Tsjechische versie Voorbeeldclausules

Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx preferenční původ v … (2). Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu …(1)) xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx preferenční původ v …(2). Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. …(1)) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i …(2).
Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v tomto dokumentu (xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx ... (1) xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx preferenční původ v ... (2).
Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v tomto dokumentu (číslo po- volení … (1)) xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx preferenční původ v … (2). Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende doku- ment, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferen- ceoprindelse i … (2).
Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx˚ xxxxxxxxx v tomto dokumentu (cˇíslo povolení{ (1)) prohlasˇuje, zˇe kromeˇ zˇretelneˇ oznacˇených mají tyto výrobky prefe- rencˇní pu˚vod v { (2). Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (told- myndighedernes tilladelse nr. { (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i { (2).
Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx preferenční původ v … (2). — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2). — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) Der ausführer (Ermächtigter ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind. — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (xxxxx xxxx nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspä­ ritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2). — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin. — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2)). — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla. — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3) L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2). — cumulatie toegepast met (naam van land/landen) — geen cumulatie toegepast (3)
Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v tomto dokumentu (číslo po- volení … (1)) xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxx preferenční původ v … (2). Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende doku- ment, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferen- ceoprindelse i … (2). volgende aantekeningen aangebracht: Der ausführer (Ermächtigter ausführer; Bewilligungs-Nr.
Tsjechische versie. Vývozce výrobku˚ uvedených v tomto dokumentu (cˇíslo povolení {1)) prohlasˇuje, zˇe kromeˇ zrˇetelneˇ oznacˇených mají tyto výrobky preferencˇní pu˚ vod v {2). Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. {1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i {2).
Tsjechische versie. Vývozce výrobku˚ uvedených v tomto dokumentu (cˇíslo povolení...1)) prohlasˇuje, zˇe kromeˇ zrˇetelneˇ oznacˇených, mají tyto výrobky preferencˇní pu˚ vod v...2). − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3) Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr{1)), er- klærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i...2). − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3) Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr{1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte...2) Ursprungswa- ren sind. − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3) Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (xxxxx xxxx nr{1)) deklareerib, et need tooted on{2) soo- duspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3) Ο eξαγωγe´ας των προι¨ο´ ντων που καλυ´ πτονται απο´ το παρο´ ν e´γγραϕο (α´ δeια τeλωνeι´ου υπ’αριθ{1)) δηλω´ νeι ο´ τι, eκτο´ ς eα´ ν δηλω´ νeται σαϕω´ ς α´ λλως, τα προι¨ο´ ντα αυτα´ eι´ναι προτιµησιακη´ ς καταγωγη´ ς...2). − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3) The exporter of the products covered by this document (customs authorization No...1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of...2) preferential origin. − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3)
Tsjechische versie. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v tomto dokumentu (číslo po- volení … (1)) xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx preferenční původ v … (2): — cumulation applied with … (name of the country/coun- tries) — no cumulation applied (3). — no cumulation applied (3). Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) soo- duspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti: — cumulation applied with … (name of the country/coun- tries) — no cumulation applied (3).