Bestrijding van drugs. Partijen werken in het kader van hun respectieve bevoegdheden samen aan verhoging van de doelmatigheid en efficiëntie van het beleid en de maatregelen om de illegale productie en levering van en de handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen en het oneigenlijk gebruik van precursoren tegen te gaan, alsmede aan bevordering van de preventie en terugdringing van de vraag naar verdovende middelen. Wat betreft de controle op precursoren en andere essentiële stoffen die gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen, vindt deze samenwerking plaats op basis van de door de Gemeenschap en de desbetreffende internationale autoriteiten erkende normen, zoals die van de Chemical Action task force (CATF). De samenwerking op dit gebied is gebaseerd op onderling overleg en nauwe coördinatie tussen partijen over de doelstellingen en maatregelen op de verschillende met verdovende middelen verband houdende terreinen.
Bestrijding van drugs. De samenwerking is met name gericht op: — verbetering van de effectiviteit van beleid en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van het aanbod van en de ille- gale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen, almede op bestrijding van het misbruik van deze producten; — bevordering van een gezamenlijke aanpak voor het terugdringen van de vraag.
Bestrijding van drugs. 1. Binnen het kader van hun respectieve bevoegdheden werken de partijen samen met het oog op een evenwichtige en geïntegreerde aan- pak van drugsvraagstukken. Het beleid en de maatregelen met betrek- king tot drugs zijn gericht op het versterken van de structuren om drugs te bestrijden, het beperken van het aanbod aan, de handel in en de vraag naar drugs, waarbij de gevolgen voor de gezondheid en de maatschap- pelijke consequenties van drugsgebruik worden aangepakt, en op het doeltreffender voorkomen dat chemische stoffen onrechtmatig worden gebruikt voor de illegale productie van drugs en psychotrope stoffen.
Bestrijding van drugs. 1. Binnen het kader van hun respectieve bevoegdheden werken de partijen samen met het oog op een evenwichtige en geïntegreerde aanpak van drugsvraagstukken. Het beleid en de maatregelen met betrekking tot drugs zijn gericht op het versterken van de structuren om drugs te bestrijden, het beperken van het aanbod aan, de handel in en de vraag naar drugs, waarbij de gevolgen voor de gezondheid en de maatschappelijke consequenties van drugsgebruik worden aange pakt, en op het doeltreffender voorkomen dat chemische stoffen onrechtmatig worden gebruikt voor de illegale productie van drugs en psychotrope stoffen.
2. De partijen komen overeen welke samenwerkingsmethoden nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken. De acti viteiten worden gebaseerd op onderling overeengekomen beginselen, overeenkomstig de desbetreffende internationale verdragen, EU-drugsstrategie (2013-2020), de Politieke Verklaring inzake richtsnoeren om de vraag naar drugs te verminderen, goedgekeurd door de twintigste speciale zitting van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake drugs van juni 1998.
Bestrijding van drugs. 1. De samenwerking is met name gericht op: — verbetering van de effectiviteit van beleid en maatregelen ter voor- koming en bestrijding van het aanbod van en de illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen, almede op bestrijding van het misbruik van deze producten; — bevordering van een gezamenlijke aanpak voor het terugdringen van de vraag.
2. De partijen bepalen gezamenlijk, in overeenstemming met hun respectieve wetgeving, welke strategieën en samenwerkingsmethoden geboden zijn om deze doelstellingen te bereiken. Hun optreden, voor zover niet gemeenschappelijk, wordt gebaseerd op overleg en nauwe coördinatie. Aan dit optreden kunnen de betrokken overheidsinstellingen en particu- liere instellingen deelnemen, alle overeenkomstig hun bevoegdheden, in samenwerking met de bevoegde instanties van Egypte, de Gemeenschap en haar lidstaten.
3. De samenwerking wordt verwezenlijkt door middel van uitwisse- ling van informatie en waar nodig gezamenlijke activiteiten met betrek- king tot: — oprichting of uitbreiding van instellingen voor sociale dienstver- lening en gezondheidszorg en informatiecentra voor de behandeling en sociale reïntegratie van drugsverslaafden; — uitvoering van projecten op het gebied van preventie, voorlichting, opleiding, en epidemiologisch onderzoek; — het opstellen van effectieve normen voor de voorkoming van het onrechtmatig gebruik van precursoren en andere essentiële stoffen die worden gebruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen, overeenkomend met de internatio- nale normen.
Bestrijding van drugs. 1. De samenwerking is met name gericht op: — verbetering van de effectiviteit van beleid en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van het aanbod van en de illegale handel in verdovende middelen en psychotrope
1. Tussen de partijen wordt een regelmatige dialoog ingesteld over elk onderwerp op sociaal gebied dat voor hen van belang is.
2. De dialoog is een instrument voor onderzoek naar wijzen om vooruitgang te bewerkstelligen wat betreft het verkeer van werknemers, de gelijke behandeling en de sociale integratie van onderdanen van Jordanië en van de Gemeenschap die legaal op het grondgebied van gastlanden verblijven. stoffen, alsmede op bestrijding van het misbruik van deze 3. De dialoog heeft met name betrekking op alle problemen producten; betreffende: — bevordering van een gezamenlijke aanpak voor het a) leef- en werkomstandigheden van migrantengemeen- terugdringen van het illegale gebruik van deze producten. schappen;
2. De partijen bepalen gezamenlijk, in overeenstemming b) migratie; met hun respectieve wetgeving, welke strategieën en samen- werkingsmethoden geboden zijn om deze doelstellingen te c) illegale immigratie en de voorwaarden voor terugzending bereiken. Hun optreden, voorzover niet gemeenschappelijk, van personen die niet voldoen aan de bepalingen van de wordt gebaseerd op overleg en nauwe coördinatie. wetgeving inzake verblijf en vestiging die in het gastland van toepassing is; Aan dit optreden kunnen bevoegde openbare en particuliere instellingen en internationale organisaties deelnemen, in sa- d) activiteiten en programma’s ter bevordering van de gelijke menwerking met de bevoegde instanties van Jordanië, de behandeling van onderdanen van Jordanië en van de Gemeenschap en haar lidstaten. Gemeenschap, wederzijdse kennis van cultuur en be- schaving, bevordering van tolerantie en bestrijding van
3. De samenwerking wordt verwezenlijkt door middel van uitwisseling van informatie en waar nodig gezamenlijke discriminatie. activiteiten met betrekking tot: Artikel 81 — oprichting of uitbreiding van instellingen voor socia- ledienstverlening en gezondheidszorg en informatiecentra De dialoog op sociaal gebied wordt gehouden op dezelfde voor de behandeling en sociale reïntegratie van drugsver- niveaus en volgens dezelfde procedures als die van titel I van slaafden; deze overeenkomst, die tevens als kader ervoor kan dienen.
Bestrijding van drugs. Prioriteiten op korte termijn