Common use of 声明和保证 Clause in Contracts

声明和保证. 7.1 本协议存续期间,客户持续向银行声明和保证: (1) 客户不是美国联邦所得税项下的美国人士、代表美国人士的人士、登记在银行的任一地址是美国所在地的人士(以下简称“非美人士”)或不符合银行销售条件的其他人士; (2) 客户具有完全的民事行为能力,其有完全的资格和能力签订、交付和履行产品文件,对有关条款不存在任何疑问和异议。客户不存在法律法规、有权机关或主管机关禁止或限制购买产品文件约定的产品的各种情形,其购买相应产品亦未违反任何限制性规定; (3) 客户支付给银行的认/申购资金为其合法的、可自由支配的资金,不存在涉嫌洗钱、恶意逃避税收征收管理等违法违规行为,客户保证该投资本金不被任何司法、行政或监管机构冻结、扣划; (4) 客户未依赖银行、银行的任何代表或附属机构为其提供任何信息、意见或建议,并为自身的利益以自有资金独立决定签署产品文件并购买产品的,而非作为第三人的代理人进行前述行为; (5) 客户已向其法律、监管、税务、商业、投资、金融和会计顾问做过咨询,而且其投资、风险规避和交易决定是根据自己的判断和前述顾问的建议(如客户认为必要)而做出,并非根据境外产品发行人所发表的意见而做出; (6) 客户具有足够的知识和经验投资本产品,其投资决定符合其投资目的、财务状况、投资经验、风险偏好和投资预期,已充分了解理财产品的约定、条件及所有风险,并愿意承担相应风险。

Appears in 13 contracts

Samples: 代客境外理财业务总协议书, 代客境外理财业务总协议书, 代客境外理财业务总协议书