navedenima u članku 18. (Promjene) i pružit će kupcu mogućnost pristupa ažuriranom dokumentu na prethodno navedenoj poveznici.
7. Trajanje i raskid
(a) Kupac može raskinuti ovaj ugovor radi praktičnosti u bilo kojem trenutku podložno obavijesti od 30 dana do kraja kalendarskog
mjeseca.
(b) Pružatelj usluga može raskinuti ovaj ugovor radi praktičnosti u bilo kojem trenutku podložno obavijesti od 90 dana do kraja
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
kalendarskog mjeseca.
(c) Osim prava na raskid ugovora u skladu s člankom 7.(a) (Trajanje i raskid), pružatelj usluga može raskinuti ovaj ugovor zbog valjanog razloga, što stupa na snagu nakon slanja pisane obavijesti kupcu ako kupac prekrši obveze navedene u Smjernicama za uporabu platforme i/ili u članku 11. (Usklađenost).
Strana koja prima može imati pristup povjerljivim informacijama strane koja otkriva.
Security classification: Protected 5
(a) Strana koja prima ne smije učiniti povjerljive informacije strane koja otkriva dostupnima ni u kojem obliku, nijednoj trećoj strani, fizičkoj osobi ili pravnom subjektu, osim zaposlenicima, pridruženim društvima ili zastupnicima strane koja prima ili strane koja otkriva koji trebaju znati takve povjerljive informacije. U tom slučaju strana koja prima mora osigurati da su svi zaposlenici, pridružena društva ili zastupnici strane koja prima obvezani na povjerljivost koja nudi istu razinu zaštite koja je utvrđena u ovom ugovoru.
(b) Svako neovlašteno otkrivanje ili upotreba povjerljivih informacija koju počine zaposlenici, pridružena društva, podugovaratelji ili zastupnici strane koja prima smatrat će se kršenjem ovog ugovora strane koja prima. U tom će se slučaju strana koja prima smatrati odgovornom prema strani koja otkriva u istoj mjeri kao da je strana koja prima sama počinila takav prekršaj.
8.2. Razumna briga
Strana koja prima čuvat će povjerljive informacije tajnima uz barem istu brigu i diskreciju koju strana koja prima primjenjuje u pogledu vlastitih
poslovnih tajni te ni u kojem slučaju uz manju brigu od razumne.
8.3. Iznimke od povjerljivosti
Povjerljive informacije ne uključuju informacije koje su
(a) bile poznate strani koja prima povjerljive informacije prije otkrivanja strane koja otkriva povjerljive informacije,
(b) postale općenito dostupne javnosti (osim putem strane koja prima povjerljive informacije),
(c) dobivene od strane koja prima od treće strane bez obveze povjerljivosti strani koja otkriva,
(d) smatra se pratećom informacijom kako bi se omogućile usluge.
8.4. Dopuštenja za otkrivanje
Strana koja prima može otkriti povjerljive informacije ako je takvo otkrivanje potrebno prema mjerodavnim zakonima ili vladinim propisima, pod uvjetom da je strana koja prima prethodno o tom otkrivanju obavijestila stranu koja otkriva putem e-pošte i pisane obavijesti te poduzela razumne i zakonite radnje za izbjegavanje i smanjenje opsega otkrivanja.
8.5. Nastavak trajanja i zamjena
Odredbe iz 8 (Povjerljivost) vrijede nakon raskida ovog ugovora 5 godina od datuma stupanja na snagu raskida ovog ugovora.
8.6. Prosljeđivanje podataka i informacija
U slučaju da kupac na platformi prosljeđuje podatke i informacije te upotrebljava funkciju „podzadatak”, kupac se mora pobrinuti da kupac ima pravo prosljeđivati podatke/informacije s platforme podšpediteru/podizvođaču. Ako kupac na to nema pravo, kupac ima mogućnost izbrisati/urediti podatke/informacije.
9. Jamstvo. Nedostaci softvera
(a) Pružatelj usluga jamči da se usluge mogu upotrijebiti u skladu s odredbama ovog ugovora. Prava u slučaju nedostataka isključuju se u slučaju manjih ili beznačajnih odstupanja od dogovorenih ili pretpostavljenih značajki ili u slučaju samo neznatnog oštećenja. Opisi proizvoda ne smatraju se jamstvom, osim ako nije drukčije zasebno pismeno dogovoreno. Posebice, funkcionalno oštećenje ne predstavlja nedostatak ako nastane od nedostataka hardvera, uvjeta okoline, pogrešnog rada, manjkavih podataka ili drugih okolnosti proizašlih iz sfere rizika Kupca.
(b) Pružatelj usluga ispravlja nedostatke softvera prema opciji pružanjem nove verzije platforme ili navođenjem razumnih načina za izbjegavanje učinaka nedostataka.
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) Nedostatke je potrebno prijaviti pismeno ili e-poštom sveobuhvatnim opisom simptoma pogreške, što je više moguće dokazano
pisanim zapisima, tiskanim verzijama ili drugim dokumentima na kojima su naznačeni nedostaci.
Pružatelj usluga nije strana u ugovoru između kupca i drugog korisnika. Pružatelj usluga ne jamči nijednu ponudu koja će odgovarati potražnji ili da će se bilo kakav ugovor o prijevozu tereta sklopiti i pravilno izvršiti između kupca i drugih korisnika.
(a) Pružatelj usluga nije odgovoran za točnosti i ispravnost informacija o obračunavanju vozarine koje kupac ili drugi korisnici unesu i/ili
pružaju pri upotrebi platforme.
Security classification: Protected 6
(b) Pružatelj usluga je jedino i isključivo odgovoran za točni izračun rezultata na temelju navedenih informacija i za točan prijenos
podataka.
9.4. Pouzdanost korisnika
Pružatelj usluga ne jamči pouzdanost drugih korisnika.
10. Odgovornost
(a) U onoj mjeri u kojoj nije na drugi način ovdje navedeno, uključujući sljedeće odredbe, pružatelj usluga je odgovoran prema
mjerodavnim zakonskim odredbama u slučaju povrede ugovornih i neugovornih dužnosti.
(b) Pružatelj usluga je odgovoran za štetu, neovisno na kojim pravnim temeljima, u slučaju namjernog djelovanja i krajnje nepažnje. Štete nastale povredom značajne ugovorne dužnosti pružatelja usluga (tj. onih dužnosti čije je ispunjavanje potrebno kako bi se omogućilo propisno izvršavanje ugovora i u odnosu na koji se kupac ima pravo redovito oslanjati za usluge); u ovom slučaju, odgovornost pružatelja usluga, međutim, ograničena je na nadoknadu štete koja se razumno može predvidjeti i koje se obično pojavljuju.
(c) Ograničenje odgovornosti ne primjenjuje se na štete od ozljeda života, tijela ili zdravlja.
(d) Kupac je svjestan da pružatelj usluga nije stvorio i/ili ispitao podatke prenesene platformom. Stoga pružatelj usluga nije odgovoran za takve podatke, njihovu zakonitost, potpunost, točnost ili aktualnost niti je pružatelj usluga odgovoran za to da takvi podaci ne podliježu pravima bilo koje treće strane u pogledu intelektualnog vlasništva. Pružatelj usluga nije odgovoran za štete nastale od preuzimanja ili druge upotrebe neprovjerenih štetnih podataka putem platforme.
(e) Prethodno navedena ograničenja odgovornosti ne primjenjuju se ako pružatelj usluga zlonamjerno nije otkrio nedostatak ili je pretpostavio da postoji jamstvo za stanje usluga. Isto se primjenjuje na potraživanja kupca u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode (Produkthaftungsgesetz), ako je primjenjivo.
(f) U mjeri u kojoj je odgovornost pružatelja usluga za štete isključena ili ograničena, ovo se također primjenjuje s obzirom na osobnu
odgovornost za štete predstavnika, zaposlenika i drugih posrednih agenata.
Pružatelj usluga daje poveznice na usluge ili nudi usluge servisnih partnera (u daljnjem tekstu ostale usluge) na internetskoj stranici pružatelja usluga ili na drugi način putem usluga za omogućavanje dostupnosti sadržaja, proizvoda i/ili usluga kupcu. Ovi servisni partneri mogu imati vlastite odredbe i uvjete korištenja, kao i politike privatnosti a upotreba tih ostalih usluga od strane kupca biće regulirana i biće predmet takvih odredba i uvjeta te politika privatnosti. U slučajevima kada je pružena izravna veza za ostale usluge, pružatelj usluga ne jamči, ne podržava ili ne podržava ovih ostalih usluga i nije odgovoran ni dužan za ove ili bilo koje gubitke ili probleme koje su nastale zbog korištenja ostalih usluga od strane kupca, budući da je to izvan kontrole pružatelja usluga. Kupac potvrđuje da pružatelj usluga može dozvoliti servisnim partnerima pristup podacima kupca koji se koriste u vezi s uslugama kako je potrebno za suradnju ostalih usluga s uslugama. Kupac izjavljuje i jamči da korištenje bilo kojih ostalih usluga od strane kupca predstavlja neovisno odobrenje kupca za pristup i upotrebu podataka kupca od strane servisnih partnera.
10.3. Gubitak podataka
Odgovornost za gubitak podataka ograničena je na uobičajene troškove povrata podataka koji mogu nastati u slučaju redovite izrade odgovarajućih sigurnosnih kopija koju obavlja kupac. Dužnost kupca da ublaži štetu ostaje nepromijenjena.
10.4. Nema izričite odgovornosti
Ovime se isključuje bilo kakva izričita odgovornost pružatelja usluga za nedostatke koji su postojali u vrijeme sklapanja ugovora u kontekstu građanskih zakonskih odredbi (§536a Građanskog zakonika (Bürgerliches Gesetzbuch, u daljnjem tekstu BGB)). To ne utječe na §536a, odjeljak 2., rečenicu 1. i 2. BGB-a.
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(a) Obje strane će se pridržavati i osigurati da se njihovi zaposlenici ili zastupnici koji ih predstavljaju i koji izvršavaju obveze navedene u ovom ugovoru ili upotrebljavaju platformu i usluge pridržavaju svih važećih zakona, propisa, uredbi, pravila i standarda te da se ponašaju u skladu sa standardnim Kodeksom ponašanja pružatelja usluga koji je dostupan na stranici xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xx/#x00000.
(b) Da bi se poslovne aktivnosti provodile etički i pošteno, obje strane posebice će se pridržavati svih mjerodavnih zakona u sljedećim područjima: ljudska prava i pošteni standardi rada, zdravlje i sigurnost na radu, borba protiv podmićivanja i korupcije, tržišno
Security classification: Protected 7
natjecanje i suzbijanje monopola, zakoni o trgovini i izvozu, financijski integritet, borba protiv pranja novca, borba protiv financiranja terorizma i zakoni o okolišu.
11.2. Izvještavanje o incidentima
(a) Standardi ponašanja utvrđeni u ovom ugovoru od iznimne su važnosti za njegovo ispunjenje i kontinuirani uspjeh odnosa između
strana.
(b) Kupac mora odmah pismeno ili e-poštom obavijestiti pružatelja usluga u slučaju:
(i) pozitivnih rezultata otkrivenih prilikom pregleda prethodno spomenutih popisa odobrenja ili ako bilo koja osoba pod nadzorom ili povezana s kupcem dođe na popis sankcija, a upotrebljava platformu ili usluge.
(ii) znanja ili osnovana sumnja da bilo koja osoba koja je pod nadzorom ili osoba koja je povezana s kupcem čini ili pokušava izvršiti podmićivanje ili prijevaru ili potiče takvo ponašanje u vezi s njegovom upotrebom platforme ili usluga.
(iii) znanja ili osnovane sumnje u bilo kakvo ponašanje kojim se narušava tržišno natjecanje ili nezakonite ili neetičke aktivnosti u vezi s ovim ugovorom.
12.1. Obeštećenje od strane kupca
(a) Kupac je u slučaju bilo kakvih potraživanja trećih strana odgovoran za štetu koju su te treće strane pretrpjele u vezi s uslugama koje upotrebljava kupac.
(b) Kupac prihvaća da će obeštetiti, braniti, izuzeti i osloboditi odgovornosti pružatelja usluga i sve servisne partnere, davatelje licencije, pridružena društva, ugovaratelje, službenike, direktore, zaposlenike, predstavnike i zastupnike u pogledu svih potraživanja, šteta (stvarnih i/ili posljedičnih), radnji, postupaka, zahtjeva, gubitaka, odgovornosti, troškova i izdataka (uključujući razumne pravne troškove) treće strane koje je pružatelj usluga pretrpio ili koje razumno snosi, a koji proizlaze iz sljedećeg ili su povezani sa sljedećim:
• bilo kakve nemarne radnje, propusti ili zlonamjerno ponašanje kupca;
• bilo kakvo kupčevo kršenje ovog ugovora; i/ili
• kupčevo kršenje bilo kojeg zakona, uključujući, među ostalim, zakone o zaštiti podataka ili kršenje bilo kojih prava bilo koje treće
strane.
(c) U slučaju da pružatelj usluga traži obeštećenje od kupca prema članku 12. (Obeštećenje), pružatelj usluga će pravovremeno
obavijestiti kupca pisanim putem ili e-poštom.
(d) U tom slučaju pružatelj usluga ima pravo imenovati pravnog savjetnika i kontrolirati bilo koji postupak koji je potreban za zaštitu njegovih prava, kao i zahtijevati naknadu za povezane troškove.
12.2. Obeštećenje od strane pružatelja usluga
(a) Pružatelj usluga će kupcu nadoknaditi štetu od potraživanja trećih strana koja proizlaze iz kršenja njihovih prava intelektualnog vlasništva do kojih je došlo kupčevom upotrebom usluga u mjeri koja je navedena u članku 10. (Odgovornost).
(b) Kupac će pružatelju usluga pružiti pravovremenu pisanu obavijest o takvom potraživanju, zajedno s obavijesti putem e-pošte. Kupac će pružatelju usluga također pružiti informacije, razumnu pomoć, kao i jedino nadležno tijelo za obranu ili podmirenje takvog potraživanja.
(c) Pružatelj usluga prema razumnom vlastitom nahođenju
(i) može steći pravo nastavka upotrebe usluga za kupca ili
(ii) zamijeniti ili izmijeniti usluge tako da ne može doći do kršenja; ili
(iii) prestati pružati usluge i nadoknaditi kupcu razumne troškove koji proizlaze iz toga.
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(a) Ako kupac riješi spor s trećom stranom bez prethodnog pisanog odobrenja pružatelja usluga, pružatelj usluga nije obvezan nadoknaditi štetu kupcu u skladu s odredbama članka 12.2 (Obeštećenje od strane pružatelja usluga).
(b) Pružatelj usluga neće biti obvezan obeštetiti kupca ako se povreda temelji na neovlaštenoj izmjeni usluga koju su izvršili kupac ili treća strana u ime kupca ili na upotrebi usluga u kombinaciji s bilo kojim hardverom, softverom ili materijalom, na što pružatelj usluga nije pristao, osim ako kupac dokaže da takva izmjena ili upotreba nisu imale utjecaja na iznesena potraživanja za povredu.
Security classification: Protected 8
Pružatelj usluga ima pravo upotrijebiti naziv kupca, kao i logotip kupca za svrhe upućivanja u vanjskim porukama i komercijalnom materijalu, a posebice na internetskoj stranici, početnoj stranici pružatelja usluga te njegovim službenim kanalima na društvenim mrežama, ciljanim kampanjama putem e-pošte, kao i u mapama, na brošurama i internetskim stranicama. Ovime kupac pružatelju usluga daje jednostavno, prenosivo i opozivo pravo na upotrebu njegova naziva i logotipa. Svaka daljnja upotreba unaprijed se dogovara s kupcem.
14. Nadležnost i mjerodavno pravo
(a) Ovaj ugovor isključivo se uređuje i tumači u skladu s materijalnim zakonima Njemačke do isključenja Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG).
(b) Nadležni sud za sve pravne sporove sud je u gradu Ulm u Njemačkoj.
(c) Mjesto isporuke i plaćanja usluga sjedište je pružatelja usluga u Njemačkoj.
Djelomična ili potpuna nevaljanost pojedinačnih odredbi ovog ugovora nema utjecaj na valjanost preostalih odredbi.
Kupac nema pravo dodijeliti nijedna prava i obveze iz ovog ugovora bez prethodnog pisanog odobrenja pružatelja usluga, osim ako je
odgovarajuće potraživanje novčano potraživanje.
(a) Obje strane sve zakonito relevantne izjave u vezi s ovim ugovorom moraju dostaviti pisanim putem ili e-poštom.
(b) Kupac će ažurirati podatke ugovora i obavijestiti pružatelja usluga o svim promjenama bez nepotrebne odgode.
18. Promjene
(a) Pružatelj usluga ima pravo izvršiti izmjene ovog ugovora, kao i druge uvjete ako postanu potrebni zbog novih tehnoloških razvoja, promjena u zakonu, proširenja usluga ili drugih usporedivih opravdanih razloga. Ako izmjena značajno narušava ravnotežu ugovornog odnosa između strana, ona se neće primjenjivati.
(b) Pružatelj usluga osigurat će kupcu najmanje 45 dana do pisane obavijesti (također putem e-pošte ili poruke na platformi) prije nego što promjene stupe na snagu.
(c) Promjene se smatraju odobrenima od strane kupca ako im se kupac ne protivi pisanim putem, putem e-pošte ili putem platforme unutar 4 tjedana nakon primanja obavijesti od pružatelja usluga. Na ovu će posljedicu biti izričito ukazano u obavijesti. Ako se kupac protivi promjenama, obje strane mogu prekinuti ovaj ugovor uz uvjet, naravno, da će prekid postati važeći na datum stupanja na snagu mjerodavne obavijesti.
19. Cjelokupni ugovor
(a) Ugovor se smatra cijelim ugovorom među stranama i zamjenjuje sve prethodne pregovore, izjave ili dogovore, usmene ili pismene, s ovim povezane.
(b) Pružatelj usluga ne priznaje nikakve odstupajuće ili dodatne uvjete koje postavi kupac.
HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
U slučaju neusuglašenosti između verzije na engleskom jeziku i prevedene verzije, mjerodavna je verzija na engleskom jeziku.
Security classification: Protected 9
Platform User Agreement
and
between Transporeon GmbH
Xxxxxxxxxxxxxxx. 55/1 DE-89075 Ulm
hereinafter individually Party or collectively Parties
hereinafter Agreement
hereinafter Service Provider
customer (hereinafter Customer)
Definitions
Availability Description: Description of availability and performance parameters of Platform and other service level Services
Carrier: A company that receives a transport order from a Shipper and is responsible for carrying it out; Carrier includes, but is not limited to, a supplier (hereinafter Supplier) from which Shipper orders the goods or a logistics provider of Shipper or any other party to which Carrier subcontracts the transport order by forwarding the transport order via Platform
Confidential Information: Non-public information in any form provided to the receiving party by the disclosing party, including but not limited to access data, data stored on Platform, data relating to other companies, orders and offers, trade and industrial secrets, processes, Intellectual Property, financial or operational information, price or product information or related documentation
Customer Data: All data of Customer stored on Platform or generated on the basis of Platform, in particular data in connection with Customer’s transports (e.g. transports, routes, transport routes, offers, prices, transport documentation) and data on the use of Platform by Customer’s Users
Data Protection Officer: Data Protection Officer can be contacted via post under the keyword “Data Protection Officer” to the above- mentioned address or via e-mail to xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx
Data Subject: Any identified or identifiable natural person
Establishment: A branch, agency or any other establishment of Customer that implies the effective and real exercise of activity through stable arrangements
Goods Recipient: recipient of the goods that Xxxxxxx delivers according to the transport order of Shipper
In-House System: ERP system (e.g. SAP ERP, XX Xxxxxxx)
Intellectual Property: Any patents, designs, models, drawings, copyrights, software and database rights, trademarks, know-how, web domain names, company names and in general all rights of a same or similar nature, whether registered or unregistered anywhere in the world including all extensions, reversions, revivals and renewals thereof
Local Subsidiaries: Service Provider’s affiliates which also could act as Service Provider depending on Services offered are listed at
xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
Platform: Cloud-based communication and transaction platform enabling as well electronic transportation procurement and freight cost management operated by Service Provider for commercial customers (business to business)
Platform Usage Guidelines: A set of rules for the usage of Platform including security principles, conduct on Platform and user account information
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Service Partner: Any party acting as sub-contractor of Service Provider and which has been denominated in writing or by other suitable means by Service Provider to Customer as “Service Partner” or listed at xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxxxxx.xxx
Services: Services and/or works provided by Service Provider
Shipper: A producer, distributor or recipient of goods; company which orders services from Supplier
Standard Contractual Clauses: Commission Implementing Decision (EU) 2021/914 of 4 June 2021 on standard contractual clauses for the transfer of personal data to third countries pursuant to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council - MODULE ONE: Transfer controller to controller
System Requirements: Technical requirements regarding hardware and software to be met by Customer’s systems in order to be able to use Platform and Services, listed at xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxxx
Transporeon Trucker: Transporeon Trucker for drivers; an application installed on mobile devices, provided by Service Provider
Security classification: Protected 1
Transporeon Visibility: All Services offered on Platform that enable tracking status messages in connection with the execution of the transport
User: A natural person authorised by Xxxxxxxx and confirmed by Service Provider or Service Provider’s affiliates, who is allowed to access
Platform by using access data assigned to this person
Preamble
Customer desires to increase the efficiency of its logistics processes. For this purpose, Service Provider provides Customer with access to Platform. In connection with the usage of Platform by Customer, Service Provider may also render IT services, including consultancy, project management, customising and support.
1. Contract conclusion
This Agreement is considered concluded once Customer concluded the registration process that includes the link to this Agreement. By following the steps in the Registration centre, Customer will conclude this Agreement by clicking “Register”. The online registration must be completed in full and truthfully. Service Provider may request the authorised signatory of Customer to show suitable evidence of authority to represent Customer. Service Provider reserves the right to refuse registration or to revoke or to delete such in case of misuse or if false information is provided.
2. Security of Platform and Services
2.1. Platform Usage Guidelines
(a) Customer will have access to Platform by way of its access data. Customer agrees to keep its access data confidential and to restrict any unauthorised access to the account. Customer undertakes to change its password on a regular basis.
(b) Customer agrees to comply with the conditions stipulated in Platform Usage Guidelines which can be accessed at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Service Provider may update Platform Usage Guidelines from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes). Customer shall make Platform Usage Guidelines available for each User of its accounts. Customer remains responsible for all the activities that occur under each account that it has on Platform and for the conduct of its Users.
2.1.2. Consequences for breach of Platform Usage Guidelines
(a) Service Provider reserves the right to block Customer’s access to Platform in case of any infringement of Platform Usage Guidelines
and to delete or block Customer’s data infringing the provisions of this Agreement.
(b) Service Provider will inform Customer about blocking of its access and blocking or deletion of its data in writing or via e-mail.
(c) Service Provider is entitled to inform Shippers of Customer about an impending or actual blocking of Customer’s access to Platform.
2.1.3. Technical data transfer
The use of insecure data transmission routes, in particular HTTP or FTP, can result in third parties accessing the transmitted data, reading or changing these data. In order to prevent this risk, Service Provider offers secure data transmission routes, e.g. HTTPS, FTPS or AS2. If Customer nevertheless decides to use insecure transmission routes, Customer is solely responsible for any damages that may result therefrom.
3. Rights of use
(a) Service Provider grants to Customer a right to access and use Platform strictly for the purpose and duration of this Agreement. Service Provider may introduce new releases, versions, updates and upgrades of Platform from time to time. In this case, the preceding sentence shall apply accordingly.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Customer needs to match System Requirements to be able to access and use Platform. System Requirements may be updated from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes).
(c) Customer undertakes to use Platform and Services solely for its own internal business purposes in accordance with this Agreement. Customer may not use Services or results derived from it for other purposes than originally provided for, e.g. but not limited to creation of own map related profile, a database or a product. Customer may not use Services for supervision of employees, person tracking etc.
(d) Customer shall not be entitled to provide third parties access to Platform, neither for payment of a fee nor free of charge.
(e) Service Provider hereby does not provide Customer any licenses and/or Intellectual Property (current and/or future).
Security classification: Protected 2
(f) Any and all Intellectual Property owned by Service Provider prior to conclusion of Agreement shall remain the sole property of Service Provider. Any and all Intellectual Property that results from, is obtained or developed in connection with this Agreement and the provision of Services after conclusion of Agreement shall be owned by Service Provider.
(g) Service Provider hereby offers Services also to Customer’s affiliates.
Customer shall ensure that Customer’s affiliates who wish to use Services are provided with a copy of this Agreement sufficiently in advance. This Agreement applies to Customer’s affiliates analogously unless otherwise stipulated in this Agreement. This shall also apply if Customer’s affiliates are not explicitly named in the wording of this Agreement. Customer hereby declares in the name and on behalf of all its affiliates that they fully agree with the provisions set out in this Agreement and that Customer’s affiliates will not re-negotiate these provisions with Service Provider, so that all of Customer’s obligations shall also apply for Customer’s affiliates, as if they already now were a Party to this Agreement. On that basis, Customer’s affiliates shall have the right to access and use Cloud Services or other Services of Service Provider, both in Customer’s name and their own name.
(h) Customer confirms that it is entitled to fully represent its affiliates and to establish the rights and obligations of its affiliates under this Agreement. Customer shall be liable for its affiliates for all contractual obligations under this Agreement.
4. Data protection and data security, Customer Data
4.1. Processing of personal data
(a) Service Provider and Customer shall comply with any laws and regulations in any relevant jurisdiction relating to data protection or the use or processing of personal data.
(b) Service Provider determines the purposes and means of processing personal data within the scope of Services provided under this
Agreement and thus acts as an independent controller.
(c) Where Service Provider processes personal data, such processing is strictly limited to what is necessary to perform Services as specified in this Agreement taking into account the Data Subject’s interests.
(d) The details on the processing of personal data (Privacy Notice) can be found on the login page of Platform in the footer or online at
xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
(e) Service Provider processes personal data from Users of Transporeon Visibility, in particular location data (e.g. GPS position), licence plate. This data is processed, inter alia, to bring more transparency to the transportation process. This also covers the estimation of delays, the measurement of transport routes and the optimisation of predictions for transport times (= “ETA” calculations). In the event of usage via Transporeon Trucker, the data is processed in accordance with Art. 6 Para. 1 lit. a) GDPR if the respective driver has given his explicit consent. In all other cases, see Customer’s responsibilities in 4.3.3 (Consent of Data Subjects).
(f) Service Provider processes personal data from Users of Transporeon Visibility provided by Service Partners, in particular location data (e.g. GPS position), licence plate. The transfer of personal data from Service Partner to Service Provider is based on consent in accordance with Art. 6 Para. 1 lit. a) GDPR, if the respective Data Subject has given its explicit consent. Insofar as the purpose relates to the execution of a contract agreed with Customer or the provision of Services requested by Xxxxxxxx, the legal basis for the transfer is Article 6 Para. 1 lit. b) GDPR. Other than that, the legal basis for the transfer is Art. 6 Para.1 lit. f) GDPR, whereby Service Provider may use personal data if it is deemed necessary on the basis of its legitimate interests.
(g) Service Provider processes the full name, the position and the business contact data of Customer’s employees and representatives for product information and customer relationship purposes according to Art. 6 Para. 1 (f) GDPR.
4.2. Processing of non-personal data
(a) For the purposes of providing its Services under this Agreement and to enable a quick and smooth onboarding, Service Provider is asked from time to time by Shippers to forward Customer’s data to Shippers. Service Provider processes non-personal data including, but not limited to the following:
• date since when Customer is using Platform
• which contract version of this Agreement Customer concluded
• which modules Customer uses
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
• which interfaces Customer has with Service Provider
• status of Customer’s onboarding
• kind of trainings Customer received from Service Provider
• number of devices used for Transporeon Visibility
• information about the steps Customer takes in order to implement Visibility Services (e.g. organisation of internal trainings with the driver)
(b) Service Provider may use one or more of the above mentioned non-personal data in addition with other criteria for the purpose of generating the Partner Performance Score, a feature created to provide competitive advantage for Customer and to enable Customer to enter into new business opportunities with Shippers on Platform.
Security classification: Protected 3
4.3. Obligations under data protection law
4.3.1. Provision of personal data
(a) Customer shall provide Service Provider with the personal and non-personal data required for the performance of Services under this
Agreement. This includes in particular the personal data mentioned in the Privacy Notice (see 4.1(b) (Processing of personal data).
(b) The data may be either provided directly by Customer or by Data Subjects at the instigation of Customer.
(c) Customer will ensure that the personal data provided is limited to the required minimum (principle of data minimisation).
4.3.2. Information of Data Subjects
(a) Customer shall provide any Data Subjects, whose personal data are transferred to Service Provider, with comprehensive and correct information pursuant to Art. 13 and Art. 14 GDPR about the processing of their personal data for the purposes of this Agreement in a concise, transparent, intelligible and easily accessible form, using clear and plain language.
(b) Customer shall also inform Data Subjects about their rights according to Chapter III of the GDPR. These rights may include, in particular, the right of access, the right to rectification, the right to restriction of processing and the right to object.
(c) These information obligations can be fulfilled by Customer – if not already known to Data Subjects – by providing the Privacy Notice (see 4.1(b) (Processing of personal data)) of Service Provider.
4.3.3. Consent of Data Subjects
(a) Customer shall obtain, if necessary according to 4.1(b) (Processing of personal data), Data Subjects’ informed and effective consent pursuant to Art. 6 Para. 1 (a) GDPR with the processing of their personal data within the scope of this Agreement. This consent shall in particular allow the transfer of the personal data to Service Provider, Local Subsidiaries and Service Partners, as well as the transfer of personal data between them.
(b) Customer shall, in case a consent was obtained, monitor the continued effectiveness of Data Subjects’ consent. If such consent is withdrawn, Customer shall promptly inform Service Provider in writing or via e-mail.
(c) When using Transporeon Visibility, Customer is responsible for informing Data Subjects and obtain their consent that their personal data such as license plate and location data of the vehicle may be shared via Platform, that this data is collected for the purposes mentioned in 4.1(d) (Processing of personal data) and that this data will be made visible for the parties within the transportation chain, that is Carriers, Suppliers, Shippers, and respective Service Partners for the purpose of processing and monitoring the performance of the transportation orders to which such data relates. This responsibility includes informing Data Subjects and obtain their consent, that the above-mentioned parties within the transportation chain may also allocate a vehicle to a transport. This allocation, normally done by Customer, is the prerequisite for the location data of the vehicle being shared via Platform.
(d) The details on the processing of personal data (Privacy Notice – especially for drivers) for drivers as Data Subjects can be found online at xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
4.3.4. Lawfully processing
(a) Customer will ensure the compliance with all applicable data protection laws when using any personal data relating to, contained in or derived from Services. This includes, in particular, the compliance with any legal requirements regarding any performance and/or behaviour control of persons using Services on behalf of Customer, including but not limited to any specific rules on the processing of employees' personal data in the employment context.
(b) Customer will ensure that every Customer’s Establishment located outside of the European Economic Area concludes the Standard Contractual Clauses with Service Provider or confirms its compliance with other appropriate safeguards permissible according to the applicable data protection law prior to obtaining an access to the platform unless Customer’s Establishment is located in a country with an adequate level of protection of personal data according to the decision of the European Commission.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) If Customer becomes aware of any data security breach relating to Services, Customer will promptly inform Service Provider about such breach in appropriate manner. If the applicable law requires the communication of any personal data breach to Data Subjects or supervisory authorities and the data of Customer are concerned, the Parties will jointly coordinate the communication.
(d) If Customer uses its own servers for data export via interfaces provided by Service Provider, Customer is responsible for the ensuring of server security. This includes all measures to ensure the integrity, confidentiality and availability of information and information systems which are usual for the services of the same kind. Examples for such measures are access management, patch management, system hardening and encryption of data transmission.
(e) Customer warrants that any personal data provided directly by Customer or by Data Subjects at the instigation of Customer may be lawfully processed by Service Provider, Local Subsidiaries and Service Partners for the purposes of this Agreement.
(f) Customer is familiar with the laws and regulations contained in or deriving from the relevant jurisdiction regarding data protection or the use or processing of personal data relating to Services under this Agreement.
Security classification: Protected 4
4.3.5. Indemnification
With regard to any data protection violation by Service Provider due to Customer failing to comply with its obligations under this Agreement, Customer will indemnify Service Provider in accordance with 12 (Indemnification).
4.4. Anonymised use of Customer Data
(a) Customer hereby grants Service Provider the free, simple (non-exclusive), worldwide, temporally unlimited and irrevocable right to store, process, link, evaluate, analyse, pass on, publish and economically exploit Customer Data in anonymised form (within the meaning of 4.4(c) (Anonymised use of Customer Data)). This granted right includes in particular the right to use and commercially exploit the data for error correction as well as for the improvement of own or third-party products (including services), for the development of new products, for benchmarks as well as for advertising, scientific or statistical purposes.
(b) The right of use granted is transferable and sub-licensable by Service Provider to Service Partners and affiliates.
(c) Usage in anonymised form means that the data to be exploited is changed in such a way that it can no longer be related to (i) a single natural person, in particular Users or employees of Customer, (ii) Customer, (iii) a Shipper or (iv) a Carrier, e.g. by aggregation (summary). In order to determine whether a reference is possible, all means that are likely to be used by Service Provider or a third party, according to general judgment, to directly or indirectly identify a reference object must be considered.
(d) Insofar as the use of Customer Data for the above-mentioned purposes does not serve to provide the contractual services and represents a processing of personal data (in particular the process of anonymisation), Service Provider does not act as a processor on behalf of Customer, but as an independent controller.
5. Modules and Services description
Customer can access the document which contains a detailed technical description and conditions for the usage of products, modules, features and Services by clicking on xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Service Provider is entitled to update this document from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes) provides Customer the possibility to access the updated document under the above-mentioned link. The Modules and Services description does not represent any guarantee or warranty of any kind and the conditions only apply if the corresponding Services are activated for Customer. Activation of some modules, features and Services are subject to an additional agreement and a separate commercial agreement between Service Provider and Customer.
6. Service levels. Availability. Support. Remedies
6.1. Performance
Service Provider will perform Services taking into account the recognised rules of technology
(a) with promptness and diligence and in a workmanlike and professional manner and
(b) in accordance with all applicable service levels stipulated in Availability Description.
6.2. Availability; support; remedies
The availability of Platform, the support times and the remedies for failure to achieve the availability of Platform are defined in Availability Description available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx and incorporated into this Agreement by reference. Service Provider will update Availability Description from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes) and provide Customer the possibility to access the updated document under the above-mentioned link.
7. Term and termination
(a) Customer may terminate this Agreement for convenience at any time subject to a 30-days’ notice period to the end of the calendar month.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Service Provider may terminate this Agreement for convenience at any time subject to a 90-days’ notice period to the end of the calendar month.
(c) In addition to the termination rights according to 7(a) (Term and termination), Service Provider may terminate this Agreement for good cause, effective upon written notice to Customer, if Customer breaches the obligations as stipulated in Platform Usage Guidelines and/or 11 (Compliance).
8. Confidentiality
The receiving party may have access to Confidential Information of the disclosing party.
Security classification: Protected 5
8.1. Disclosure restrictions
(a) The receiving party must not make any of the disclosing party’s Confidential Information available in any form, to any third party, natural person or legal entity other than the receiving or disclosing party’s employees, affiliates or agents with a need to know such Confidential Information. In this case, the receiving party shall ensure that all such receiving party’s employees, affiliates or agents shall be bound by the confidentiality obligations offering no less than the same level of protection as stipulated in this Agreement.
(b) Any unauthorised disclosure or use of Confidential Information by the receiving party’s employees, affiliates, subcontractors or agents shall be deemed a breach of this Agreement by the receiving party. In this case, the receiving party shall be liable to the disclosing party to the same extent as if the receiving party committed such breach itself.
8.2. Reasonable care
The receiving party will keep Confidential Information secret by using at least the same care and discretion that the receiving party uses with respect to its own trade secrets and in no case less than reasonable care.
8.3. Exceptions of confidentiality
Confidential Information does not include information that
(a) was known to the receiving party prior to its disclosure by the disclosing party,
(b) has become generally available to the public (other than through the receiving party),
(c) is obtained by the receiving party from a third party under no obligation of confidentiality to the disclosing party,
(d) is considered as supporting information in order to enable Services.
8.4. Disclosure permissions
The receiving party may disclose Confidential Information if such disclosure is required according to applicable laws or governmental regulations, provided that the receiving party has previously notified the disclosing party of the disclosure by e-mail in parallel with the written notice and has taken reasonable and lawful actions to avoid and minimise the extent of the disclosure.
8.5. Survival and replacement
The provisions of 8 (Confidentiality) shall survive the termination of this Agreement for a period of 5 years from the date of effective termination of this Agreement.
8.6. Forwarding data and information
In the event Customer is acting as a forwarder on Platform and is therefore using the “sub assignment” function, Customer must ensure that Customer is entitled to forward the data/information from Platform to a subcarrier/subcontractor. If Customer is not entitled to do so, Customer has the possibility to delete/edit the data/information.
9. Warranty. Software defects
9.1. General
(a) Service Provider warrants that Services may be used in accordance with the provisions of this Agreement. Rights in case of defects shall be excluded in case of minor or immaterial deviations from the agreed or assumed characteristics or in case of just slight impairment of use. Product descriptions shall not be deemed guaranteed unless separately agreed in writing. In particular, a functional impairment does not constitute a defect if it results from hardware defects, environmental conditions, wrong operation, flawed data or other circumstances originating from Customer’s sphere of risk.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Service Provider remedies software defects at its option by providing a new version of Platform or by indicating reasonable ways to avoid the effects of the defect.
(c) Defects must be notified in writing or via e-mail with a comprehensible description of the error symptoms, as far as possible evidenced by written recordings, hard copies or other documents demonstrating the defects.
9.2. Performance agreed
Service Provider is not a party to the contracts between Customer and other Users. Service Provider does not warrant that any offer will be matched by a corresponding demand or that any freight contract will be concluded and properly performed between Customer and other Users.
Security classification: Protected 6
9.3. Accuracy and correctness
(a) Service Provider is not responsible for the accuracy and correctness of the information that Customer or other Users enter and/or provide when using Platform.
(b) Service Provider is solely and exclusively responsible for the accurate calculation of the results based on the provided information and for the correct data transmission.
9.4. Reliability of Users
Service Provider gives no warranty as to the reliability of other Users.
10. Liability
10.1. General
(a) Insofar as not otherwise provided for herein, including the following provisions, Service Provider shall be liable according to the relevant statutory provisions in case of a breach of contractual and non-contractual duties.
(b) Service Provider shall be liable for damages – irrespective for what legal grounds – in case of wilful intent and gross negligence. With slight negligence, Service Provider shall only be liable for damages from the breach of a material contractual duty (i.e. those duties whose fulfilment is required in order to allow the contract to be duly performed and in relation to which Customer is entitled to regularly rely on for Services); in this case Service Provider’s liability is, however, limited to the reimbursement of the reasonably foreseeable, typically occurring damages.
(c) This limitation of liability does not apply to damages from the injury to life, body or health.
(d) Customer is aware that Service Provider has not created and/or examined the data transmitted via Platform. Therefore, Service Provider is not liable for such data, their legality, completeness, accuracy or up-to-date nature, nor is Service Provider liable for such data being free of any third party’s Intellectual Property rights. Service Provider is not liable for damages arising from downloading or another use of unchecked harmful data via Platform.
(e) The limitations of liability stated above shall not apply if Service Provider has maliciously failed to disclose a defect or has assumed a guarantee for the condition of Services. The same shall apply to claims of Customer according to the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz), if applicable.
(f) To the extent Service Provider’s liability for damages is excluded or limited, this shall also apply with regard to the personal liability for damages of its representatives, employees and other vicarious agents.
10.2. Data and links
Service Provider links to or offers services of Service Partners (hereinafter Other Services) on Service Provider’s website or otherwise through Services for making available content, products, and/or services to Customer. These Service Partners may have their own terms and conditions of use as well as privacy policies and Customer’s use of these Other Services will be governed by and be subject to such terms and conditions and privacy policies. For the cases where a direct link to Other Services is provided, Service Provider does not warrant, endorse or support these Other Services and is not responsible or liable for these or any losses or issues that result from Customer’s use of such Other Services, since that is outside of Service Provider’s control. Customer acknowledges that Service Provider may allow Service Partners to access Customer’s data used in connection with Services as required for the inter-operation of Other Services with Services. Customer represents and warrants that Customer’s use of any Other Services represents Customer’s independent consent to the access and use of Customer’s data by Service Partners.
10.3. Loss of data
Liability for loss of data is limited to the normal recovery expenses that would result in the event of regular appropriate backup copies being made by Customer. Customer’s duty to mitigate damages remains unaffected.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
10.4. No strict liability
Any strict liability of Service Provider for defects existing at the time of the contract conclusion in terms of the rental provisions of law (§536a Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch, hereinafter BGB)) are hereby excluded. §536a Section 2 sentences 1 and 2 BGB remain unaffected.
11. Compliance
11.1. General
(a) Both Parties shall comply and shall ensure that their representative employees or agents carrying out obligations hereunder or using Platform and Services comply with all applicable laws, regulations, ordinances, rules and standards, and shall submit to the standard Code of Conduct of Service Provider available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xx/#x00000.
Security classification: Protected 7
(b) In order to conduct business activities ethically and with integrity, both Parties shall adhere in particular to all applicable laws in the following areas, i.e., human rights and fair labour standards, occupational health and safety, anti-bribery and corruption, competition and antitrust, trade and export laws, financial integrity, anti-money laundering, trade export laws and counter terrorism financing and environmental laws.
11.2. Reporting incidents
(a) The standards of conduct stipulated in this Agreement are critical to its accomplishment and the ongoing success of the relationship between Parties.
(b) Customer must inform Service Provider immediately in writing or via e-mail in the event of:
(i) any positive results discovered when reviewing the aforementioned sanctions lists, or if any person under the control or affiliated with Customer becomes listed on any sanction list and uses Platform or Services.
(ii) knowledge or reasonably founded suspicion that any person under the control or affiliated with Customer is committing or attempting to commit any act of, or in furtherance of bribery or fraud in connection with its use of Platform or Services.
(iii) knowledge or reasonably founded suspicion of any anti-competitive behaviour or illegal or unethical activities in relation to this Agreement.
12. Indemnification
12.1. Indemnification by Customer
(a) Customer is liable in case of any claims by third parties for damages incurred by such third parties in connection with Customer’s usage of Services.
(b) Customer agrees to indemnify, defend, release, and hold Service Provider, and all Service Partner, licensors, affiliates, contractors, officers, directors, employees, representatives and agents, harmless, from and against any third party claims, damages (actual and/or consequential), actions, proceedings, demands, losses, liabilities, costs and expenses (including reasonable legal fees) suffered or reasonably incurred by Service Provider arising as a result of, or in connection with:
• any negligent acts, omissions or wilful misconduct by Customer;
• any breach of this Agreement by Customer; and/or
• Customer’s violation of any law including but not limited to data protections laws or of any rights of any third party.
(c) In the event Service Provider seeks indemnification from Customer according to 12 (Indemnification), Service Provider will inform
Customer promptly in writing or via e-mail.
(d) In this case, Service Provider is entitled to appoint a legal counsel and to control any proceeding necessary to safeguard its rights as well as to demand reimbursement of the associated costs.
12.2. Indemnification by Service Provider
(a) Service Provider will indemnify Customer from claims of third parties arising from the infringement of their Intellectual Property rights which have arisen through the use of Services by Customer to the extent set out in 10 (Liability).
(b) Customer will give Service Provider prompt written notice in parallel with an e-mail notification of such claim. Customer will also provide information, reasonable assistance as well as the sole authority to Service Provider to defend or settle such claim.
(c) Service Provider may, at its reasonable discretion,
(i) obtain for Customer the right to continue using Services, or
(ii) replace or modify Services so that they become non-infringing; or
(iii) cease to provide Services and reimburse Customer for reasonable expenses resulting therefrom.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
12.2.2. No obligation
(a) If Customer resolves the dispute with a third party without the prior written consent of Service Provider, Service Provider is not obliged to indemnify Customer in accordance with the provisions of 12.2 (Indemnification by Service Provider).
(b) Service Provider will have no obligation to indemnify Customer if the infringement is based on an unauthorised modification of Services by Customer or a third party on Customer’s behalf or the usage of Services in combination with any hardware, software or material not consented to by Service Provider, unless Customer proves that such modification or usage had no influence on the asserted claims for infringement.
Security classification: Protected 8
13. References
Service Provider is entitled to use the name of Customer as well as Customer’s logo for reference purposes in external communications and commercial material, in particular, on Service Provider’s website, homepage and its official social media channels, targeted e-mail campaigns, as well as folders and brochures, websites. Hereunto Customer grants Service Provider a simple, transferable, revocable right to use its name and logo. Any further usage will be agreed with Customer in advance.
14. Jurisdiction and governing law
(a) This Agreement shall be exclusively governed by and construed in accordance with the substantive laws of Germany to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
(b) The place of jurisdiction for any legal disputes is Ulm, Germany.
(c) The place of performance for delivery and payment of the Services is the seat of Service Provider, Germany.
15. Interpretation
If any individual provision of this Agreement is or becomes ineffective in part or in whole, this does not affect the validity of the remaining provisions.
16. Assignment
Customer is not entitled to assign any of the rights and obligations of this Agreement without prior written approval by Service Provider unless the corresponding claim is a monetary claim.
17. Declarations
(a) Both Parties shall make all legally relevant declarations in connection with this Agreement in writing or via e-mail.
(b) Customer will keep its contact data up to date and notify Service Provider of any changes without undue delay.
18. Changes
(a) Service Provider is entitled to make changes of this Agreement as well as any other conditions if these become necessary due to new technical developments, changes in the law, extensions to Services or other comparable compelling reasons. If a change disrupts the contractual balance between Parties substantially, such change will not come into force.
(b) Service Provider will give Customer at least 45 days prior written notice (also via e-mail or instant message on Platform) before the changes enter into effect.
(c) The changes are deemed approved by Customer if Customer does not object in writing or via e-mail or via Platform within 4 weeks after having received the notification from Service Provider. This consequence will be expressly pointed out in the notification. If Customer objects to the changes, both Parties may terminate this Agreement in accordance, with the proviso, however, that the termination shall become effective no later than the effective date of the relevant notification.
19. Entire Agreement
(a) This Agreement constitutes the entire agreement between Parties and supersedes all prior negotiations, declarations or agreements, either oral or written, related hereto.
(b) Service Provider does not recognise any deviating or supplementary conditions set out by Customer.
20. Binding version
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
In case of contradictions between the English and the translated version the English language version shall prevail.
Security classification: Protected 9