Language 样本条款

Language. If there is any difference between the English version of this Agreement and the Chinese version, the English version shall prevail.
Language. Should there be any discrepancy between the English and Chinese versions, the English version shall prevail.
Language. 24.1 The Chinese version of the Relevant Terms and Conditions (including this Part A) is for reference only and if there is any conflict between the English and Chinese versions, the English version shall prevail.
Language. The Chinese language version of these Conditions shall be the governing version and the English language version shall be for reference only.
Language. It is the express wish of the parties that the Agreement and all related documents have been drawn up in English and that the English version of this Agreement shall be the sole version used in interpreting and enforcing this Agreement. C’est la volonté expresse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s’y rattachent soient rédigés en anglais.
Language. 都是亮点,Xxxxxx 俨然成 为口语课堂中的气氛带动者。此 师学生们学在一起、玩在一起,令 他感到特别满足。 外教,来自英国的马丁。
Language. This Terms and Conditions is written in both English and Chinese. In the event of any inconsistency, the English version shall prevail.
Language. 32.1 The Client acknowledges the following:
Language. These General Conditions of Purchase are written in Chinese and in English. In case of any conflict, the Chinese version shall prevail.
Language. This Letter of Undertaking is made and executed in both Chinese and English. In the event of any discrepancy between the Chinese and English texts, the Chinese version shall govern.