Déclarations de l’Éditeur Sample Clauses

Déclarations de l’Éditeur. L’Éditeur déclare et garantit également que (i) soit il possède et exploite les Biens soit il a l'entier et plein pouvoir et la capacité d’accorder les droits accordés en vertu des présentes; (ii) le Contenu de l’Éditeur est soit possédé par l’Éditeur soit dument licencié; (iii) les Biens, le Contenu de l’Éditeur et l’utilisation des Biens ou du Contenu de l’Éditeur par Taboola ne violeront pas les droits de tiers; (iv) en ce qui concerne le Contenu licencié de l’Éditeur, il a pleinement le pouvoir et la capacité d’accorder les droits ici accordés et cette concession ne viole pas les termes de tout contrat qu'il aurait conclu avec des tiers; (v) il n'est pas assujetti à des sanctions ou à des restrictions en matière de contrôle des exportations imposées en vertu des xxxx des États- Unis, d'Israël ou de toute autre juridiction dont les xxxx s’appliquent à l'exécution du présent accord, ni détenu ou contrôlé par une personne qui est assujettie à ces sanctions ou restrictions ; (vi) il se conformera à toutes les xxxx et réglementations applicables dans l'exécution du présent Contrat, y compris en ce qui concerne l'utilisation des Services, y compris, mais sans s'y limiter, les sanctions économiques et les xxxx et réglementations de contrôle des exportations des États-Unis, d'Israël et, le cas échéant, d'autres juridictions; et (vii) il ne prendra aucune mesure qui pourrait entraîner des sanctions économiques ou autres restrictions ou sanctions commerciales pour Taboola. L’Éditeur s'assurera que chacune de ses applications mobiles inclues comme Biens respectent toutes les règles, directives, ou conditions applicables Apple/iOS et Android et tous contrats conclus par l’Éditeur avec ces plateformes. L’Éditeur s’assurera également que tout signal ou xxxxxxx indiquant qu'un utilisateur final a choisi que son identifiant mobile de publicité ne soit pas soumis à des croisements d’application ou à une publicité ciblée (par ex un signal « LMT=1 ») soit communiqué à Taboola (sauf lorsque cet identifiant n’est pas disponible ou est masqué, auquel cas cette obligation ne sera pas applicable).
AutoNDA by SimpleDocs
Déclarations de l’Éditeur. L’Éditeur déclare et garantit également que (i) soit il possède et exploite les Biens soit il a l'entier et plein pouvoir et la capacité d’accorder les droits accordés en vertu des présentes; (ii) le Contenu de l’Éditeur est soit possédé par l’Éditeur soit dument licencié; (iii) les Biens, le Contenu de l’Éditeur et l’utilisation des Biens ou du Contenu de l’Éditeur par Taboola ne violeront pas les droits de tiers; (iv) en ce qui concerne le Contenu licencié de l’Éditeur, il a pleinement le pouvoir et la capacité d’accorder les droits ici accordés et cette concession ne viole pas does not violate the terms of any agreements it has with any third party; (v) it is not subject to nor owned or controlled by any person that is subject to sanctions or export control restrictions imposed pursuant to the laws of the United States, Israel, or any other jurisdiction whose laws are applicable to the performance of this Agreement; (vi) it will comply with all applicable laws and regulations in its performance of this Agreement, including with respect to the use of the Services, and including but not limited to economic sanctions and export control laws and regulations of the United States, Israel, and, as applicable, other jurisdictions; and (vii) it will not take any action that could result in economic sanctions or other trade control restrictions or penalties being imposed on Taboola. Publisher shall ensure that each of its mobile applications included as Properties complies with any applicable Apple/iOS and Android rules, guidelines, or requirements and any agreements into which Publisher has entered with such platform entities. Publisher shall further ensure that any signal or flag indicating that an end user has opted its mobile ad identifier out of cross-app or interest-based advertising (e.g., an “LMT=1” signal) is communicated to Taboola (except where such identifier is either not available to Taboola or obfuscated, in which case such obligation shall not apply). les termes de tout contrat qu'il aurait conclu avec des tiers; (v) il n'est pas assujetti à des sanctions ou à des restrictions en matière de contrôle des exportations imposées en vertu des xxxx des États- Unis, d'Israël ou de toute autre juridiction dont les xxxx s’appliquent à l'exécution du présent accord, ni détenu ou contrôlé par une personne qui est assujettie à ces sanctions ou restrictions ; (vi) il se conformera à toutes les xxxx et réglementations applicables dans l'exécution du présent Con...
Déclarations de l’Éditeur. L’Éditeur déclare et garantit également que (i) soit il possède et exploite les Biens soit il a l'entier et plein pouvoir et la capacité d’accorder les droits accordés en vertu des granted hereunder; (ii) the Publisher Content is either owned by Publisher or properly licensed; (iii) the Properties, the Publisher Content, and Taboola’s use of the Properties or the Publisher Content will not infringe upon the rights of any third party; (iv) as it relates to the Publisher Licensed Content, it has the full right and authority to grant the rights granted herein and such grant does not violate the terms of any agreements it has with any third party; (v) it is not subject to nor owned or controlled by any person that is subject to sanctions or export control restrictions imposed pursuant to the laws of the United States, Israel, or any other jurisdiction whose laws are applicable to the performance of this Agreement; (vi) it will comply with all applicable laws and regulations in its performance of this Agreement, including with respect to the use of the Services, and including but not limited to economic sanctions and export control laws and regulations of the United States, Israel, and, as applicable, other jurisdictions; and (vii) it will not take any action that could result in economic sanctions or other trade control restrictions or penalties being imposed on Taboola. Publisher shall ensure that each of its mobile applications included as Properties complies with any applicable Apple/iOS and Android rules, guidelines, or requirements and any agreements into which Publisher has entered with such platform entities. Publisher shall further ensure that any signal or flag indicating that an end user has opted its mobile ad identifier out of cross-app or interest-based advertising (e.g., an “LMT=1” signal) is communicated to Taboola (except where such identifier is either not available to Taboola or obfuscated, in which case such obligation shall not apply).

Related to Déclarations de l’Éditeur

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Outside Activities of Limited Partners Subject to any agreements entered into by a Limited Partner or its Affiliates with the General Partner, Partnership or a Subsidiary, any Limited Partner and any officer, director, employee, agent, trustee, Affiliate or stockholder of any Limited Partner shall be entitled to and may have business interests and engage in business activities in addition to those relating to the Partnership, including business interests and activities in direct competition with the Partnership or that are enhanced by the activities of the Partnership. Neither the Partnership nor any Partners shall have any rights by virtue of this Agreement in any business ventures of any Limited Partner or Assignee. Subject to such agreements, none of the Limited Partners nor any other Person shall have any rights by virtue of this Agreement or the partnership relationship established hereby in any business ventures of any other Person, other than the Limited Partners benefiting from the business conducted by the General Partner, and such Person shall have no obligation pursuant to this Agreement to offer any interest in any such business ventures to the Partnership, any Limited Partner or any such other Person, even if such opportunity is of a character which, if presented to the Partnership, any Limited Partner or such other Person, could be taken by such Person.

  • DOMICILIA CITANDI ET EXECUTANDI 28.1 The Parties choose the following postal, fax number and email address indicated herein above for any written notice with regards to the Agreement: 28.2 Notice or communication will be deemed to have been duly given:

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • DOMICILIUM CITANDI ET EXECUTANDI 37.1 The Parties and the Participants choose as their domicilia citandi et executandi for all purposes under this Trust Deed, whether in respect of court process, notices or other documents or communications of whatsoever nature, the following addresses and fax numbers and email addresses – 37.1.1 The Company and the Trustees: Harmony Xxxxxx Xxxx, xxx Xxxx Xxxx Xxxx xxx Xxxx Xxxxxx, Randfontein, 1759; Telefax: +00 (0)00 000-0000; email: xxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx.xx; 37.1.2 Each Participant: the address, telefax number and email address (if any) notified by the Participant to the Company or the Trustees in writing from time to time. 37.2 Any notice or communication required or permitted to be given in terms of this Trust Deed shall be valid and effective only if in writing and, unless otherwise provided by the Trustees, it shall be competent to give notice by telefax and e-mail. 37.3 Any of the parties may by notice to the other parties change the physical address chosen as its domicilium citandi et executandi vis-à-vis that party to another physical address in South Africa or its telefax number, provided that the change shall become effective vis-à-vis that addressee on the fourth business day from the deemed receipt of the notice by the addressee. 37.4 Any notice to a party – 37.4.1 sent by prepaid registered post (by airmail if appropriate) in a correctly addressed envelope to it at its domicilium citandi et executandi shall be deemed to have been received on the 10th (tenth) business day after posting (unless the contrary is proved); 37.4.2 delivered by hand to a responsible person during ordinary business hours at its domicilium citandi et executandi shall be deemed to have been received on the day of delivery; or 37.4.3 sent by telefax or email to its chosen telefax number or email address referred to in clause 37.1.1, shall be deemed to have been received on the date of dispatch (unless the contrary is proved). 37.5 Notwithstanding anything to the contrary herein contained a written notice or communication actually received by a party shall be an adequate written notice or communication to it notwithstanding that it was not sent to or delivered at its chosen domicilium citandi et executandi.

  • Argentina Caja de Valores S A. Australia Austraclear Limited Reserve Bank Information and Transfer System Austria Öesterreichische Kontrollbank AG (Wertpapiersammelbank Division) Belgium Caisse Interprofessionnelle de Dépôt et de Virement de Titres S.A. Banque Nationale de Belgique Brazil Companhia Brasileira de Liquidaçao e Custodia (CBLC) Bolsa de Valores de Rio de Janeiro All SSB clients presently use CBLC Central de Custodia e de Liquidação Financeira de Titulos Bulgaria Central Depository AD Bulgarian National Bank Canada The Canadian Depository for Securities Limited People’s Republic Shanghai Securities Central Clearing and of China Registration Corporation Shenzhen Securities Central Clearing Co., Ltd. Costa Rica Central de Valores S.A. (CEVAL) Croatia Ministry of Finance National Bank of Croatia Czech Republic Stredisko cenných papírů Czech National Bank Denmark Værdipapircentralen (the Danish Securities Center) Egypt Misr Company for Clearing, Settlement, and Central Depository Estonia Eesti Väärtpaberite Keskdepositoorium Finland The Finnish Central Securities Depository France Société Interprofessionnelle pour la Compensation des Valeurs Mobilières (SICOVAM) Germany Deutsche Börse Clearing AG Greece The Central Securities Depository (Apothetirion Titlon AE) Hong Kong The Central Clearing and Settlement System Central Money Markets Unit Hungary The Central Depository and Clearing House (Budapest) Ltd. (KELER) India The National Securities Depository Limited Indonesia Bank Indonesia Ireland Central Bank of Ireland Securities Settlement Office Israel The Tel Aviv Stock Exchange Clearing House Ltd. Bank of Israel Italy Monte Titoli S.p.A. Banca d’Italia Ivory Coast Depositaire Central – Banque de Règlement Jamaica The Jamaican Central Securities Depository Japan Bank of Japan Net System Kenya Central Bank of Kenya Republic of Korea Korea Securities Depository Corporation Latvia The Latvian Central Depository Lebanon The Custodian and Clearing Center of Financial Instruments for Lebanon and the Middle East (MIDCLEAR) X.X.X. The Central Bank of Lebanon Lithuania The Central Securities Depository of Lithuania Malaysia The Malaysian Central Depository Sdn. Bhd. Bank Negara Malaysia, Scripless Securities Trading and Safekeeping System Mauritius The Central Depository & Settlement Co. Ltd. Mexico S.D. INDEVAL, S.A. de C.V. (Instituto para el Depósito de Valores) Morocco Maroclear The Netherlands Nederlands Centraal Instituut voor Giraal Effectenverkeer B.V. (NECIGEF) De Nederlandsche Bank N.V. New Zealand New Zealand Central Securities Depository Limited Norway Verdipapirsentralen (the Norwegian Registry of Securities) Oman Muscat Securities Market Pakistan Central Depository Company of Pakistan Limited Peru Caja de Valores y Liquidaciones S.A. (CAVALI) Philippines The Philippines Central Depository, Inc. The Registry of Scripless Securities (XXXX) of the Bureau of the Treasury Poland The National Depository of Securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych) Central Treasury Bills Registrar Portugal Central de Valores Mobiliários (Central) Romania National Securities Clearing, Settlement and Depository Co. Bucharest Stock Exchange Registry Division Singapore The Central Depository (Pte) Limited Monetary Authority of Singapore Slovak Republic Stredisko Cenných Papierov National Bank of Slovakia Slovenia Klirinsko Depotna Xxxxxx x.x. South Africa The Central Depository Limited Spain Servicio de Compensación y Liquidación de Valores, S.A. Banco de España, Central de Anotaciones en Cuenta Sri Lanka Central Depository System (Pvt) Limited Sweden Värdepapperscentralen AB (the Swedish Central Securities Depository) Switzerland Schweizerische Effekten - Giro AG Taiwan - R.O.C. The Taiwan Securities Central Depository Co., Ltd. Thailand Thailand Securities Depository Company Limited Tunisia Société Tunisienne Interprofessionelle de Compensation et de Dépôt de Valeurs Mobilières Central Bank of Tunisia Tunisian Treasury Turkey Takas ve Saklama Bankasi A.S. (TAKASBANK) Central Bank of Turkey Ukraine The National Bank of Ukraine United Kingdom The Bank of England, The Central Gilts Office and The Central Moneymarkets Office Uruguay Central Bank of Uruguay Venezuela Central Bank of Venezuela Zambia Lusaka Central Depository Limited Bank of Zambia

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S A. as swap counterparty (in such capacity, the “Counterparty”); and

  • S.A 59:1-1 et seq.), the New Jersey Contractual Liability Act (N.J.

  • Criminal Records Bureau Checks The Academy shall comply with the requirements of paragraph 4 of the Schedule to the Education (Independent School Standards) (England) Regulations 2003 (as amended) in relation to carrying out enhanced criminal records checks, obtaining enhanced criminal records certificates and making any further checks, as required and appropriate for members of staff, supply staff, individual Governors and the Chair of the Governing Body.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!