Biennium Sample Clauses

Biennium. June 1 to June 30 of the specified years as set forth on the first page of this Agreement.
AutoNDA by SimpleDocs
Biennium. June 1 to June 30 of the specified years as set forth on the first page of this Agreement. School- Based Health Center (“SBHC”): has the meaning given the term in ORS 413.225
Biennium. Any of the two-year periods beginning on September 1 and ending on August 31 of odd numbered years, which periods are used for budgetary purposes by the State of Texas. Commuting Distance - Refers to a provider being within the same county as the employee's place of business. However, if the employee's home is in another county than their place of business, the employee may obtain a referral for a provider in that county if they prefer. Contract Award Date - Date of award of this Contract. Department - The Texas Juvenile Justice Department (TJJD), an agency of the State of Texas. Department Policies - All written policies, procedures, standards, guidelines, directives, and manuals of the Department, which are in effect or as may be amended from time to time, which the Department has made available to the Contractor and with which the Contractor has an affirmative obligation to become and remain familiar. EAP - Employee Assistance Program is a confidential mechanism for resolving problems of substance abuse, mental health, family issues, and other difficulties that adversely affect personal functioning, health, and work performance. As an employer-sponsored program, it is usually provided as a benefit to employees and their families with the intention of minimizing the impact of personal problems on work performance. EFT - Electronic Funds Transfer, also known as direct deposit. Fiscal Year - Any of the one-year periods beginning September 1 and ending August 31 of the following year, which ar e periods used for annual budgetary purposes by the State of Texas. Human Resources Specialist – Department employee responsible for conducting a comprehensive audit of this Contract. Imminent Danger - Life-threatening circumstance which occurs in situations which are life- threatening to one's self and/or others and require immediate action to defuse the situation and prevent and/or reduce the potential for violence. Monthly Invoice - Contractor's invoice submitted no later than the 15th day after the end of the preceding month, based on the Contractor's yearly rate and employee population, yielding the Monthly Contractor Payment to be made by the Department. Non-Appropriation - The failure by the Legislature of the State, as part of its budgetary process, to appropriate money to be used for the payments due hereunder. Participant - Employee or employee's immediate family member. Payment or Payments - Amount(s) agreed to be paid by the Department to Contractor for se...
Biennium. June 1 to June 30 of the specified years as set forth on the first page of this Agreement. School- Based Health Center (“SBHC”): has the meaning given the term in ORS 413.225 SBHC Standards for Certification: In order to be certified as a SBHC, a SBHC must meet all requirements for certification in the SBHC Standards for Certification. SBHC Standards for Certification are found at: xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/oha/PH/HEALTHYPEOPLEFAMILIES/YOUTH/HEALTHSCHOOL/SCHOOL BASEDHEALTHCENTERS/Documents/SBHC%20Certification/SBHCstandardsforcertificationV4.pdf

Related to Biennium

  • XXXXEAS Employer is engaged in the telephone and telecommunication installation and service, and manufacture sale and installation of highway signs and traffic control products.

  • CFR 164 504(e)(2)(ii)(G)

  • Prosthodontics We Cover prosthodontic services as follows:

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • Bilingual Pay Where the Employer currently pays bilingual pay or bonuses, it shall continue to do so. The Employer retains discretion to initiate bilingual pay or bonuses. The minimum bilingual bonus or hourly equivalent is $25 per pay period. The Employer may not require an employee to use bilingual skills without paying the appropriate bonus or pay. This does not apply to employees where such skills are in the classification specification.

  • XXXXXAS xx xxcordance xxxx Xxxx 00x-1(k) xxder the Securities Exchange Act of 1934 (the "Act"), only one statement containing the information required by Schedule 13G and any amendments thereto need be filed whenever two or more persons are required to file such a statement or any amendments thereto with respect to the same securities, provided that said persons agree in writing that such statement or any amendment thereto is filed on behalf of them.

  • SHOP XXXXXXX The Shop Xxxxxxx shall be a County employee as selected by the Union. A list of shop stewards will be kept current and sent by the Union to each department head and to Human Resources. Duties required by the Union of its stewards, except attendance at meetings with the County, supervisory personnel and aggrieved employees arising out of a grievance already initiated by an employee under Article 14 hereof, shall not interfere with their or other employees, regular work assignments as employees of the County. The shop xxxxxxx, or their designee, involved with a particular grievance must be identified at Step 1 of the grievance procedure and will be designated as the only bargaining unit employee who will be able to gather information pertaining to that particular grievance. The Union will make reasonable efforts to control the amount of investigative time spent between the shop xxxxxxx and the aggrieved employee. Meetings scheduled with management and other proper investigative procedures, and attendance at meetings specified in Steps 1 and 2 of the grievance procedure shall be considered hours worked for compensation purposes to the extent such meetings occur during the normal hours of work, and not otherwise. In order to use union leave for this purpose, Shop Stewards must notify the supervisor/department head of meetings and other commitments at the time these are scheduled. Attendance at meetings specified in Step 3 of the grievance procedure shall be considered hours worked during regularly scheduled business hours of the County for the xxxxxxx involved, witnesses and the grievant. The County shall not be liable for any overtime as a result of the meeting. Witnesses and the shop xxxxxxx involved shall be granted leave with pay to the extent their presence at the proceedings is required. If it is a discharge case the grievant shall not be paid except as provided in a remedy awarded.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • XXXREAS the Trust is registered under the Investment Company Act of 1940, as amended, (the "1940 Act") as an open-end, series management investment company; and

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!