Autorisation Sample Clauses

Autorisation. Par la présente, je vous autorise / nous vous autorisons à retirer (débiter) des paiements mensuels périodiques xx xxxxx selon le montant indiqué à la page titre, conformément à la présente entente. Les paiements mensuels périodiques xx xxxxx seront prélevés sur mon/notre compte spécifié à la date d’échéance du paiement indiquée dans mon/notre contrat de location (et pas avant). En outre, je vous autorise / nous vous autorisons par la présente à débiter mon/notre compte des loyers impayés de mois précédents au cas où vous ne réussiriez pas à retirer un paiement mensuel périodique xx xxxxx à la date d’échéance du paiement indiquée dans mon/notre contrat de location. Vous obtiendrez de moi/nous une autorisation distincte pour tout autre débit ponctuel ou sporadique. Je certifie / Nous certifions que toutes les personnes dont la signature est exigée aux fins du compte ont signé la présente entente (sur papier ou par voie électronique) et en acceptent les modalités. Je reconnais / Nous reconnaissons que la présente entente est donnée à votre profit et au profit de votre institution financière et qu’elle est fournie en contrepartie de l’acceptation par mon/notre institution financière de traiter les débits sur papier, par voie électronique ou sous une autre forme à xxxxxx à mon/notre compte, conformément aux règles de l’Association canadienne des paiements. Je reconnais / Nous reconnaissons que vous fournir et vous remettre la présente entente équivaut à une remise de ma/notre part à mon/notre institution financière. Toute remise qui vous est faite de cette entente constitue une remise de ma/notre part. J’autorise / Nous autorisons ma/notre institution financière à honorer les retraits de paiement que vous effectuez. Je reconnais / Nous reconnaissons que mon/notre institution financière n’est pas tenue de vérifier que le DPA a été émis en conformité avec les dispositions du présent accord, y compris, mais sans s’y limiter, en ce qui concerne le montant. Je reconnais / Nous reconnaissons que mon/notre institution financière n’est pas tenue de vérifier le respect de votre part de l’objectif du paiement pour lequel le DPA a été émis comme condition de l’acceptation du DPA que vous avez émis ou fait émettre sur mon/notre compte.
AutoNDA by SimpleDocs
Autorisation d'exploitation des services 1. Dès réception d'un avis de désignation émis par l'une des Parties Contractantes aux termes de l'article 3 du présent Accord, les autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante, conformément à ses xxxx et règlements, accordent sans délai à l'entreprise de transport aérien ainsi désignée les autorisations nécessaires à l'exploitation des services convenus pour lesquels cette entreprise a été désignée. 2. Dès réception de ces autorisations, l'entreprise de transport aérien peut commencer à tout moment à exploiter les services convenus, en totalité ou en partie, à condition de se conformer aux dispositions applicables de cet Accord et pourvu que des tarifs soient établis conformément aux dispositions de l'article 13 du présent Accord.
Autorisation. Les photocopieuses libre- service a) Ḻe_ďrqiṯ Suivant le par. 27(1) de la Loi sur le droit d’auteur, constitue une violation du droit d’auteur l’accomplissement d’un acte que seul le titulaire du droit d’auteur a, en vertu de la Loi, la faculté d’accomplir, y compris autoriser l’exercice de to do something that would not constitute copy- right infringement. See Composers, Authors and Publishers Association of Canada Ltd. v. CTV Television Network Ltd., [1968] S.C.R. 676, at p. 680. The publishers argue that the Law Society is liable for breach of copyright under this section because it implicitly authorized patrons of the Great Library to copy works in breach of the Copyright Act.
Autorisation. Par la présente, j’autorise (nous autorisons) Stantec Experts- conseils/Stantec Consulting Ltd. à effectuer des paiements électroniques dans le compte bancaire indiqué. Je reconnais (nous reconnaissons) que l’exécution des transactions par TEF dans mon (notre) compte doit se conformer aux dispositions des xxxx canadiennes. Cette convention d’autorisation entre en vigueur à la date indiquée ci-dessus, et demeure en vigueur jusqu’à ce que Stantec reçoive un avis d’annulation. Je consens (nous consentons) à envoyer à Stantec un formulaire de convention d’autorisation du TEF mis à jour pour demander l’annulation de la présente convention ou pour apporter toute modification aux renseignements indiqués dans la présente convention.
Autorisation. 1. Chaque Partie accorde, dès réception d’une demande d’autorisation d’exploitation et d’agrément technique présentée par un transporteur aérien de l’autre Partie sous la forme et la manière prescrites, les autorisations et les agréments voulus, dans un délai de traitement minimal, à condition : a) qu’une part substantielle de la propriété et le contrôle effectif du transporteur aérien soient entre xxx xxxxx : i) dans le cas des transporteurs aériens des États-Unis, du Gouvernement des États-Unis, des ressortissants des États-Unis, ou des deux ; ii) dans le cas des transporteurs aériens de la partie caribéenne des Pays-Bas, des ressortissants du Royaume des Pays-Bas, à l’égard de la partie caribéenne des Pays- Bas, telle que définie à l’article premier (Définitions) du présent Accord ; b) que le transporteur aérien satisfasse aux conditions prescrites par les xxxx et réglementations habituellement applicables à l’exploitation des services de transport aérien international par la Partie à laquelle la ou les demandes ont été présentées ; c) que l’autre Partie maintienne et applique les dispositions énoncées aux articles 6 (Sécurité) et 7 (Sûreté de l’aviation) du présent Accord.
Autorisation. Sous réserve de ses obligations de confidentialité et du respect du stipulations de l’article 13 “Protection des Données à Caractère Personnel” de la Section C des présentes Conditions Générales applicables au(x) compte(s) de dépôt et services associés, le Client autorise expressément la Banque à communiquer à tout prestataire de services de la Banque, ou à tout tiers, toutes les informations Client en sa possession, selon ce qui pourra leur être nécessaire pour fournir le Service SMS Banking au Client. Sous réserve des dispositions légales se rapportant à cette finalité, le Client autorise la Banque à envoyer tout message, ou à l’appeler, sur son téléphone portable afin de l’informer de toute offre promotionnelle, et notamment afin xx xxx xxxxxx des informations sur tout nouveau produit de la Banque, qu’il soit déjà disponible ou qu’il soit créé par la Banque à l’avenir, lui adresser toute sollicitation, ou tout autre message que la Banque pourra estimer approprié. Le Client convient, de manière irrévocable et sans conditions, que ces appels ou messages de la Banque ou de ses mandataires ne seront pas considérés comme une atteinte à la vie privée du Client, et ne pourront xxxxxx xxxx à une action sur ce fondement.
Autorisation. Please be informed that pursuant to the Security Agreement the Security Provider will remain authorised to demand the performance judicially and extra-judicially of and to receive payment with respect to, each Insurance Policy and consequently you are authorised to continue to execute its instructions in connection until the Administrative Agent terminates this authorisation (the “Authorisation”). The Authorisation shall automatically terminate if the Administrative Agent gives notice to the Security Providers that an Event of Default has occurred. The Administrative Agent may, or may request the Security Providers to, send a copy of such notification to you (without prejudice to any of the Administrative Agent’s right by not doing so).
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Autorisation

  • Authorisation obtain or cause to be obtained, maintain in full force and effect and comply fully with all Required Authorisations, provide the Agent with Certified Copies of the same and do, or cause to be done, all other acts and things which may from time to time be necessary or desirable under any applicable law (whether or not in the Pertinent Jurisdiction) for the continued due performance of all the obligations of the Security Parties under each of the Security Documents;

  • Authorisations Each Obligor shall promptly: (a) obtain, comply with and do all that is necessary to maintain in full force and effect; and (b) supply certified copies to the Agent of, any Authorisation required under any law or regulation of its jurisdiction of incorporation to enable it to perform its obligations under the Finance Documents and to ensure the legality, validity, enforceability or admissibility in evidence in its jurisdiction of incorporation of any Finance Document.

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente.

  • Client Categorisation 4.1. The client understands and accepts that each category of Clients has its individual level of regulative protection acknowledging that Retail Clients have the highest level of protection whereas Professional Clients and Eligible Counterparties are considered to be more experienced, informed, skilled and able to estimate their risk, therefore are provided with a lower level of protection. 4.2. The Company will treat the Client as a Retail Client, Professional Client or Eligible Counterparty, depending on how the Client completes the Application Form and according to the method of categorisation as this method is explained under the title “Client Categorisation” (Appendix II), and by accepting this Agreement the Client accepts application of such method. 4.3. The Client accepts that when categorising the Client and dealing with him, the Company will rely on the accuracy, completeness and correctness of the information provided by the Client in his Application Form and the Client has the responsibility to immediately notify the Company in writing if such information changes. 4.4. The Company has the right to review the Client’s Categorisation and change his Categorisation if this is deemed necessary (subject to Applicable Laws).

  • CESSION 23.1 Upon written notice to the Supplier/Service Provider, Transnet shall be entitled: a) to appoint Transnet’s financier of the Goods/Services as first payer under this Agreement, without transferring the ultimate responsibility for payment which will remain with Transnet; and b) to cede, assign and transfer its right, title and interest in the Goods/Services to such financier as part of the funding consideration for the Goods/Services. 23.2 The Supplier/Service Provider is not entitled to cede, delegate, assign, Subcontract or in any other manner dispose of any of its rights or obligations in terms of this Agreement without the prior written consent of Transnet, which consent shall not be withheld or delayed unreasonably.

  • Maintain Authorisations It will use all reasonable efforts to maintain in full force and effect all consents of any governmental or other authority that are required to be obtained by it with respect to this Agreement or any Credit Support Document to which it is a party and will use all reasonable efforts to obtain any that may become necessary in the future.

  • Licence You must ensure that you hold all necessary licences, permits and approvals that are required by Law (including a Dairy Industry Licence) in order to comply with your obligations under this Contract. Failure to comply with the obligations under this clause may result in DFMC suspending the collection of your milk until such time as the failure is rectified.

  • Stabilisation In connection with the distribution of any Notes, any Dealer designated as a Stabilisation Manager in the applicable Final Terms may over-allot or effect transactions which support the market price of the Notes at a level higher than that which might otherwise prevail, but in doing so such Dealer shall act as principal and not as agent of the Issuer. Any stabilisation will be conducted in accordance with all applicable regulations. Any loss resulting from over-allotment and stabilisation shall be borne, and any net profit arising therefrom shall be retained, as against the Issuer, by any Stabilisation Manager for its own account.

  • REQUIREMENTS CONTRACT This is a Requirements Contract and the County’s intent is to order from the Contractor all of the goods or services specified in the contract’s price schedule that are required to be purchased by the County. If the County urgently requires delivery of goods or services before the earliest date that delivery may be required under this contract, and if the contractor will not accept an order providing for accelerated delivery, the County may acquire the goods or services from another source. The County’s requirements in this contract are estimated and there is no commitment by the County to order any specified amount. If the estimated quantities are not achieved, this shall not be the basis for an equitable adjustment.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ Pre-existing Intellectual Property 4.1

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!