反贿赂和反腐败. 承包商承诺在本合同和相关事项中: 知悉并遵守适用于采购范围履行的反贿赂法律,并将遵守该等法律; 承包商集团过去没有、将来也不会直接或通过任何其他人士间接地向任何政府官员或其他人士给予、提供或授权给予(或为供他们使用或使他们受益而给予、提供或授权给予)任何: 构成疏通费或违反相关反贿赂法律的付款、礼物、承诺或其他利益从而为其使用或获利。 承包商若收到或获悉以上规定禁止的事项,应立即通知公司。 承包商确定,承包商集团中无政府官员或其他可能代表公司或其关联方实施非法影响的人士。如果承包商集团人士成为政府官员,承包商应立即通知公司,并应 公司要求将该人员排除在与采购范围相关的执行人员之外。 为保证符合反贿赂法律,承包商应保证充足的内部控制和程序,包括通过账簿和记录中充足和正确的交易记录来证明合规的能力。 公司有权通过审计确认遵守反腐败法和记录。承包商将在合同终止后十年内始终保有账簿和记录以供审计。
反贿赂和反腐败. 买方应确保开展的所有业务没有任何和所有形式的腐败或贿赂,包括洗钱和欺诈,并遵守所有适用的反贿赂和反腐败法律及法规,包括但不限于美国 1977 年《反海外腐 败法》和英国 2010 年《反贿赂法》。买方在获知或怀疑实际发生或可能发生违反本条款的任何行为时,应立即通知 Innospec。
反贿赂和反腐败. 卖方应严格遵守反腐败、“反贿赂”相关的所有法律,或者禁止以任何方式向任何人、任何实体、或任何政府、政党或公共国际组织的官员、代理人或工作人员给予任何有价物品的所有法律的条款规定和精神,包括但不限于《美国反海外腐败法》、《英国反贿赂法》以及其他国家类似的法律。卖方在此向买方声明和保证:
反贿赂和反腐败. 各方都应遵守相关法律法规关于反贿赂、反腐败和不允许的商业行为的规定。在遵守所有适用法律的前提下,任何一方均不会也不得通过不正当影响或诱使任何人影响另一方的决定,不得直接或间接向任何人、其任何子公司或关联方提供、承诺、做出或同意向其支付或提供任何有价值的事物。任何一方违反或不遵守本条款将视为严重违反本协议并被视为违约方,守约方可立即终止本协议。
反贿赂和反腐败. 甲方不得以回扣、宴请等方式影响乙方研究人员的选择权/决策权,不得在学术活动中提供旅游、超标准支付食宿费用。 乙方严禁接受甲方以任何名义、形式给予的回扣,不得将接受捐赠资助与采购挂钩。乙方工作人员不得参加甲方安排并支付费用的营业性娱乐场所的娱乐活动,不得以任何形式向甲方索要现金、有价证券、支付凭证和贵重礼品等。被迫接受甲方给予的钱物,应予退还,无法退还的,有责任如实向纪检监察部门反映情况。
反贿赂和反腐败. (a) 承包商承诺在本合同和相关事项中::