Duration and termination Clausole campione

Duration and termination. This Consortium Agreement shall continue in full force and effect until complete fulfilment of all obligations undertaken by the Parties under the Grant Agreement and under this Consortium Agreement. However, this Consortium Agreement may be terminated in accordance with the terms of this Consortium Agreement and Annex II of the Grant Agreement (Grant Agreement Article II.37. and II.38.). 3.2.1 Termination before signature of the Grant Agreement by the Coordinator. Before signature of the Grant Agreement by the Coordinator any Party may without thereby incurring liability withdraw from and terminate this Consortium Agreement by informing the Coordinator in writing of such withdrawal and termination (which shall take effect as of the latest date of such notice) if at its sole option it decides it will not participate either in the submission of the proposal or in the carrying out of the Project. The Parties may by written agreement terminate this Consortium Agreement forthwith; and this Consortium Agreement shall terminate if and on the date that the Parties agree not to submit a Proposal to the Commission or the Commission rejects the Proposal. 3.2.2 Termination after signature of the Grant Agreement by the Coordinator Subject to Section 3.2.3, no Party may withdraw from this Consortium Agreement unless the Commission terminates: (a) the Grant Agreement; or (b) that Party's participation in the Grant Agreement. In either such case this Consortium Agreement shall automatically terminate in respect of such Party. A Party shall not by any withdrawal or termination be relieved from: any of its responsibilities under this Consortium Agreement or the Grant Agreement in respect of that part of its work on the Project which has been carried out (or which should have been carried out) up to the date of the withdrawal or termination; or without prejudice to the provisions of Section 5, any of its obligations or liabilities arising out of such withdrawal or termination.
Duration and termination. 7.1 The Contract will enter into force from the date of receipt by the Purchaser of the Order Confirmation duly issued by the Supplier and will remain fully valid, effective and binding for the entire duration, from time to time, possibly indicated in the Purchase Order. 7.2 Without prejudice to the further rights and remedies already provided for under the Contract or under the Applicable Law, each Party shall have the right to terminate each Contract pursuant to Art. 1454 of the Italian Civil Code; in particular, each Party may instruct in writing the other Party, who has committed a breach of no small importance of the obligations assumed under the relevant Contract, to comply within a period of 15 days from the receipt of the aforementioned communication; after this period of 15 days has elapsed unnecessarily without the obligations subject to non-compliance having been fulfilled, the Contract shall be deemed terminated by law. 7.3 The Purchaser will also have the right to terminate all or part of each Contract, with immediate effect, pursuant to and for the purposes of Art. 1456 of the Italian Civil Code and by means of simple written communication, in the event of non-compliance by the Supplier even with one of the obligations provided for in these General Conditions. 7.4 Each Contract will be automatically and immediately terminated, pursuant to Art. 1353 of the Italian Civil Code and to the extent that this is permitted by mandatory provisions of applicable law, if: the Supplier is in a state of insolvency, including de facto, or liquidation or is otherwise unable, for any reason, to properly and regularly manage its business; the Supplier is subject to enforcement procedures or other form of constraint on its assets that jeopardises, or seriously endangers the proper performance of its contractual obligations under the Contract; the Supplier sells, assigns, transfers or, in any case, disposes, in whole or in part, of its own company that is wholly or in part responsible for the supply of the Products referred to in the Contract; in the event of a merger of the Supplier with another company or legal entity through the establishment of a new company or, in the event of a merger by incorporation into another company or legal entity and/or in the event that it occurs, for any reason and/or as a result of any corporate operation involving the Supplier and/or its direct or indirect partners, a change of control in the shareholder structure of the Suppli...
Duration and termination. 9.1 Parties agree that this Agreement will become valid upon the date it is signed by the last Party (“Effective Date”), and will remain in effect until the Study is closed at the Study Site. 9.2 This Agreement will automatically terminate without further notice five (5) years from the Effective Date. Should Recipient desire to use the Data for a longer period, Recipient shall notify Provider at least thirty (30) days prior to the date of automatic termination, and if the Parties agree, the term of this Agreement may be extended pursuant to a signed writing. Either Party may terminate the Agreement should the other Party fail to comply with one or more of the essential obligations set forth in this Agreement and fails to remedy within 15 (fifteen) days from receiving notification of such violation by the other Party or to provide proof of the impediment resulting from a case of “force majeure”. Notification shall be communicated by registered letter with acknowledgement of receipt or certified E-mail. 9.3 Each Party may rescind this Agreement at any time for justified reasons to be given by written notice by registered letter with acknowledgement of receipt or certified E-mail. Rescission will take place after 30 (thirty) days from formal notification. Nevertheless, the rescinding Party shall honour its commitments hereof until rescission is effective. 9.4 In the event of termination or rescission, Recipient shall not further use Data provided by Provider, being it understood that Data will be cancelled from the Database and not used any more for future activities related to the Study. Notwithstanding the foregoing, Recipient may retain such copy of the Data to the extent necessary to comply with the records retention requirements under any applicable law, and for the purposes of research integrity and verification. 9.5 Without prejudice to the foregoing, the Parties agree that the previous or the ongoing use of Data at the time of written notice for termination or rescission shall not preclude the previous or ongoing Study activities which include the use of Data referred to in the communication of termination rescission. Data already used and processed in the framework of the Study before the communication of termination or rescission cannot be the subject of disputes by the Study Site.

Related to Duration and termination

  • Inderogabilità dei termini di esecuzione 1. Non costituiscono motivo di proroga dell'inizio dei lavori, della loro mancata regolare o continuativa conduzione secondo il relativo programma o della loro ritardata ultimazione: a) il ritardo nell'installazione del cantiere e nell'allacciamento alle reti tecnologiche necessarie al suo funzionamento, per l'approvvigionamento dell'energia elettrica e dell'acqua; b) l’adempimento di prescrizioni, o il rimedio a inconvenienti o infrazioni riscontrate dalla DL o dagli organi di vigilanza in materia sanitaria e di sicurezza, ivi compreso il coordinatore per la sicurezza in fase di esecuzione, se nominato; c) l'esecuzione di accertamenti integrativi che l'appaltatore ritenesse di dover effettuare per la esecuzione delle opere di fondazione, delle strutture e degli impianti, salvo che siano ordinati dalla DL o espressamente approvati da questa; d) il tempo necessario per l'esecuzione di prove sui campioni, di sondaggi, analisi e altre prove assimilabili; e) il tempo necessario per l'espletamento degli adempimenti a carico dell'appaltatore comunque previsti dal presente Capitolato speciale o dal capitolato generale d’appalto; f) le eventuali controversie tra l’appaltatore e i fornitori, subappaltatori, affidatari, altri incaricati dall’appaltatore né i ritardi o gli inadempimenti degli stessi soggetti; g) le eventuali vertenze a carattere aziendale tra l’appaltatore e il proprio personale dipendente; h) le sospensioni disposte dalla Stazione appaltante, dalla DL, dal Coordinatore per la sicurezza in fase di esecuzione o dal RUP per inosservanza delle misure di sicurezza dei lavoratori nel cantiere o inosservanza degli obblighi retributivi, contributivi, previdenziali o assistenziali nei confronti dei lavoratori impiegati nel cantiere; i) le sospensioni disposte dal personale ispettivo del Ministero del lavoro e della previdenza sociale in relazione alla presenza di personale non risultante dalle scritture o da altra documentazione obbligatoria o in caso di reiterate violazioni della disciplina in materia di superamento dei tempi di lavoro, di riposo giornaliero e settimanale, ai sensi dell’articolo 14 del Decreto n. 81 del 2008, fino alla relativa revoca. 2. Non costituiscono altresì motivo di proroga o differimento dell'inizio dei lavori, della loro mancata regolare o continuativa conduzione secondo il relativo programma o della loro ritardata ultimazione i ritardi o gli inadempimenti di ditte, imprese, fornitori, tecnici o altri, titolari di rapporti contrattuali con la Stazione appaltante, se l’appaltatore non abbia tempestivamente denunciato per iscritto alla Stazione appaltante medesima le cause imputabili a dette ditte, imprese o fornitori o tecnici. 3. Le cause di cui ai commi 1 e 2 non possono costituire motivo per la richiesta di proroghe di cui all’articolo 15, di sospensione dei lavori di cui all’articolo 16, per la disapplicazione delle penali di cui all’articolo 18, né possono costituire ostacolo all’eventuale risoluzione del Contratto ai sensi dell’articolo 21.

  • DURATA DELL'APPALTO O TERMINE DI ESECUZIONE Periodo in mesi: 36 (dall'aggiudicazione dell'appalto).

  • Final Provisions For anything not provided in this call, please consult the provisions of the "Regulations for granting of temporary research fellowships for research activities on internally funded programmes" indicated in the premises and available at the following link: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxxx, as well as applicable laws.

  • Risoluzione del contratto per mancato rispetto dei termini 1. L’eventuale ritardo imputabile all’appaltatore nel rispetto dei termini per l’ultimazione dei lavori superiore a 60 (sessanta) giorni naturali consecutivi produce la risoluzione del contratto, a discrezione della Stazione appaltante e senza obbligo di ulteriore motivazione, ai sensi dell’articolo 108, comma 4, del Codice dei contratti. 2. La risoluzione del contratto di cui al comma 1, trova applicazione dopo la formale messa in mora dell’appaltatore con assegnazione di un termine non inferiore a 10 (dieci) giorni per compiere i lavori. 3. Nel caso di risoluzione del contratto la penale di cui all’articolo 18, comma 1, è computata sul periodo determinato sommando il ritardo accumulato dall'appaltatore rispetto al programma esecutivo dei lavori e il termine assegnato dalla DL per compiere i lavori con la messa in mora di cui al comma 2. 4. Sono dovuti dall’appaltatore i danni subiti dalla Stazione appaltante in seguito alla risoluzione del contratto, comprese le eventuali maggiori spese connesse al completamento dei lavori affidato a terzi. Per il risarcimento di tali danni la Stazione appaltante può trattenere qualunque somma maturata a credito dell’appaltatore in ragione dei lavori eseguiti nonché rivalersi sulla garanzia fideiussoria.

  • Modalità di soluzione delle controversie Per tutte le controversie, comunque dipendenti dal contratto d’appalto, è competente il Foro di Roma. È escluso, nella fattispecie, il ricorso al giudizio arbitrale di cui agli artt. 806 e seguenti del codice di procedura civile.

  • TERMINI DI CONSEGNA (per le forniture) / PRESTAZIONE (per i servizi):

  • DEFINIZIONE DELLE CONTROVERSIE Per le controversie derivanti dal contratto è competente il Foro di Roma, rimanendo espressamente esclusa la compromissione in arbitri.

  • Controversie - Arbitrato irrituale Le controversie possono essere demandate per iscritto ad un collegio di tre medici, nominati uno per parte ed il terzo di comune accordo o, in caso contrario, dal Consiglio dell’Ordine dei medici avente giurisdizione nel luogo ove deve riunirsi il Collegio dei medici. Il Collegio medico risiede nel comune, sede di Istituto di medicina legale, più vicino al luogo di residenza dell’Assicurato. Ciascuna delle Parti sostiene le proprie spese e remunera il medico da essa designato, contribuendo per la metà delle spese e competenze per il terzo medico. E’ data facoltà al Collegio medico di rinviare, ove ne riscontri l'opportunità, l’accertamento definitivo della Invalidità Permanente ad epoca da definirsi dal Collegio stesso, nel qual caso il Collegio può intanto concedere una provvisionale sull’indennizzo. Le decisioni del Collegio medico sono prese a maggioranza di voti, con dispensa da ogni formalità di legge, e sono vincolanti per le Parti, le quali rinunciano fin da ora a qualsiasi impugnativa salvo i casi di violenza, dolo, errore o violazione di patti contrattuali. I risultati delle operazioni arbitrali devono essere raccolti in apposito verbale, da redigersi in doppio esemplare, uno per ognuna delle parti.

  • Risoluzione delle controversie Eventuali controversie tra le Parti in merito all’interpretazione o all’applicazione del presente Accordo sono risolte per via diplomatica tramite negoziati diretti.

  • CONTROVERSIE E FORO COMPETENTE Le controversie su diritti soggettivi, derivanti dall’esecuzione del presente contratto, non saranno deferite ad arbitri.