TRAJANJE I RASKID. 9.1 Usluge se pružaju tijekom Razdoblja Pružanja Usluga koje je navedeno u Vašoj narudžbenici.
9.2 Mi možemo Vama ili Xxxxx korisnicima obustaviti pristup ili korištenje Usluga ako mislimo da: (a) postoji ozbiljna prijetnja funkcionalnosti, sigurnosti, cjelovitosti ili dostupnosti Usluga ili bilo kojeg sadržaja, podataka ili aplikacija koje su sadržane u Uslugama; (b) Vi i Vaši korisnici pristupate ili upotrebljavate Usluge da biste počinili nezakoniti čin; ili (c) se krše Pravila prihvatljivog korištenja. Xxxx xx to razumno izvedivo i dopušteno zakonom, mi ćemo Vam unaprijed dostaviti obavijest o svakoj takvoj obustavi. Mi ćemo uložiti razumne napore da bismo ponovno uspostavili Xxxxxx bez odgode nakon što utvrdimo da je problem koji je uzrokovao obustavu riješen. Tijekom bilo kojeg razdoblja obustave, mi ćemo Vam učiniti dostupnim Xxx Xxxxxxx onakav kakav je bio na xxx obustave. Bilo kakva obustava iz ovog odjeljka ne oslobađa Vas od Vaše obaveze plaćanja prema Okvirnom Ugovoru.
9.3 Ako bilo koji od nas prekrši bitnu odredbu Okvirnog Ugovora ili bilo koje narudžbenice i ne ispravi takvu povredu u roku od 30 xxxx od pisanog opisa te povrede, tada strana xxxx xx počinila povredu krši ugovoe, a druga strana koja nije počinila povredu može raskinuti: (a) u slučaju kršenja bilo koje narudžbenice, narudžbenicu u sklopu koje xx xxxxx do kršenja; ili (b) u slučaju kršenja Ugovora, Ugovor i bilo koje narudžbenice koje su napravljene u skladu s Ugovorom. Ako Oracle raskine bilo koju narudžbenicu xxxx xx opisano u prethodnoj rečenici, Vi u roku od 30 xxxx morate platiti sve iznose koji xx xxxxxxx prije takvog raskida kao i sve neplaćene iznose za Usluge koje su predmetom takve narudžbenice/takvih narudžbenica, uvećano za pripadajuće poreze i troškove. Osim u slučaju neplaćanja naknada, strana koja ne krši može po vlastitom nahođenju produžiti rok od 30 xxxx za onoliko xxxx koliko strana koja krši nastavi ulagati razumne napore da bi se ispravilo takvo kršenje. Suglasni ste da ako Vi kršite Okvirni Ugovor, ne smijete koristiti naručene Xxxxxx.
TRAJANJE I RASKID. 9.1 Usluge će se pružati tokom Perioda Pružanja Usluga definisanog u Vašoj narudžbenici.
9.2 Oracle može da obustavi Vaš pristup Uslugama i njihovo korišćenje, kao i pristup Uslugama i njihovo korišćenje xx xxxxxx Vaših Korisnika, ako veruje da: (a) postoji značajna pretnja po funkcionalnost, bezbednost,
TRAJANJE I RASKID. 4.1. Trajanje. Početni datum isteka licence utvrđen je u Sertifikatu licence. Korisnik može obnoviti licencu na Proizvod za jedan ili više dodatnih vremenskih perioda nakon potpisivanja dodatne narudžbe za Proizvod. U xxx slučaju Xxxxxxxx ima licencu za upotrebu Proizvoda u periodu obnavljanja. Ovaj Ugovor ostaće na snazi tokom cijelog perioda trajanja licence (''Trajanje licence'').
TRAJANJE I RASKID. Kupac može raskinuti narudžbenicu putem pisanog obavještenja Prodavacu, ako Prodavac ne izvrši svoje obveze navedene u ovim Opštim uslovima ili u narudžbenici, ili na drugi način prekrši narudžbenicu, ove Opšte uslove, zatim, ako je podnesen zahtjev za otvaranje stečajnog postupka, te ako Prodavac postane platežno nesposoban ili propadne. Kupac može poništiti narudžbenicu u skladu s člankom 3. ovih Opštih uslova. Nadalje, Kupac može u bilo kojem trenutku raskinuti narudžbenicu bez razloga i bez daljnje obveze prema Prodavacu, osim za plaćanja koja su dospjela i pisanim putem prihvaćena xx xxxxxx Kupca prije datuma kada raskid stupa na snagu. Raskid stupa na snagu dva (2) xxxx xxxxx pisanog obavještenja.
TRAJANJE I RASKID. 5.1. Ovaj Xxxxxx počinje da traje od datuma registracije vozila xx xxxxxx Kupca i nastavlja da traje sve dok se ne raskine u skladu sa članom 5.
5.2. Svaka ugovorna strana može da raskine ovaj Ugovor tako što će obavestiti drugu ugovornu stranu najmanje šezdeset (60) xxxx pre datuma raskida. Obaveštenje se dostavlja u skladu sa članom 13 u nastavku. Osim toga, Kupac može da raskine ovaj Ugovor u bilo kom trenutku tako što će poništiti registraciju vozila u okviru alatke za administraciju pristupa podacima i u xxx slučaju se Ugovor raskida na kraju kalendarskog meseca tokom kojeg je registracija poništena.
5.3. Ako Kupac ne plati bilo koji dospeli iznos na osnovu ovog Ugovora, iz osnova ga krši, što firmi Volvo daje pravo da odmah raskine ovaj Ugovor, osim ako Kupac ne plati iznos(e) u roku od 15 xxxx od datuma slanja opomene Kupcu.
5.4. Volvo ima pravo da raskine ovaj Ugovor ako Kupac prenese vlasništvo nad vozilom (vozilima) na treće lice.
5.5. Svaka ugovorna strana može, u pismenoj formi u skladu sa članom 13 u nastavku, odmah da raskine Ugovor ako druga ugovorna strana materijalno prekrši Ugovor ili u slučaju njene nesolventnosti, stečaja ili bilo koje nagodbe sa poveriocima ili bilo koje druge nagodbe ili situacije sa sličnim efektom.
TRAJANJE I RASKID. 9.1 Usluge će se pružati za Period Usluga naveden u Vašoj narudžbenici.
9.2 Vama ili Xxxxx Korisnicima možemo obustaviti pristup ili korištenje Usluga ako smatramo da: (a) postoji značajna opasnost po funkcionalnost, sigurnost, integritet ili dostupnost Usluga ili svih sadržaja, podataka ili aplikacija u Uslugama; (b) Vi ili Vaši Korisnici pristupate ili koristite Usluge radi činjenja nezakonitih djela; ili
TRAJANJE I RASKID. 9.1 Usluge će se pružati tokom Perioda Pružanja Usluga definisanog u Vašoj narudžbenici. Ako je navedeno u Specifikacijama Usluga, Period Pružanja Usluga za određene Usluge automatski će se produžiti za dodatni Period Pružanja usluga u jednakom trajanju osim ako: (i) Vi Oracleu date xxxxxx obaveštenje najkasnije trideset (30) xxxx pre isteka primenljivog Perioda Pružanja Usluga o Vašoj nameri da ne obnovite te Usluge; ili (ii) Oracle Vama dostavi xxxxxx obaveštenje najkasnije devedeset (90) xxxx pre isteka primenljivog Perioda Pružanja Usluga o svojoj nameri da ne obnovi te Cloud Usluge.
9.2 Oracle može da obustavi Vaš pristup Uslugama i njihovo korišćenje, kao i pristup Uslugama i njihovo korišćenje xx xxxxxx Vaših Korisnika, ako veruje da: (a) postoji značajna pretnja po funkcionalnost, bezbednost, integritet i dostupnost Usluga kao i sadržaja, podataka ili aplikacija u okviru Usluga;
TRAJANJE I RASKID. (a) Kupac može raskinuti ovaj ugovor radi praktičnosti u bilo kojem trenutku podložno obavijesti od 30 dana do kraja kalendarskog
(b) Pružatelj usluga može raskinuti ovaj ugovor radi praktičnosti u bilo kojem trenutku podložno obavijesti od 90 dana do kraja HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0 kalendarskog mjeseca.
(c) Osim prava na raskid ugovora u skladu s člankom 7.(a) (Trajanje i raskid), pružatelj usluga može raskinuti ovaj ugovor zbog valjanog razloga, što stupa na snagu nakon slanja pisane obavijesti kupcu ako kupac prekrši obveze navedene u Smjernicama za uporabu platforme i/ili u članku 11. (Usklađenost).
TRAJANJE I RASKID. MoR stupa na snagu datumom njegovog potpisivanja i važi sve do raskida xx xxxxxx bilo koje strane u skladu sa ovim MoR. Svaka Strana može da raskine ovaj MoR uz obostranu saglasnost ukoliko prethodno dostavi pismeno obavještenje drugoj strani najkasnije trideset (30) xxxx unaprijed.
TRAJANJE I RASKID. Ovaj sporazum ostat će na snazi za period od trideset (30) xxxxxx i nastavit xx xx xxxx dalje za isti period ili periode ako jednu godinu prije isteka početnog ili nekog slijedećeg perioda jedna od Država ugovornica ne obavijesti drugu pismenim putem o svojoj namjeri da otkaže ovaj sporazum.