Сторони Угоди домовились зразки пунктів

Сторони Угоди домовились. 6.2.1. Проводити моніторинг та регулярно, не рідше одного разу на квартал, обмінюватися інформацією про стан дотримання законодавства і положень угоди у сфері оплати праці та здійснювати заходи за фактами виявлених порушень. 6.2.2. Сприяти реалізації Комплексної програми Стратегії подолання бідності .
Сторони Угоди домовились. 8.2.1. Вживати заходів для збереження в наступних роках передбачених ст. 57 Закону України „Про освіту” гарантій щодо оплати праці та забезпечення педагогічних працівників сільської місцевості і селищ міського типу та членів їх сімей безоплатним житлом з опаленням і освітленням. 8.2.2. Вживати заходів для забезпечення дотримання чинного законодавства: - у сфері трудових відносин; - при забезпеченні соціальних гарантій і пільг для працівників освіти, членів їх сімей, а також пенсіонерів, які працювали раніше в галузі освіти; - молодим спеціалістам у разі переїзду їх у іншу місцевість у зв’язку з направленням на роботу у порядку розподілу після закінчення навчального закладу, аспірантури.
Сторони Угоди домовились. Надавати відпустки працівникам без збереження заробітної плати згідно ст.25 Закону України «Про відпустки» п.1,2,3,4 - 14 календарних днів, п.8 - до 10 календарних днів, п.9. - 3-7 календарних днів. НОРМУВАННЯ І ОПЛАТА ПРАЦІ
Сторони Угоди домовились. 2.4.1. Надавати відпустку без збереження заробітної плати лише за наявності заяви працівника. 2.4.2. Періоди, в продовж яких в навчальних закладах не здійснюється навчальний процес у зв’язку із санітарно-епідеміологічними, кліматичними чи іншими, незалежно від працівників обставинами, є робочим часом педагогічних та інших працівників. В зазначений час працівники залучаються до навчально-виховної, організаційно-методичної, організаційно- педагогічної робіт відповідно до наказу директора закладу у порядку, передбаченому у колективному договорі та правилами внутрішнього розпорядку. У разі відсутності виконання організаційно-педагогічної роботи, оплату праці за час простою здійснювати відповідно до ст. 113 КЗпП України.
Сторони Угоди домовились. 3.3.1. При скороченні чисельності чи штату працівників переважне право на залишення на роботі у випадку однакової продуктивності праці і кваліфікації, крім переваг, передбачених чинним законодавством надається також: - особам передпенсійного віку; - жінкам, які мають двох і більше дітей, віком до 15 років - працівникам, які мають дитину – особу з інвалідністю - мати, яка самостійно виховує дитину віком до 18 років; - особам, в родині яких не має інших робітників із самостійним заробітком - жінкам, які мають статус «мати-одиначка» (до 18 років дитині) - працівникам – особам з інвалідністю.
Сторони Угоди домовились. 8.3.1. Вживати заходів для забезпечення дотримання чинного законодавства: - у сфері трудових відносин; - при забезпеченні соціальних гарантій і пільг для працівників освіти, членів їх сімей, а також пенсіонерів, які працювали раніше в галузі освіти; 8.3.2. Сприяти вирішенню питань щодо надання пільгових путівок на лікування освітянам, які цього потребують, перед регіональними відділеннями Фонду соціального страхування з тимчасової втрати працездатності. 8.3.3. Вживати спільні заходи для належного впровадження недержавного пенсійного забезпечення та обов’язкового професійного страхування працівників закладу. 8.3.4. Приймати участь у галузевих спартакіадах серед працівників закладу 8.3.5. Приймати участь у місцевих, міжрегіональних, всеукраїнських оглядах, конкурсах, фестивалях художньої самодіяльності. 8.3.6. Удосконалювати практику проведення: - огляду на кращу організацію оздоровлення дітей працівників у літній період; - Всеукраїнських галузевих оглядів самодіяльних творчих і художніх колективів. 8.3.7. Сприяти виділенню коштів для реалізації програм оздоровлення дітей працівників закладу в літній період. 9.1. Надавати трудовому колективу вею необхідну інформацію з питань, що предметом цього колективного договору, сприяти реалізації права трудового колективу по захисту трудових і соціально-економічних інтересів працівників (додаток №7 ). 9.2. Безоплатно надавати трудовому колективу обладнане приміщення, оргтехніку ( в тому числі користування Іпіегаеі - для взаємного обміну інформацією з керівними органами трудового колективу працівників закладу), приміщення для проведення зборів, засідань тощо (ст.249 КЗпП України). 9.3. Відраховувати кошти трудовому колективу на фізкультурну та оздоровчу роботу в розмірі 0,3% фонду оплати праці.
Сторони Угоди домовились. 8.3.1. Вживати заходів для забезпечення дотримання чинного законодавства: - у сфері трудових відносин; - при забезпеченні соціальних гарантій і пільг для працівників освіти, членів їх сімей, а також пенсіонерів, які працювали раніше в галузі освіти; - при наданні гарантій і компенсацій молодим спеціалістам у разі переїзду їх у іншу місцевість у зв’язку з направленням на роботу у порядку розподілу після закінчення навчального закладу, аспірантури. 8.3.2. Сприяти вирішенню питань щодо надання пільгових путівок на лікування освітянам, які цього потребують, перед регіональними відділеннями Фонду соціального страхування з тимчасової втрати працездатності. 8.3.3. Вживати спільні заходи для належного впровадження недержавного пенсійного забезпечення та обов’язкового професійного страхування працівників освіти. 8.3.4. Приймати участь у галузевих спартакіада серед працівників освіти. 8.3.5. Приймати участь у місцевих, міжрегіональних, всеукраїнських оглядах, конкурсах, фестивалях художньої самодіяльності.
Сторони Угоди домовились. 3.1. Брати участь у Всеукраїнському громадському огляді-конкурсі охорони праці відповідно до Положення, затвердженого постановою колегії Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України та президії ЦК Профспілки працівників освіти і науки України Протокол №1/6-22 від 23.01.2013, Протокол № П-18-3 від 10.12.2012.
Сторони Угоди домовились. 8.3.1. Вживати заходів для забезпечення дотримання чинного законодавства: - у сфері трудових відносин; - при забезпеченні соціальних гарантій і пільг для працівників освіти, членів їх сімей,а також пенсіонерів, які працювали раніше в галузі освіти; 8.3.2. Сприяти вирішенню питань щодо надання пільгових путівок на лікування освітянам, які цього потребують, перед регіональними відділеннями Фонду соціального страхування з тимчасової втрати працездатності.

Related to Сторони Угоди домовились

  • Сторони домовились Враховувати, що відносини між роботодавцем і працівниками будуть формуватися на засадах Гендерної рівності та недопущення будь-яких дискримінаційних дій. Вживати заходів на формування гендерної культури трудового колективу.

  • Сторони домовилися 9.3.1. Вживати заходів для організації та забезпечення оздоровлення дітей працівників Закладу.

  • СТОРОНИ ДОГОВОРУ 1.1. СТРАХОВИК ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «СТРАХОВА КОМПАНІЯ «МІСТО», в особі в.о. Голови Правління Федини Xxxx Xxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту. 1.2. СТРАХУВАЛЬНИК Дієздатна фізична особа, яка приєдналася до цього Договору відповідно до умов і положень статей 634, 638 Цивільного кодексу України, в тому числі шляхом здійснення акцепту через інформаційно- телекомунікаційну систему (надалі – «ІТС») у відповідності до Закону України «Про електронну комерцію». 1.3. ЗАСТРАХОВАНА ОСОБА Фізична особа віком від 5 (п’яти) до 18 (вісімнадцяти) років, про страхування якої укладено Договір, визначена в Заяві-приєднання/Електронному полісі.

  • ЦІНА ДОГОВОРУ 3.1. Ціна послуг з розподілу визначається згідно з Порядком встановлення (формування) тарифів на послуги з розподілу електричної енергії, затвердженим Регулятором.

  • Сторони зобов’язуються Оперативно вживати заходів щодо усунення передумов виникнення колективних трудових спорів (конфліктів). У разі їх виникнення прагнути врегулювання спору шляхом примирних процедур у порядку, визначеному законодавством, без призупинення діяльності Товариства.

  • ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ 8.1. Сторона 1 вправі в односторонньому порядку вносити зміни в даний Договір, у тому числі шляхом затвердження нової редакції Договору. Така зміна існуючої редакції договору чи затвердження нової редакції оформлюється у вигляді єдиного документа –договору приєднання про використання системи електронного документообігу «104 Бізнес онлайн» при укладенні, виконанні, зміні, розірванні договорів із застосуванням кваліфікованого електронного підпису. При цьому, Сторона 1 зобов’язана довести до відома Сторони 2 нову чи змінену редакцію Договору, направивши її Стороні 2 засобами електронного та/або поштового зв’язку та/або розмістити на власному веб-сайті Сторони 1 за адресою xxxxxxxxx.000.xx в мережі інтернет чи надати особисто уповноваженому представнику Сторони 2. 8.2. Зміни до Договору, що вносяться Стороною 1, які стосуються вдосконалення системи електронного документообігу «104 Бізнес онлайн», розширення її функціоналу, збільшення обсягу можливостей системи, прав та можливостей Сторони 2, а також зміни, пов’язані із змінами чинного законодавства на ринку природного газу, в сфері електронного документообігу, податкового законодавства тощо набувають чинності з дня отримання Стороною 2 зазначеного повідомлення. 8.3. Інші зміни до Договору, внесені Стороною 1, набувають чинності, якщо протягом 3 (трьох) робочих днів з дати одержання Стороною 2 письмового повідомлення від Сторони 1 про зміну умов Договору чи нової редакції цього Договору, від Сторони 2 не надійшло письмового повідомлення про неприйняття Договору у запропонованій Стороною 1 зміненій редакції. У випадку незгоди Xxxxxxx 2 із внесеними змінами та доповненнями чи новою редакцією Договору (окрім пункту 8.2), Сторона 2 зобов’язана протягом 3 (трьох) робочих днів, з дати отримання нової/зміненої редакції Договору заявити Стороні 1 про неприйняття умов зміненої/нової редакції Договору та про відмову від Договору. Якщо Сторона 2 повідомила Сторону 1 про неприйняття (непогодження) нових чи змінених Стороною 1 умов Договору або надіслала Стороні 1 протокол розбіжностей чи запропонувала в інший спосіб свої умови Договору, то такі дії Сторони 2 вважаються відмовою від Договору у новій чи зміненій редакції, а Xxxxxxx вважається таким, що припинив чинність з дня отримання Стороною 1 такого повідомлення. 8.4. Фактичне продовження використання Стороною 2 Системи та інші дії, направлені на виконання умов цього Договору, за умови відсутності будь-яких повідомлень від Сторони 2 про прийняття чи неприйняття його змінених чи нових умов у відповідній зміненій/новій редакції договору, свідчать про прийняття Стороною зміненої чи нової редакції Договору в цілому та погодження з ними у повному обсязі.

  • ПРЕДМЕТ УГОДИ 1.1. Сторони домовляються спільно діяти з метою об’єднання зусиль щодо реалізації програм академічної мобільності для здобувачів вищої освіти. 1.2. Сторони зобов’язуються спільно діяти без створення юридичної особи за такими основними напрямками діяльності: - забезпечення організації форм академічної мобільності для учасників освітнього процесу, які навчаються на освітніх рівнях бакалавра, магістра та доктора філософії: навчання за програмами академічної мобільності; мовне стажування; наукове стажування; - створення умов для реалізації академічної мобільності для науково- педагогічних, наукових і педагогічних працівників: участь у спільних проектах; викладання; наукове дослідження; наукове стажування; підвищення кваліфікації. 1.3. Спільна діяльність буде здійснюватися без об’єднання фінансових вкладів Xxxxxx. 1.4. У кожному конкретному випадку реалізації програм академічної мобільності правовідносини між закладами освіти регулюються додатковими договорами.

  • УМОВИ ДОГОВОРУ 14.1. Невід’ємними частинами Договору є Додатки № 1 - № 10 та Тарифи, а також всі укладені Угоди про використання Продуктів Банку. Додатки: 1. Додаток № 1 «Правила користування банківською платіжною карткою» 2. Додаток № 2 «Умови Акційних програм» 3. Додаток № 3 «Платіжні картки фізичних осіб»; 4. Додаток № 4 «Кредитні картки фізичних осіб»; 5. Додаток № 5 «Кредити фізичних осіб»; 6. Додаток № 6 «Депозитні вклади фізичних осіб»; 7. Додаток № 7 «Поточні рахунки фізичних осіб»; 8. Додаток № 8 «Послуги Системи МАБ»; 9. Додаток № 9 «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на банківському рахунку». 10. Додаток №10 «Оренда індивідуальних банківських сейфів». 14.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання. 14.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в тому числі із будь-якої Угод про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обмежуючись, відшкодуванням збитків, сплати неустойок (штрафів) тощо, становить 10 (десять) років. Вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності. 14.4. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, повідомлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 03150, Україна, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100. У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь-якого структурного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відповідальності за її неотримання або отримання із запізненням, в тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або отримання Кореспонденції Банком. 14.5. Сторони домовились про те, що настання істотних змін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього Договору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його розірвання, та позбавляє Клієнта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного виконання зобов'язань за цим Договором. Ризик настання істотних змін обставин несе Клієнт.

  • ДОДАТКИ ДО ДОГОВОРУ 11.1. Невід’ємною частиною цього Договору є специфікація (Додаток 1).

  • Ціна договору. Умови, порядок та строки реімбурсації Ціна договору становить загальну суму реімбурсації лікарських засобів відповідно до всіх звітів аптечного закладу за договором.