Приложимо право и подсъдност Примерни клаузи

Приложимо право и подсъдност. 14.1. Споровете между страните се решават с преговори и по взаимно съгласие между тях, както и съгласно установеното във Вътрешните правила за дейността по уреждане на претенции по застрахователни договори, склювани от Застрахователя. Всички спорове, нерешени по взаимно съгласие, породени от тази застраховка или отнасящи се до нея, включително споровете, породени или отнасящи се до нейното тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в застраховката или приспособяването й към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от компетентния български съд. 14.2. За всички неуредени въпроси относно застрахователното правоотношение е приложимо българското законодателство.
Приложимо право и подсъдност. Това Оперативно споразумение се урежда и тълкува в съответствие с българското право. Всякакви извъндоговорни отношения, породени от или във връзка с това Оперативно споразумение, се уреждат и тълкуват в съответствие с българското право. Всички спорове, породени от това Оперативно споразумение или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, ще бъдат разрешавани от компетентните български съдилища.
Приложимо право и подсъдност. 22.1. Споровете между страните се решават с преговори и по взаимно съгласие между тях, както и съгласно установеното във “Вътрешните правила за дейността по уреждане на претенции по застрахователни договори, сключвани от „Фи Хелт Застраховане” АД. Уреждането на претенциите по реда на вътрешните правила на „Фи Хелт Застраховане” АД не ограничава правото на Застрахования да предяви претенцията си и пред съд. Всички спорове, нерешени по взаимно съгласие, породени от тази застраховка или отнасящи се до нея, включително споровете, породени или отнасящи се до нейното тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в застраховката или приспособяването й към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от компетентния съд.
Приложимо право и подсъдност. Това Оперативно споразумение се урежда и тълкува в съответствие с българското право. Всякакви извъндоговорни отношения, породени от или във връзка с това Оперативно споразумение, се уреждат и тълкуват в съответствие с българското право. Всички спорове, породени от това Оперативно споразумение или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, ще бъдат разрешавани от компетентните български съдилища. Това Оперативно споразумение се подписа от името и за сметка на Страните на датата, посочена в неговото начало, както следва: За и от името на „ФОНД МЕНИДЖЪР НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ В БЪЛГАРИЯ“ ЕАД: _________________________________ Име/фамилия: [●] Качество: [●] За и от името на [наименование на изпълнителя]: _________________________________ _________________________________ Име/фамилия: [●] Име/фамилия:[●] Качество: [●] Качество: [●] Приложение № 1 Приложение № 2 Приложение № 3 Приложение № 4 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА МИНИМАЛНИ ПОМОЩИ Приложение № 5 ИСКАНЕ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ Приложение № 6 УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ Приложение № 7 ИСКАНЕ ЗА ПЛАЩАНЕ Приложение № 8 Приложение № 9 Приложение № 10 Приложение № 11 ТРИМЕСЕЧЕН ДОКЛАД ЗА НАПРЕДЪКА Приложение № 12 ТРИМЕСЕЧНА СПРАВКА ЗА НАПРЕДЪКА Приложение № 13 Приложение№ 14 МИНИМАЛНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ДОГОВОР
Приложимо право и подсъдност. 57 ПРИЛОЖЕНИЯ 57 ОБРАЗЦИ НА ПРИЛОЖЕНИЯ 59 „ФОНД МЕНИДЖЪР НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ В БЪЛГАРИЯ“ ЕАД, ЕИК 203740812, със седалище и адрес на управление: Република България, гр. София, п.к. 1000, район Триадица, ул. „Алабин“ № 38, наричано за краткост ФМФИБ и/или Гарант; и [идентификация на страната], от друга страна, наричана за краткост, Банка партньор; ФМФИБ е еднолично акционерно дружество с държавно участие в капитала, учредено на основание Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове (ЗУСЕСИФ) с цел управление на Фонд на фондовете, по смисъла на член 2, параграф 27 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. (РОПР), чрез който се изпълняват финансовите инструменти, финансирани със средства от Европейските структурни и инвестиционни фондове (XXXX); С Финансово споразумение от 01.08.2016 г. (Финансово споразумение), сключено на основание чл. 5, ал. 2 от ЗУСЕСИФ, Министерство на икономиката като Управляващ орган (УО) на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014 – 2020 г. (Оперативната програма) е възложило на ФМФИБ управлението на средствата по Оперативната програма; Финансовият инструмент, предмет на настоящото Гаранционно споразумение, се изпълнява в съответствие с Приоритетна ос 2 „Предприемачество и капацитет за растеж на МСП“ на Оперативната програма; По силата на своя правен статут ФМФИБ е финансова институция, освободена от задължението за вписване в регистъра на финансовите институции по чл. 3а, ал. 1 от Закона за кредитните институции във връзка с чл. 2а от Наредба № 26 от 2009 г., воден от Българска народна банка, на основание Заповед № БНБ–74101/28.04.2017 г. на Подуправителя на БНБ, ръководещ Управление „Банков надзор“; На основание на чл. 2.2.4 от Финансовото споразумение и проведена от ФМФИБ процедура за избор на Банки партньори, Банката партньор, страна по настоящото Гаранционно споразумение, е избрана за изпълнение на Финансовия инструмент; Съгласието на Гаранта и Банката партньор, в рамките на правоотношението по настоящото Гаранционно споразумение, да прилагат предвидените в приложимото българско право изисквания относно използването и мониторинга на финансирането, предоставено от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), при спазване и на императивните правила на европейското и националното законодателство относно държавната помощ, недопускане изпирането на пари, борбата с тероризма и данъчните измами;
Приложимо право и подсъдност. 11.1. Ползвателите на застрахователни услуги могат да подават жалби пред Застрахователя относно застрахователното правоотношение. Ползвателите на застрахователни услуги могат да подават жалби и пред Комисията за финансов надзор. 11.2. Споровете между страните се решават с преговори и по взаимно съгласие между тях, както и съгласно установеното във “Вътрешните правила за дейността по уреждане на претенции по застрахователни договори, сключвани от „Фи Хелт Застраховане” АД. Уреждането на претенциите по реда на вътрешните правила на „Фи Хелт Застраховане” АД не ограничава правото на Застрахования да предяви претенцията си и пред съд. Всички спорове, нерешени по взаимно съгласие, породени от тази застраховка или отнасящи се до нея, включително споровете, породени или отнасящи се до нейното тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в застраховката или приспособяването й към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от компетентния съд по седалището на Застрахователя. Ползвателят на застрахователни услуги, който има качеството на потребител по смисъла на §13, т.1 от Допълнителните разпоредби на Закона за защита на потребителите, може да отнесе спора за извънсъдебно разрешаване и до Секторна помирителна комисия за разглеждане на спорове в областта на застраховането и застрахователното посредничество, включително и при предоставянето на финансови услуги от разстояние в тези сектори при Комисията за защита на потребителите. Формите за извънсъдебно разглеждане на спорове, които са на разположение на ползвателя на застрахователни услуги в Република България са: преговори между страните, медиация и арбитраж. 11.3. Докладът за платежоспособността и финансовото състояние на Застрахователя и Правилата за уреждане на претенции по чл.104, ал.1 от Кодекса за застраховането, са обявени на интернет страницата на застрахователя: http://www.fihealth.bg/. 11.4. За всички неуредени въпроси относно застрахователното правоотношение е приложимо българското законодателство.
Приложимо право и подсъдност. 13.1. Споровете между страните се решават с преговори и по взаимно съгласие между тях, както и съгласно установеното във “Вътрешните правила за дейността по уреждане на претенции по застрахователни договори, сключвани от „Фи Хелт Застраховане” АД. Уреждането на претенциите по реда на вътрешните правила на „Фи Хелт Застраховане” АД не ограничава правото на Застрахования да предяви претенцията си и пред съд. Всички спорове, нерешени по взаимно съгласие, породени от тази застраховка или отнасящи се до нея, включително споровете, породени или отнасящи се до нейното тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в застраховката или приспособяването й към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от компетентния съд. 13.2. За всички неуредени въпроси относно застрахователното правоотношение е приложимо българското законодателство.
Приложимо право и подсъдност. Гаранционното споразумение се основава на действащото в Република България законодателство и следва да се тълкува в съответствие с българското право. Всякакви извъндоговорни отношения, породени от или във връзка с Гаранционното споразумение, следва да бъдат уреждани и тълкувани в съответствие с българското право. Всички спорове, породени от Гаранционното споразумение или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, ще бъдат разрешавани от компетентните български съдилища. ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение № 1– Техническа спецификация; Приложение № 2 – Инвестиционна политика; Приложение № 3 – Бизнес план; Приложение № 4 – Финансово – оперативна прогноза; Приложение № 5 – Методология за прехвърляне на икономическа полза от портфейлната гаранция; Приложение № 6 – Декларация за МСП; Приложение № 7 – Искане за включване на Микрокредити в Гарантирания портфейл; Приложение № 8 – Уведомление за наличие на Основание за изключване; Приложение № 9 – Уведомление относно възстановяване/разпределение на суми, платени по Гаранцията; Приложение № 10 – Искане за плащане; Приложение № 11 – Справка за плащане за Покрити загуби по портфейлната гаранция; Приложение № 12 – Декларация за минимални помощи; Приложение № 13 – Месечна справка Приложение № 14 – Тримесечен доклад; Приложение № 15 – Справки към Приложение № 14; Приложение № 16 – Годишна справка за учредените обезпечения и вероятност от неизпълнение на Крайните получатели; Приложение № 17 – Формуляр за определяне на допустим краен получател (контролен лист); Приложение № 18 – Декларация за социално предприятие; Приложение № 19 – Декларация за стартиращо предприятие; Приложение № 20 – Карта за участие. Гаранционното споразумение се подписа в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от Страните по него, от името и за сметка на всяка от Страните на датата, посочена в началото на текста, както следва: За и от името на „ФОНД МЕНИДЖЪР НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ В БЪЛГАРИЯ“ ЕАД: _________________________________ _________________________________ Име: Име: В качеството на: Изпълнителен директор В качеството на: Ръководител Отдел Счетоводство За и от името на: _________________________________ _________________________________ Име: Име: В качеството на: В качеството на: Приложение № 1 – Техническа спецификация Приложение № 2 – Инвестиционна политика Приложение № 3 – Бизнес план Приложение № 4 – Финансово – оперативна прогноза Приложение № 5 – Мет...
Приложимо право и подсъдност. 16.1. Споровете между страните се решават с преговори и по взаимно съгласие между тях, както и съгласно установеното във 16.2. За всички неуредени въпроси относно застрахователното правоотношение е приложимо българското законодателство.
Приложимо право и подсъдност. Анекс. Характеристика на някои от допълнителните елементи