Rekompensata finansowa Przykładowe klauzule

Rekompensata finansowa. 1. Wspólnota, zgodnie z warunkami określonymi w Proto- kole i załącznikach do niniejszej Umowy, przekazuje rekompen- satę finansową na rzecz Kiribati. Wspomniana jednorazowa rekompensata składa się z dwóch powiązanych elementów, a mianowicie: a) dostępu statków wspólnotowych do łowisk Kiribati; oraz b) wsparcia finansowego Wspólnoty na rzecz wspierania odpo- wiedzialnego rybołówstwa i zrównoważonego wykorzysta- nia zasobów połowowych na wodach Kiribati. 2. Część rekompensaty finansowej, o której mowa w powyż- szym ustępie, jest określana i zarządzana w oparciu o cele, które zostały ustalone za porozumieniem Stron zgodnie z Protokołem i które będą realizowane w ramach sektorowej polityki rybołów- stwa opracowanej przez rząd Kiribati zgodnie z rocznym i wie- loletnim programem realizacji tej polityki. 3. Rekompensata finansowa wpłacana jest przez Wspólnotę raz na rok zgodnie z zasadami określonymi w Protokole, z zastrzeżeniem postanowień niniejszej Umowy i Protokołu dotyczących ewentualnej zmiany kwoty rekompensaty w następ- stwie jednej z poniższych sytuacji: a) nadzwyczajnych okoliczności, innych niż przyczyny natu- ralne, w wyniku których działalność połowowa na wodach terytorialnych Kiribati jest niemożliwa; b) zmniejszenia wielkości dopuszczalnych połowów przyzna- nych statkom wspólnotowym na mocy porozumienia Stron w celach związanych z zarządzaniem zasobami, w przy- padku gdy w świetle najlepszych dostępnych opinii nauko- wych jest ono niezbędne dla ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów; c) zwiększenia wielkości dopuszczalnych połowów przyzna- nych statkom wspólnotowym, ustalonego na mocy porozu- mienia Stron, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych opinii naukowych wynika, że stan zasobów na to pozwala; d) ponownej oceny warunków wsparcia finansowego Wspól- noty na rzecz wdrażania sektorowej polityki rybołówstwa w Kiribati, jeżeli uzasadniają to stwierdzone przez obie Strony wyniki planu rocznego i wieloletniego; e) rozwiązania niniejszej Umowy zgodnie z jej art. 12; f) zawieszenia stosowania niniejszej Umowy zgodnie z jej art. 13.
Rekompensata finansowa. 1. Unia przyznaje Gambii rekompensatę finansową w ramach niniejszej umowy w celu: a) pokrycia części kosztów dostępu statków unijnych do obszaru połowowego Gambii i jej zasobów rybnych, niezależnie od kosztów dostępu ponoszonych przez właścicieli statków; b) wzmacniania poprzez wsparcie sektorowe zdolności Gambii do opracowania polityki zrównoważonego rybołówstwa. 2. Rekompensatę finansową na wsparcie sektorowe oddziela się od płatności za dostęp, a jej wysokość i warunki ustala się z uwzględnieniem osiągnięcia celów związanych z sektorowym wsparciem Gambii zgodnie z postanowieniami protokołu oraz zgodnie z rocznym i wieloletnim programowaniem jego wykonania. 3. Przyznaną przez Unię rekompensatę finansową wypłaca się każdego roku zgodnie z zasadami określonymi w protokole. Wysokość rekompensaty, o której mowa w ust. 1 lit. a), może zostać zmieniona przez wspólny komitet w przypadku: a) zmniejszenia uprawnień do połowów przyznanych statkom unijnym ze względu na zarządzanie odnośnymi zasobami ryb, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych opinii naukowych wynika, że takie ograniczenie jest niezbędne do ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów; b) zwiększenia uprawnień do połowów przyznanych statkom unijnym, jeżeli z najlepszych dostępnych opinii naukowych wynika, że stan zasobów na to pozwala. Wysokość rekompensaty, o której mowa w art. 1 lit. b), może zostać zmieniona w wyniku ponownej oceny warunków wsparcia finansowego na rzecz wdrażania sektorowej polityki rybołówstwa w Gambii, jeżeli uzasadniają to stwierdzone przez obie strony konkretne wyniki programowania rocznego i wieloletniego. Wypłata rekompensaty może zostać zawieszona w wyniku: a) zastosowania art. 15 niniejszej umowy; b) zastosowania art. 16 niniejszej umowy.
Rekompensata finansowa. 1. Szacunkowa łączna wartość roczna niniejszego protokołu wynosi:
Rekompensata finansowa. 1. Wspólnota, zgodnie z warunkami określonymi w protokole i załącznikach do niniejszej umowy, przekazuje rekompensatę finansową na rzecz Gabonu. Jednorazowa rekom- pensata finansowa określana jest na podstawie dwóch elementów, dotyczących odpowiednio: a) dostępu statków wspólnotowych do strefy połowowej i zasobów połowowych Gabonu; oraz b) wsparcia finansowego Wspólnoty na rzecz promowania odpowiedzialnego rybołówstwa i zrównoważonego wyko- rzystania zasobów połowowych na wodach Gabonu. 2. Część rekompensaty finansowej, o której mowa powyżej w ust. 1 lit. a), określa się, mając na uwadze cele związane z sektorową polityką w dziedzinie rybołówstwa określone przez rząd Gabonu, ustalone za porozumieniem obu Stron zgodnie z postanowieniami protokołu oraz zgodne z rocznym i wieloletnim programem realizacji tej polityki. 3. Rekompensata finansowa wpłacana jest przez Wspólnotę raz na rok zgodnie z zasadami określonymi w protokole, z zastrzeżeniem postanowień niniejszej umowy i protokołu dotyczącego ewentualnej zmiany jej wysokości z powodu: a) nadzwyczajnych okoliczności; b) redukcji wielkości dopuszczalnych połowów przyznanych statkom wspólnotowym, na mocy wspólnego porozumienia Stron, w ramach środków zarządzania zasobami, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych danych nauko- wych wynika, że taka redukcja jest niezbędna dla ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów; c) zwiększenia wielkości dopuszczalnych połowów przyzna- nych statkom wspólnotowym, ustalonego na mocy porozu- mienia Stron, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych danych naukowych wynika, że stan zasobów na to pozwala; d) ponownej oceny warunków wsparcia finansowego Wspól- noty na rzecz wdrażania polityki sektorowej rybołówstwa w Gabonie, jeżeli uzasadniają to wyniki wdrażania rocznego i wieloletniego planu stwierdzone przez obie Strony; e) rozwiązania niniejszej umowy zgodnie z jej art. 12; f) zawieszenia stosowania niniejszej umowy zgodnie z jej art. 13.
Rekompensata finansowa. 1. Całkowitą rekompensatę finansową wypłacaną przez Unię za okres, o którym mowa w art. 12 niniejszego protokołu, ustala się na 3 300 000 EUR. Ta rekompensata finansowa obejmuje kwotę 550 000 EUR rocznie z tytułu rekompensaty finansowej, o której mowa w art. 7 umowy, i rozkłada się następująco: a) kwota roczna za dostęp do zasobów rybnych w obszarze połowowym Gambii w wysokości 275 000 EUR, stanowiąca równoważność pojemności referencyjnej dla gatunków daleko migrujących wynoszącej 3 300 ton rocznie; oraz b) specjalna kwota roczna na wsparcie realizacji sektorowej polityki rybołówstwa Gambii w wysokości 275 000 EUR rocznie. Ponadto roczną rekompensatę finansową wypłacaną przez właścicieli statków ustala się na poziomie 315 000 EUR, co odpowiada szacunkowej rocznej kwocie opłat należnych od właścicieli statków za upoważnienia do połowów wydane zgodnie z art. 5 umowy i zgodnie z zasadami określonymi w rozdziale II sekcja 2 załącznika. 2. Ust. 1 niniejszego artykułu stosuje się z zastrzeżeniem postanowień art. 5, 6, 7, 8 i 14 niniejszego protokołu oraz art. 15 i 16 umowy. 3. Gambia zapewnia monitorowanie działalności unijnych statków na swoich obszarach połowowych w celu zagwarantowania odpowiedniego zarządzania pojemnością referencyjną określoną w ust. 1 lit. a) w odniesieniu do gatunków daleko migrujących i całkowitym dopuszczalnym połowem gatunków dennych określonym w odpowiednim arkuszu technicznym znajdującym się w dodatku do niniejszego protokołu, z uwzględnieniem stanu zasobów i wszelkich dostępnych nadwyżek. 4. Zarówno Unia, jak i Gambia zapewniają regularne monitorowanie połowów dokonywanych przez unijne statki. W przypadku gatunków dennych, gdy tylko poziom połowów osiągnie 80 % całkowitego dopuszczalnego połowu, Gambia powiadamia o tym organy Unii. Po otrzymaniu takiego powiadomienia Unia niezwłocznie powiadamia o tym państwa członkowskie. Państwa członkowskie działają wówczas odpowiednio zapewniając, by połowy gatunków dennych nie przekroczyły całkowitych dopuszczalnych połowów. 5. Jeżeli roczne ilości gatunków daleko migrujących złowionych przez statki unijne w wodach Gambii przekraczają roczną pojemność referencyjną wskazaną w ust. 1 lit. a), całkowitą kwotę rocznej rekompensaty finansowej zwiększa się o 50 EUR za każdą dodatkową złowioną tonę. 6. Całkowita roczna kwota wypłacana przez Unię nie może być jednak wyższa niż dwukrotność kwoty określonej w ust. 1 lit. a). Gdy ilość złowiona przez statki unijne przekracza ilość odpowiadającą dwukrotnoś...
Rekompensata finansowa. 1. Wysokość rekompensaty finansowej, o której mowa w art. 6 umowy, ustalonej na okres, o którym mowa w art. 2, wynosi 3 250 000 EUR. 2. Rekompensata finansowa obejmuje: a) kwotę roczną za dostęp do zasobów rybnych w obszarze połowowym Liberii w wysokości 357 500 EUR rocznie w pierwszym roku, 325 000 EUR w drugim, trzecim i czwartym roku oraz w wysokości 292 500 EUR w piątym roku, stanowiącą równoważność pojemności referencyjnej 6 500 ton rocznie, oraz b) odrębną kwotę roczną na wsparcie wdrażania liberyjskiej sektorowej polityki rybołówstwa w wysokości 357 500 EUR rocznie w pierwszym roku, 325 000 EUR w drugim, trzecim i czwartym roku oraz w wysokości 292 500 EUR w piątym roku. 3. Ustęp 1 stosuje się z zastrzeżeniem postanowień art. 4, 5, 6, 7 i 8 niniejszego protokołu oraz art. 13 i 14 umowy. 4. Jeżeli roczny poziom połowów dokonanych przez unijne statki rybackie prowadzące połowy w obszarze połowowym Liberii przekroczy roczną wysokość pojemności referencyjnej wskazaną w ust. 2 lit. a), całkowita kwota rocznej rekompensaty finansowej za każdą dodatkową złowioną tonę zostanie zwiększona o 55 EUR w pierwszym roku, 50 EUR w drugim, trzecim i czwartym roku oraz 45 EUR w piątym roku. 5. Łączna roczna kwota wypłacana przez Unię nie może być jednak wyższa niż dwukrotność kwoty określonej w ust. 2 lit. a). Jeżeli ilość ryb złowionych przez statki unijne przekracza ilość odpowiadającą dwukrotności łącznej kwoty rocznej, kwota należna za ilość przekraczającą ten limit zostaje wypłacona w roku następnym. 6. Płatności rekompensaty finansowej, o której mowa w ust. 2 lit. a), dotyczącej dostępu statków unijnych do zasobów rybnych Liberii, Unia dokonuje najpóźniej trzy miesiące od daty rozpoczęcia tymczasowego stosowania niniejszego protokołu w odniesieniu do pierwszego roku, a w odniesieniu do kolejnych lat najpóźniej w rocznicę rozpoczęcia jego tymczasowego stosowania. 7. Przeznaczenie rekompensaty finansowej, o której mowa w ust. 2 lit. a), podlega wyłącznej kompetencji władz Liberii. 8. Rekompensatę finansową, o której mowa w ust. 2, wpłaca się na rachunek Skarbu Państwa otwarty w banku centralnym Liberii. Rekompensatę finansową, o której mowa w ust. 2 lit. b), udostępnia się Ministerstwu Rolnictwa Liberii. Władze Liberii dostarczają corocznie organom Unii dane dotyczące rachunku bankowego.
Rekompensata finansowa. 1. Z tytułu rozwiązania umowy o pracę w ramach Programu Uprawniony Pracownik otrzyma Rekompensatę Finansową w następującej wysokości: (a) dla Grupy I – maksymalnie 60.000,00 PLN (słownie: sześćdziesiąt tysięcy zł) brutto: (b) dla Grupy II: (c) Dla Grupy III: 2. Rekompensata Finansowa podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych. 3. Od Rekompensaty Finansowej nie pobiera się składek na ubezpieczenie społeczne. 4. Określone w ust. 2 i 3 powyżej zasady opodatkowania i podlegania ubezpieczeniom społecznym Rekompensaty Finansowej obowiązują na dzień wejścia w życie Programu. W przypadku zmiany przepisów w tym zakresie, do opodatkowania i podlegania składkom na ubezpieczenia społeczne Rekompensaty Finansowej będą mieć zastosowanie zasady wynikające z obowiązujących przepisów prawa. 5. Zgodnie z Wnioskiem Uprawnionego Pracownika, Rekompensata Finansowa może zostać wypłacona: (a) jednorazowo, w terminie do ostatniego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu, w którym nastąpiło rozwiązanie umowy o pracę w ramach Programu albo (b) w dwóch, równych ratach: - pierwsza rata w terminie do ostatniego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu, w którym nastąpiło rozwiązanie umowy o pracę w ramach Programu, - druga rata w terminie do 31 stycznia 2018 roku, na rachunek bankowy Uprawnionego Pracownika, na który Pracodawca przekazywał dotychczas wynagrodzenie Uprawnionego Pracownika. 6. Warunkiem rozwiązania umowy o prace za porozumieniem stron w ramach Programu jest złożenie przez Uprawnionego Pracownika w treści porozumienia o rozwiązaniu umowy o pracę oświadczeń określonych w § 7 ust. 12 Regulaminu oraz oświadczenia, że w przypadku ponownego zatrudnienia Uprawnionego Pracownika u Pracodawcy lub w spółkach, w których LW Bogdanka S.A. lub ENEA S.A. jest kapitałowo zaangażowana, a także ich następców prawnych w okresie 5 lat od dnia rozwiązania umowy o pracę w ramach Programu lub złożenia przez niego nieprawdziwego oświadczenia dotyczącego zatrudnienia w innej spółce, w której LW Bogdanka S.A. lub ENEA S.A. jest kapitałowo zaangażowana, Uprawniony Pracownik, zobowiązuje się zwrócić Pracodawcy wartość świadczeń otrzymaną w ramach niniejszego Programu w pełnej wysokości wraz z odsetkami ustawowymi liczonymi od dnia wypłaty do dnia ich zwrotu.

Related to Rekompensata finansowa

  • Zwrot środków finansowych 1. Przyznane środki finansowe dotacji określone w § 3 ust. 1 oraz uzyskane w związku z realizacją zadania przychody, w tym odsetki bankowe od przekazanej dotacji, Zleceniobiorca jest zobowiązany wykorzystać w terminie: 1) 14 dni od dnia zakończenia realizacji zadania publicznego, – nie później jednak niż do dnia 31 grudnia każdego roku, w którym jest realizowane zadanie publiczne. 2. Niewykorzystaną kwotę dotacji przyznaną na dany rok budżetowy Zleceniobiorca jest zobowiązany zwrócić: 1) w terminie 15 dni od dnia zakończenia realizacji zadania publicznego, o którym mowa w § 2 ust. 1. 3. Niewykorzystana kwota dotacji podlega zwrotowi na rachunek bankowy Zleceniodawcy o numerze 64 1020 2629 0000 9202 0461 5425. 4. Odsetki od niewykorzystanej kwoty dotacji zwróconej po terminie, o którym mowa w ust. 2, podlegają zwrotowi w wysokości określonej jak dla zaległości podatkowych na rachunek bankowy Zleceniodawcy o numerze 64 1020 2629 0000 9202 0461 5425. Odsetki nalicza się, począwszy od dnia następującego po dniu, w którym upłynął termin zwrotu niewykorzystanej kwoty dotacji. 5. Niewykorzystane przychody i odsetki bankowe od przyznanej dotacji podlegają zwrotowi na zasadach określonych w ust. 2–4. 6. Kwota dotacji: 1) wykorzystana niezgodnie z przeznaczeniem, 2) pobrana nienależnie lub w nadmiernej wysokości – podlega zwrotowi wraz z odsetkami w wysokości określonej jak dla zaległości podatkowych, na zasadach określonych w przepisach o finansach publicznych.

  • ŹRÓDŁA FINANSOWANIA Zamówienie jest przewidziane do finansowania ze środków krajowych.

  • Warunki finansowe 1. Ustalone przez strony warunki finansowe przedstawiają się następująco: • wynagrodzenie za realizację świadczeń zdrowotnych w dziedzinie ……………………………………………………………………………….. w oddziale / komórce organizacyjnej w wysokości * • wynagrodzenie za pełnienie dyżurów ………………………………………………….. • wynagrodzenie za wykonywanie procedur specjalistycznych …………………………………………….. • wynagrodzenie za konsultacje ……………………………………………………….. • wynagrodzenie za sporządzanie opisów ………………………………………… • wynagrodzenie za * wpisać inne / jakie 2. Rozliczanie należności za świadczenia następuje w okresach miesięcznych (miesiące kalendarzowe). W wypadku realizacji świadczeń zdrowotnych uzależnionych od procentowego rozliczenia i akceptacji tego rozliczenia przez NFZ – wypłata wynagrodzenia następuje po formalnym rozliczeniu Udzielającego zamówienia z NFZ i otrzymaniu zapłaty za usługi od płatnika systemowego. * 3. Podstawą wypłaty należności jest faktura wraz z załącznikami (z potwierdzeniem zrealizowanego świadczenia – liczby godzin i miejsca realizacji) wystawiona przez Przyjmującego zamówienie, sprawdzona i zaakceptowana przez osobę upoważnioną przez Udzielającego zamówienia. 4. Fakturę wystawioną przez Przyjmującego zamówienie należy dostarczyć do 5 dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedni. 5. Faktura za świadczenia musi odpowiadać cechom dowodu księgowego określonym w art. 21 Ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości oraz innych obowiązujących w tym zakresie przepisów prawa. 9 6. Wypłata należności następuje na rachunek bankowy wskazany na fakturze za zrealizowane świadczenia, wystawionej przez Przyjmującego zamówienie, w terminie 14 dni od dnia dostarczenia prawidłowo wystawionej faktury do siedziby Udzielającego zamówienia, jednak nie wcześniej niż od pierwszego dnia kolejnego okresu rozliczeniowego. 7. W przypadku przedłożenia dokumentów korygujących, termin płatności liczony jest od chwili złożenia korekty. 8. Za datę zapłaty uznaje się dzień, w którym nastąpiło obciążenie rachunku bankowego Udzielającego zamówienia.

  • Sytuacja ekonomiczna i finansowa Wykonawca powinien przedstawić informacje jedynie w przypadku gdy instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający wymagają danych kryteriów kwalifikacji w stosownym ogłoszeniu lub w dokumentach zamówienia, o których mowa w ogłoszeniu. Sytuacja ekonomiczna i finansowa Odpowiedź:

  • Podstawowy rachunek płatniczy 1. Podstawowy rachunek płatniczy (PRP) przeznaczony jest dla osób fizycznych (konsumentów), dla których inny dostawca, w ramach działalności wykonywanej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej nie prowadzi innego rachunku płatniczego w złotych, umożliwiającego wykonywanie transakcji, o których mowa w art. 59ia ust. 3 ustawy o usługach płatniczych. 2. Zasady dotyczące otwierania, prowadzenia i funkcjonalność PRP oraz przesłanki wypowiedzenia umowy PRP przez Bank określają przepisy ustawy o usługach płatniczych. 3. Posiadacz rachunku, innego niż PRP, nie może dokonać zamiany tego rachunku na PRP. 4. Podstawowy rachunek płatniczy umożliwia wykonywanie transakcji płatniczych wyłącznie na terytorium państw będących członkiem EOG.

  • Bonifikaty 1. W przypadku przekroczenia dopuszczalnego czasu trwania przerw, niedotrzymania standardów jakościowych obsługi Odbiorców lub parametrów jakościowych dostarczanej energii elektrycznej, Od- biorcy przysługują bonifikaty w wysokości i na zasadach określonych w Ustawie, Taryfie OSD, niniejszych OWU. 2. Odbiorcy przysługują bonifikaty w następującej wysokości: 2.1. Za niedotrzymanie, określonych w Ustawie, dopuszczalnych pozio- mów odchyleń napięcia od napięcia znamionowego oblicza się bo- nifikatę, oznaczoną symbolem „WUT” [w zł]: a. jeżeli wartość odchylenia napięcia od dopuszczalnych wartości granicznych nie przekracza 10%, Odbiorcy przysługuje bonifikata w okresie doby, w wysokości obliczonej według wzoru: gdzie poszczególne symbole oznaczają: ∆U– wartość odchylenia napięcia od określonych w Ustawie dopuszczalnych wartości granicznych odchyleń napięcia od napięcia znamionowego [w %], AT – ilość energii elektrycznej dostarczoną Odbiorcy w okresie doby [w jednostkach energii], CT – cenę energii elektrycznej, o której mowa w art. 23 ust. 2 pkt 18 lit. b Ustawy, obowiązującą w okresie, w którym nastąpiło odchylenie napięcia od określonych w odrębnych przepi- sach dopuszczalnych wartości granicznych odchyleń napię- cia od napięcia znamionowego [w zł za jednostkę energii]; b. jeżeli wartość odchylenia napięcia od dopuszczalnych wartości granicznych przekracza 10%, Odbiorcy przysługuje bonifikata w okresie doby, w łącznej wysokości obliczonej według wzoru: gdzie poszczególne symbole oznaczają: AT – ilość energii elektrycznej dostarczoną Odbiorcy w okresie doby [w jednostkach energii], CT – cenę energii elektrycznej, o której mowa w art. 23 ust. 2 pkt 18 lit. b Ustawy, obowiązującą w okresie, w którym nastąpiło odchylenie napięcia od określonych w odrębnych przepi- sach dopuszczalnych wartości granicznych odchyleń napię- cia od napięcia znamionowego [w zł za jednostkę energii]”,

  • Wybór oferty najkorzystniejszej 1. Jedynym kryterium oceny ofert jest cena. 2. Sposób przyznania punktów w kryterium cena: cena najniższa ------------------------------------------------ x 100 pkt x znaczenie kryterium 100 % cena oferty ocenianej 3. Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 60 dni. 4. Bieg terminu związania ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert. 5. W toku badania i oceny ofert zamawiający może żądać od wykonawców wyjaśnień dotyczących treści złożonych ofert i dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu. 6. Zamawiający poprawi w tekście oferty oczywiste omyłki pisarskie oraz oczywiste omyłki rachunkowe, z uwzględnieniem konsekwencji rachunkowych dokonywanych poprawek niezwłocznie zawiadamiając o tym wykonawcę, którego oferta została poprawiona. 7. Zamawiający poprawi w tekście oferty inne omyłki polegające na niezgodności oferty ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia, niepowodujące istotnych zmian w treści oferty niezwłocznie zawiadamiając o tym wykonawcę, którego oferta została poprawiona. 8. Jeżeli oferta zawierać będzie rażąco niską cenę w stosunku do przedmiotu zamówienia, zamawiający zwróci się do wykonawcy o udzielenie w określonym terminie wyjaśnień dotyczących elementów oferty mających wpływ na wysokość ceny. 9. Zamawiający odrzuci ofertę, jeżeli zaistnieją przesłanki określone w art. 89 ustawy. 10. Oferty nie odrzucone zostaną poddane procedurze oceny zgodnie z kryteriami oceny ofert określonymi w siwz. 11. Zamawiający wybierze ofertę najkorzystniejszą na podstawie kryteriów oceny ofert określonych w siwz. 12. Niezwłocznie po wyborze najkorzystniejszej oferty zamawiający zawiadomi wykonawców, którzy złożyli oferty o: 1) wyborze najkorzystniejszej oferty, podając nazwę (firmę), albo imię i nazwisko, siedzibę albo miejsce zamieszkania i adres wykonawcy, którego ofertę wybrano oraz uzasadnienie jej wyboru, a także nazwy (firmy), albo imiona i nazwiska, siedziby albo miejsca zamieszkania i adresy wykonawców, którzy złożyli oferty wraz ze streszczeniem oceny i porównania złożonych ofert zawierającym punktację przyznaną ofertom w każdym kryterium oceny ofert i łączną punktację, 2) wykonawcach, których oferty zostały odrzucone, podając uzasadnienie faktyczne i prawne, 3) wykonawcach, którzy zostali wykluczeni z postępowania o udzielenie zamówienia, podając uzasadnienie faktyczne i prawne, 4) terminie, określonym zgodnie z art. 94, po którego upływie umowa w sprawie zamówienia publicznego może być zawarta. 13. W przypadku wystąpienia przesłanek, o których mowa w art. 93 ust. 1 ustawy zamawiający unieważnia postępowanie. 14. O unieważnieniu postępowania zamawiający zawiadomi równocześnie wszystkich wykonawców, którzy: 1) ubiegali się o udzielenie zamówienia, - w przypadku unieważnienia postępowania przed upływem terminu składania ofert, 2) złożyli oferty - w przypadku unieważnienia postępowania po upływie terminu składania ofert - podając uzasadnienie faktyczne i prawne. 15. Zamawiający zwróci wykonawcom, których oferty nie zostały wybrane, na ich wniosek, złożone przez nich plany, projekty, rysunki, modele, xxxxxx, wzory, programy komputerowe oraz inne podobne materiały.

  • Zwrot dofinansowania 1. Wartość korekty finansowej wynikającej ze stwierdzonej nieprawidłowości indywidualnej jest równa kwocie wydatków poniesionych nieprawidłowo w części odpowiadającej kwocie współfinansowania UE. 2. Wartość korekty finansowej, o której mowa w ust. 1, albo wartość wydatków poniesionych nieprawidłowo, stanowiąca pomniejszenie, o którym mowa w ust. 5 pkt 1, mogą zostać obniżone, jeżeli Komisja Europejska określi możliwość obniżania tych wartości. 3. W przypadku, gdy kwoty nieprawidłowo poniesionych wydatków nie można określić, wartość korekty finansowej ustala się, z uwzględnieniem ust. 2 i/lub z uwzględnieniem Wytycznych, o których mowa w § 1 pkt 44 lit. k oraz zgodnie z rozporządzeniami wydanymi na podstawie art. 24 ust. 13 ustawy wdrożeniowej. 4. Przepis ust. 1 nie narusza zasad odzyskiwania środków związanych ze stwierdzoną nieprawidłowością indywidualną, pochodzących z innych źródeł. 5. W przypadku stwierdzenia wystąpienia nieprawidłowości indywidualnej: 1) przed zatwierdzeniem wniosku o płatność – instytucja zatwierdzająca wniosek o płatność dokonuje pomniejszenia wartości wydatków kwalifikowalnych ujętych we wniosku o płatność złożonym przez Beneficjenta o kwotę wydatków poniesionych nieprawidłowo; 2) w uprzednio zatwierdzonym wniosku o płatność – właściwa instytucja nakłada korektę finansową oraz wszczyna procedurę odzyskiwania od Beneficjenta kwoty dofinansowania w wysokości odpowiadającej wartości korekty finansowej, na podstawie art. 207 ustawy o finansach publicznych. 6. W przypadku, o którym mowa w ust. 5 pkt 1, jeżeli Beneficjent nie zgadza się ze stwierdzeniem wystąpienia nieprawidłowości indywidualnej oraz pomniejszeniem wartości wydatków kwalifikowalnych ujętych we wniosku o płatność, może zgłosić umotywowane pisemne zastrzeżenia. 7. W przypadku, gdy nieprawidłowość indywidualna wynika bezpośrednio z działania lub zaniechania: 1) właściwej instytucji lub 2) organów państwa – korygowanie wydatków następuje przez pomniejszenie wydatków ujętych w deklaracji wydatków oraz we wniosku o płatność, przekazywanych do Komisji Europejskiej, o kwotę odpowiadającą oszacowanej wartości korekty finansowej wynikającej z tej nieprawidłowości. 8. Zaistnienie okoliczności, o których mowa w ust. 7, stwierdza minister właściwy do spraw rozwoju regionalnego wykonujący zadania państwa członkowskiego – w odniesieniu do instytucji zarządzającej oraz krajowego kontrolera. 9. W przypadku rozwiązania Umowy w trybach, o których mowa w § 22 ust. 1 – 4 Beneficjent jest zobowiązany do zwrotu dofinansowania w terminie 30 dni od dnia rozwiązania Umowy, wraz z odsetkami w wysokości określonej jak dla zaległości podatkowych, liczonymi od dnia przekazania tych środków do dnia ich zwrotu na rachunek bankowy wskazany przez Instytucję Zarządzającą. 10. Jeżeli z wniosku o płatność końcową wynika, że część przekazanego dofinansowania w formie zaliczki nie została wydatkowana przez Beneficjenta, Beneficjent bez wezwania, wraz z wnioskiem o płatność końcową zwraca na rachunki wskazane przez Instytucję Zarządzającą niewykorzystaną kwotę dofinansowania przekazanego w formie zaliczki wraz z odsetkami wynikającymi z przechowywania tej kwoty na rachunku bankowym. Beneficjent dokumentuje kwotę narosłych odsetek załączonym do wniosku wyciągiem z rachunku bankowego. 00. Xx stwierdzenia wystąpienia nieprawidłowości, pomniejszenia wartości wydatków kwalifikowalnych ujętych we wniosku o płatność złożonym przez Beneficjenta, o którym mowa w ust. 5 pkt 1 i nałożenia korekty finansowej oraz w przypadku, o którym mowa w ust. 7, nie stosuje się przepisów ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. – Kodeks postępowania administracyjnego. 12. W przypadku nałożenia korekty finansowej, o której mowa w ust. 5 pkt 2, Beneficjent zobowiązany jest do zwrotu środków wraz z odsetkami określonymi jak dla zaległości podatkowych liczonymi od dnia przekazania środków. 13. Beneficjent dokonuje zwrotu dofinansowania na rachunek bankowy Zarządu Województwa Lubuskiego o numerze……………………..

  • Rachunek wspólny 1. Bank prowadzi rachunek wspólny dla współposiadaczy w formie rachunku rozłącznego. 2. Współposiadacze przez zawarcie umowy stają się wierzycielami solidarnymi Banku oraz odpowiadają solidarnie za wszelkie zobowiązania powstałe wobec Banku w trakcie trwania umowy. 3. Współposiadacze samodzielnie dysponują bez ograniczeń środkami pieniężnymi zgromadzonymi na rachunku oraz samodzielnie dokonują wszelkich czynności wynikających z umowy, łącznie z jej wypowiedzeniem i podjęciem środków pieniężnych z rachunku z dniem rozwiązania umowy, ze skutkiem dla pozostałych współposiadaczy, chyba że w umowie postanowiono inaczej. 4. Współposiadacze ponoszą skutki swoich dyspozycji i dyspozycji złożonych przez pełnomocników. 5. Bank realizuje dyspozycje współposiadaczy według kolejności ich złożenia. 6. W przypadku śmierci jednego ze współposiadaczy, pozostali współposiadacze mogą swobodnie dysponować rachunkiem oraz środkami zgromadzonymi na rachunku. 7. W przypadku śmierci jednego z dwóch współposiadaczy, dotychczasowy rachunek wspólny ulega − z chwilą powzięcia przez Bank informacji o śmierci współposiadacza − przekształceniu w rachunek indywidualny prowadzony przez Bank dla żyjącego współposiadacza, chyba że tenże współposiadacz złoży dyspozycję zamknięcia rachunku.

  • Postępowanie reklamacyjne 1. Abonent (zwany dalej w niniejszym paragrafie także „reklamującym”) może wnieść reklamację zgodnie z rozporządzeniem Ministra Administracji i Cyfryzacji z dnia 24 lutego 2014r. w sprawie reklamacja usługi telekomunikacyjnej (Dz. U. z 2014, poz. 284), w przypadku: a) niewykonania lub nienależnego wykonania przez Operatora usług telekomunikacyjnych; b) nieprawidłowego obliczenia należności z tytułu świadczenia usług c) niedotrzymania z winy Operatora terminu rozpoczęcia świadczenia tych usług. 2. Reklamacja może być złożona w terminie 12 miesięcy od ostatniego dnia okresu rozliczeniowego, w którym zakończyła się przerwa w świadczeniu usługi telekomunikacyjnej, lub od dnia, w którym usługa została nienależycie wykonana lub miała być wykonana, lub od dnia doręczenia faktury zawierającej nieprawidłowe obliczenie należności z tytułu świadczenia usługi telekomunikacyjnej. 3. Reklamację złożoną po upływie terminu, o którym mowa w ust. 2, pozostawia się bez rozpoznania, o czym jednostka Operatora rozpatrująca reklamację niezwłocznie powiadamia Abonenta. 4. Reklamacja może być złożona w każdej jednostce Operatora obsługującej Abonenta. 5. Reklamacja może być złożona: a) w formie pisemnej – osobiście podczas wizyty reklamującego (Abonenta) w jednostce, o której mowa w ust. 3 powyżej, albo przesyłką pocztową w rozumieniu art. 3 pkt 21 ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe (Dz. U. poz. 1529); b) ustnie – telefonicznie albo osobiście do protokołu podczas wizyty reklamującego w jednostce, o której mowa w ust. 4; c) w formie elektronicznej z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej na adres xxx@xxxx.xx lub xxxx@xxxx.xx lub inny wskazany w Umowie. 6. Reklamacja powinna zawierać: a) imię i nazwisko albo nazwę oraz adres zamieszkania albo xxxxxxxx Xxxxxxxx; b) określenie przedmiotu reklamacji oraz reklamowanego okresu; c) przedstawienie okoliczności uzasadniających reklamację; d) przydzielony reklamującemu numer, którego dotyczy reklamacja, numer ewidencyjny nadany reklamującemu przez Operatora lub adres miejsca zakończenia sieci; e) datę zawarcia umowy i określony w niej termin rozpoczęcia świadczenia usługi telekomunikacyjnej – w przypadku reklamacji, o której mowa w ust. 1 lit. c; f) wysokość kwoty odszkodowania lub innej należności wynikających z Umowy lub z przepisów prawa – w przypadku gdy reklamujący żąda ich wypłaty; g) numer konta bankowego lub adres właściwy do wypłaty odszkodowania lub innej należności albo wniosek o zaliczenie ich na poczet przyszłych płatności – w przypadku, o którym mowa w lit. f); h) podpis reklamującego – w przypadku reklamacji złożonej w formie pisemnej. 7. W przypadku gdy reklamacja złożona przez reklamującego ustnie albo w formie pisemnej osobiście podczas wizyty reklamującego w jednostce, o której mowa w ust. 4 powyżej, nie spełnia warunków określonych w ust. 6, upoważniona osoba reprezentująca Operatora, przyjmując reklamację, jest obowiązana, o ile uzna, że jest to konieczne do prawidłowego rozpatrzenia reklamacji, do poinformowania reklamującego o konieczności jej niezwłocznego uzupełnienia z pouczeniem, że nieuzupełnienie reklamacji spowoduje pozostawienie reklamacji bez rozpoznania. Reklamacje nieuzupełnione pozostawia się bez rozpoznania. 8. W przypadku gdy reklamacja złożona w sposób inny niż wskazany w ust. 5 nie spełnia warunków określonych w ust. 6, jednostka Operatora rozpatrująca reklamację, o ile uzna, że jest to konieczne do prawidłowego rozpatrzenia reklamacji, niezwłocznie wzywa reklamującego do jej uzupełnienia, określając termin, nie krótszy niż 7 dni, i zakres tego uzupełnienia, z pouczeniem, że nieuzupełnienie reklamacji w określonym terminie spowoduje pozostawienie reklamacji bez rozpoznania. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu reklamację pozostawia się bez rozpoznania. 9. Jeżeli w reklamacji nie została określona kwota, o której mowa w ust. 6 lit. f), a prawo do odszkodowania lub zwrotu innej należności oraz kwota tego odszkodowania lub zwrotu nie budzi wątpliwości, jednostka Operatora rozpatrująca reklamację traktuje reklamację tak, jakby kwota ta była określona. 10. W przypadku złożenia reklamacji osobiście przez reklamującego w jednostce, o której mowa w ust. 4, ustnie albo w formie pisemnej, upoważniona osoba reprezentująca dostawcę usług, przyjmująca reklamację, niezwłocznie potwierdza jej przyjęcie. 11. W przypadku złożenia reklamacji w formie pisemnej przesyłką pocztową, telefonicznie albo w formie elektronicznej z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, Operator w terminie 14 dni od dnia złożenia reklamacji potwierdza jej przyjęcie. 12. Potwierdzenie przyjęcia reklamacji wskazuje dzień złożenia reklamacji oraz zawiera nazwę, adres i numer telefonu Operatora. 13. Przepisu ust. 11 nie stosuje się w przypadku udzielenia odpowiedzi na reklamację w terminie 14 dni od dnia jej złożenia. 14. Jednostka Operatora, rozpatrująca reklamację, udziela odpowiedzi na reklamację w terminie 30 dni od dnia jej złożenia. 15. Odpowiedź na reklamację zawiera: a) nazwę Operatora; b) informację o dniu złożenia reklamacji; c) rozstrzygnięcie o uznaniu lub odmowie uznania reklamacji; d) w przypadku przyznania odszkodowania lub zwrotu innej należności – określenie wysokości kwoty i terminu jego wypłaty lub zwrotu albo wskazanie, że kwota odszkodowania lub innej należności zostanie zaliczona na poczet przyszłych płatności, zgodnie z wnioskiem reklamującego, o którym mowa w ust. 6 lit. g); e) pouczenie o wyczerpaniu drogi postępowania reklamacyjnego i prawie dochodzenia roszczeń w postępowaniu sądowym, a dodatkowo, w przypadku gdy reklamującym jest konsument, o prawie dochodzenia roszczeń w postępowaniach, o których mowa w art. 109 i art. 110 ustawy z dnia 16 lipca 2004 r. – Prawo telekomunikacyjne; f) dane identyfikujące upoważnionego pracownika reprezentującego Operatora, z podaniem jego imienia, nazwiska oraz zajmowanego stanowiska. 16. W przypadku odmowy uznania reklamacji w całości lub części odpowiedź na reklamację powinna: a) dodatkowo zawierać uzasadnienie faktyczne i prawne; b) zostać doręczona reklamującemu przesyłką poleconą – w przypadku gdy odpowiedź na reklamację jest udzielana na papierze. 17. Operator potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację na papierze. 18. Za zgodą reklamującego, wyrażoną w reklamacji, Umowie lub w odrębnym oświadczeniu, Operator potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację w formie elektronicznej na wskazany w tym celu adres poczty elektronicznej albo z wykorzystaniem innego, wskazanego przez reklamującego środka komunikacji elektronicznej. Przepis art. 174 ustawy z dnia 16 lipca 2004 r. – Prawo telekomunikacyjne stosuje się. 19. Przepisu ust. 17 nie stosuje się w przypadku złożenia reklamacji w formie elektronicznej z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej. w takim przypadku Operator potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację w formie elektronicznej na wskazany w tym celu adres poczty elektronicznej albo z wykorzystaniem innego, wskazanego przez reklamującego środka komunikacji elektronicznej. Jeżeli reklamujący nie wskaże adresu poczty elektronicznej albo innego środka komunikacji elektronicznej, dostawca usług potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację na adres poczty elektronicznej, z którego reklamacja została wysłana, albo z wykorzystaniem środka komunikacji elektronicznej użytego przez reklamującego do złożenia reklamacji. 20. Posłużenie się innym środkiem komunikacji elektronicznej, o którym mowa w ust. 18 i 19, jest dopuszczalne, jeżeli przekazane w ten sposób potwierdzenie przyjęcia reklamacji oraz odpowiedź na reklamację spełniają wymogi, o których mowa odpowiednio w ust. 11 oraz ust. 15 i 16 lit. a), a postać i forma potwierdzenia przyjęcia reklamacji oraz odpowiedzi na reklamację umożliwia reklamującemu ich zapisanie, przechowywanie i odtwarzanie w zwykłym toku czynności. 21. Jeżeli wysłana przez Operatora odpowiedź na reklamację nie została doręczona reklamującemu, dostawca usług, na żądanie reklamującego wyrażone w sposób określony w ust. 6, niezwłocznie przekazuje ponownie tę odpowiedź, jej duplikat lub kopię. 22. Reklamujący, w porozumieniu z Operatorem, określa sposób, formę i postać, w jakiej odpowiedź na reklamację, jej duplikat lub kopia, o których mowa w ust. 21, ma zostać przekazana. Na żądanie reklamującego, w przypadku odmowy uznania reklamacji w całości lub części, dostawca usług ponownie przekazuje odpowiedź na reklamację, jej duplikat lub kopię przesyłką poleconą, bez względu na formę, w jakiej pierwotnie została wysłana odpowiedź na reklamację. 23. Operator nie jest obowiązany do ponownego przekazania reklamującemu odpowiedzi na reklamację, jej duplikatu lub kopii, jeżeli z okoliczności danej sprawy jednoznacznie wynika, że odpowiedź na reklamację została doręczona reklamującemu.