Арбитража. Било који спор који произлази из овог уговора или је у вези са њим биће упућен на арбитражу и коначно решен арбитражом према Правилима о мирењу и арбитражи Међународне привредне коморе примењивим на дан започињања арбитражног поступка, од стране једног или више арбитара именованих у складу са таквим правилима. Седиште арбитраже је Париз, а језик арбитраже енглески. Ова арбитражна клаузула ће остати правоснажна и важећа ако се овај уговор прогласи неважећим или буде раскинут или отказан и након истека овог уговора. Уговорне обавезе Страна по овом уговору не обустављају се ако Xxxxxx покрене правни поступак против друге Стране. Стране се изричито слажу да се потписивањем овог уговора Зајмопримац неопозиво одриче свих права на имунитет у погледу јурисдикције или извршења на која би се иначе могао позвати. Да би се избегла сумња, ово одрицање укључује одрицање од имунитета у смислу:
(i) било које парнице или правног, судског или арбитражног поступка који произлази из овог уговора или је у вези са њим;
(ii) давања било каквих олакшица путем забране или налога за одређени учинак или за опоравак имовине или прихода;
(iii) сваког напора да се потврди, препозна, спроведе или изврши било која одлука, поравнање, пресуда, налог за извршење или, у in rem поступцима, било који напор да се запоседне, задржи или прода било која његова имовина и приход који произлазе из било које арбитраже или било ког правног, судског или управног поступка.
Арбитража. 18.2.1. У складу са чланом 18.3. (Право на покретање парнице), сваки спор, контраверза или потраживање које проистиче из или је везана за Споразум о зајму, укључујући али не ограничавајући се на било које питање у погледу његовог постојања, важења, тумачења, извршења, кршења или раскида („Спор”), искључиво се и коначно решава арбитражом сходно Арбитражним правилима Међународног арбитражног суда у Лондону („Правила”), чија се правила сматрају саставним делом самом чињеницом да се помињу у овом члану.
18.2.2. Трибунал се састоји од три (3) арбитра од којих једног бира Зајмопримац а другог бира Зајмодавац, и тако одабрани арбитри на основу међусобног договора бирају и именују трећег арбитра (који ће бити у својству председавајућег, осим ако се другачије не договоре), а којег у случају да се не постигне договор, именује Међународни арбитражни суд у Лондону. Лондон је место арбитраже. Језик на којем се води арбитражни поступак је енглески језик. Трибунал доставља пресуду и образложење у писаном облику.
Арбитража. Све спорове између МЕПСО-а и ЕМС-а који настану из овог Уговора, његовог Прилога 1, његовог Прилога 2 и његовог Прилога 3, или који се односе на његово кршење, раскид или ништавност решаваће, у складу са правилима арбитраже и мирења, комисија Међународног Арбитражног центра Аустријске федералне привредне коморе у Бечу (Vienna Rules) именована у складу са овим правилима. Број чланова комисије биће три. Свака од страна ће делегирати једног члана Арбитражног суда, након чега ће они изабрати трећег члана суда, који ће бити у функцији Председника суда. У арбитражним поступцима ће се користити енглески језик.
Арбитража. 1. Оштећена Страна може путем писменог обавештења Страни на коју се жали поднети на арбитражу спорове између Страна у вези са тумачењем права и обавеза према овом Споразуму који нису решени путем директних консултација или у оквиру Мешовитог комитета у року од 60 дана од датума пријема захтева за консултације. Примерак тог обавештења биће достављен свим другим Странама, тако да свака од тих Страна може да одлучи да ли да учествује у спору или не.
2. У случају да више од једне Стране захтева оснивање арбитражног већа у вези с тим истим питањем, кад год је то изводљиво, може се одредити исто арбитражно веће како би размотрило такве спорове1.
3. Страна која није страна у спору има право да, по достави писменог захтева странама у спору, упути писмене примедбе арбитражном већу, као и да од страна у спору добије писмене примедбе, укључујући и xxxxxx, присуствује расправама и да усмене изјаве.
4. Арбитражно веће се састоји од три члана. У року од 25 дана од пријема обавештења из става 1, свака страна у спору именује по једног члана, осим ако се не одреди арбитражно веће у складу са ставом 2. У том случају, једног члана именује Република Србија, а једног члана именују државе ЕФТА. Два члана која су већ именована именују трећег члана у року од 30 дана од именовања тог другог члана. Трећи члан не сме бити држављанин Страна, нити имати трајни боравак на територији било које Стране. Члан који буде тако именован биће председник арбитражног већа.
5. Арбитражно веће је дужно да, у светлу одредаба овог споразума које се примењују и тумаче у складу с правилима тумачења јавног међународног права, испита случај који се помиње у захтеву за оснивање арбитражног већа. Одлука арбитражног већа је коначна и обавезујућа за стране у спору.
6. Арбитражно веће доноси одлуку у року од 180 дана од дана именовања председника већа. Тај период може бити продужен за највише 90 дана, уколико се стране у спору сложе с тим.
1 За потребе ове главе, изрази Страна и страна у спору се користе без обзира на то да ли су две или више Страна укључене у спор или не.
7. Стране у спору подједнако сносе трошкове арбитражног већа, укључујући и накнаду за рад њених чланова.
8. Уколико није другачије наведено у овом споразуму, или се стране у спору друкчије не договоре, примењиваће се Опциона правила Сталног арбитражног суда за решавање арбитражних спорова између две државе која су на снази од 20.октобра 1992.године.
Арбитража. 1. Све спорове између XXXXXX и ЕМС који настану из овог Уговора и његових Прилога./1, Прилога./2 и Прилога./3, или који се односе на његово кршење, раскид или ништавност решаваће у складу са правилима арбитраже и мирења комисија Међународног Арбитражног центра Аустријске федералне привредне коморе у Бечу (Vienna Rules) именована у складу са овим правилима. Број чланова комисије биће три. Примењиваће се материјално право Аустрије. У арбитражним поступцима ће се користити енглески језик.
Арбитража. 1. У случају спора који се износи на арбитражу на основу става 2. члана 22. ове конвенције, једна или више страна обавештавају секретаријат о предмету арбитраже и наводе, посебно, чланове ове конвенције чије су тумачење или примена у питању. Секретаријат примљене информације доставља свим Страна ове конвенције.
2. Арбитражно веће се састоји од три члана. Страна, односно стране, подносиоци захтева за арбитражу, и супротна страна, односно стране у спору именују по једног арбитра, а два тако именована арбитра заједнички одређују трећег арбитра који ће бити председник арбитражног већа. Председник већа не сме бити држављанин неке стране у спору, не сме имати стални боравак на територији једне од тих Страна, не сме бити ангажован од било које од њих, нити неко ко се већ бавио поменутим поступком на било који начин.
3. Уколико у року од два месеца од именовања другог арбитра није изабран председник арбитражног већа, Извршни секретар Европске економске комисије приступа, на захтев једне од страна у спору, именовању председника већа у новом двомесечном року.
Арбитража. Арбитража
Арбитража. Све спорове између MAVIR и ЕМС који настану из овог Уговора и његовог Прилога ./1, његовог Прилога ./2, и његовог Прилога ./3, или који се односе на његово кршење, раскид или ништавност ће бити коначно разрешени под Правилима арбитраже и мирења Међународног арбитражног центра Савезне аустријске Привредне коморе у Бечу (Бечка Правила) од стране комисије састављене у складу са овим правилима. Број арбитара ће бити три. У арбитражним поступцима ће се користити енглески језик.
Арбитража. Све спорове између MAVIR-а и ЕМС-а који настану из овог Споразума и његовог Xxxxxx./1, његовог Анекса./2 и његовог Анекса./3, или који се односе на његово кршење, раскид или ништавност решаваће Арбитражни суд именован у складу са Правилима о арбитражи Комисије Уједињених нација за међународно трговинско право (Uncitral правилима). Број арбитрара ће бити три. У арбитражним поступцима ће се користити енглески језик.
Арбитража. Све спорове између XXXXX и ЕМС који настану из овог Уговора и његовог Прилога ./1, његовог Прилога ./2, његовог Прилога ./3.А и његовог Прилога ./3.Б, или који се односе на његово кршење, раскид или ништавност ће бити коначно разрешени под Правилима арбитраже и мирења Међународног арбитражног центра Савезне аустријске Привредне коморе у Бечу (Бечка Правила) од стране комисије састављене у складу са овим правилима. Број арбитара ће бити три. У арбитражним поступцима ће се користити енглески језик.